Как закалялась сталь - Николай Островский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Все ли сделал ты, чтобы вырваться из железного кольца, чтобы вернуться в строй, сделать свою жизнь полезной?»
И отвечал:
«Да, кажется, все!»
Много дней спустя, когда ожидание становилось уже невыносимым, мать, волнуясь ни меньше сына, крикнула, входя в комнату:
– Почта из Ленинграда!!!
Это была телеграмма из обкома. Несколько отрывистых слов на бланке: «Повесть горячо одобрена. Приступают к изданию. Приветствуем победой».
Сердце учащенно билось. Вот она, заветная мечта, ставшая действительностью! Разорвано железное кольцо, и он опять – уже с новым оружием – возвращался в строй и к жизни.
1930–1934 гг.
Примечания
1
Жовто-блакитный – по-украински – желто-голубой.
2
Подив – политотдел дивизии.
3
Опродкомдив – Особая продовольственная комиссия дивизии.
4
Ручная граната Новицкого весом около 4 килограммов, для разрыва проволочных заграждений.
5
УТЧК – Участковая транспортная чрезвычайная комиссия.
6
ЧОН – часть особого назначения.
7
ВУЦИК – Всеукраинский Центральный Исполнительный Комитет
8
Врид – временно исполняющий должность.
9
ГПУ – Государственное политическое управление.
10
Завэкономотделом – заведующий экономическим отделом.
11
Шеврон – галунная нашивка.
12
Сеньорен-конвент – собрание представителей делегаций (групп делегатов отдельных областей и т. д.) на съезде.
13
МКК – Московская Контрольная Комиссия
14
Эсперанто – искусственный международный язык, созданный в 70-х годах XIX века.