- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Двойник Декстера - Джеффри Линдсей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Поверить не могу, — сказала она и снова всхлипнула. — Он просто идеален... Я выкупила закладную за четыре с половиной... Эстор, ты обгорела на солнце?
—Да, слегка, — ответила Эстор, хотя это был вовсе не солнечный ожог. Щека, по которой ее ударил Кроули, покраснела, и я знал, что вскоре она станет лиловой, но все-таки не сомневался, что мы сумеем пережить расспросы Риты.
— Ты только посмотри на свое личико. — Рита коснулась ладонью щеки Эстор. — Оно распухло, и даже... Декстер, кстати, что случилось?
—Мы катались на катере, — ответил я.
— Но... вы же собирались кормить акул, — заметила Рита.
Я посмотрел на детей. Эстор взглянула на меня и хихикнула.
— И это тоже, — сказал я.
Ужин за счет отеля и вправду был неплохим. Я всегда считал, что бесплатная еда гораздо вкуснее, а после двух дней пребывания в атмосфере курортной алчности она показалась по-настоящему роскошной. И наслаждение еще возросло, когда почти одновременно с закусками в зале появилась моя сестра, сержант Дебора Морган. Она ворвалась, как ураган четвертой категории, — так быстро, что очутились за столом прежде, чем я успел сообразить. Готов поклясться, она опередила звук собственных шагов.
— Декстер, какого хре... эгм... какого черта ты творишь? — спросила она, виновато взглянув на Коди и Эстор.
— Привет, тетя сержант, — сказала Эстор с нескрываемым благоговением. Деб носила пушку и шпыняла здоровенных парней. Эстор обожала ее, и сестра это знала. Она взглянула на девочку и ответила:
— Привет, детка. Как дела?
— Отлично! — выпалила Эстор. — Это самые лучшие выходные в моей жизни!
Дебора подняла бровь, но ограничилась краткой репликой:
—Э... хорошо.
—Что привело тебя в Ки-Уэст, сестренка? — спросил я.
Она взглянула на меня и нахмурилась.
—Говорят, Худ поехал сюда за тобой и его нашли мертвым в твоем номере... Гос-с-споди Боже!
— Совершенно верно, — спокойно заметил я. — И сержант Доукс тоже где-то здесь.
Дебора выпятила челюсть и скрипнула зубами. Я подумал, не случилось ли с нами чего-либо в детстве, если мы оба превратились в ходячий ужас дантиста.
—Так, — произнесла она. — Лучше расскажи мне сам о произошед шем.
Я посмотрел на свою маленькую семью, сидящую за столом. Я радовался приезду моей сестры, которой можно пожаловаться на невзгоды, но некоторые детали случившегося были не для чувствительных ушей — Ритиных, разумеется.
—Выйдем на минуту, сестренка? — предложил я.
Мы вышли в вестибюль и сели на мягкую кожаную кушетку. Утопая в подушках, я рассказал Деб обо всем. Оказалось на удивление приятно признаться ей, а еще приятнее — услышать реакцию, когда я закончил.
—Тыуверен, что он мертв? — спросила Дебора.
—Дебора, ей-богу, я видел, как его перекусила пополам гигантская акула. Он мертв и переварен.
Она кивнула и подвела итог:
—Хорошо. Возможно, нам ничего за это не будет.
Конечно, очень любезно с ее стороны сказать во множественном числе, но некоторые неприятные детали по-прежнему предполагали единственное. Я, Декстер.
—А как насчет Худа? — спросил я.
— Сукин сын получил по заслугам, — ответила Деб. Я испытал шок, услышав, как она радуется смерти коллеги. Возможно, она тоже оценила его зловонное дыхание и удовлетворилась тем, что оно затихло навеки. Но тут же я вспомнил о кратком нападении Худа на репутацию Деборы. Оно могло нанести сестре профессиональный ущерб.
—У тебя все в порядке на работе? — спросил я.
Она пожала плечами и здоровой рукой потерла гипс.
— Наш псих свдит в камере. В смысле Ковасик. А раз уж я снова взялась за дело, то обязательно доведу его до конца. Он виноват, и Худ ничего тут не изменит. Особенно теперь, когда он умер.
— Разве копы в Ки-Уэсте изменили мнение по поводу того, кто убил Худа? — поинтересовался я.
Дебора покачала головой.
—Я поговорила с детективом, как ее, Блэнтон, — ответила она, и я кивнул. — В сумке, которую Кроули бросил на причале в Тортугас, нашли бейсбольную биту, ну и другие штуки.
— Какие? — спросил я. В конце концов, если он придумал нечто новенькое, я очень хотел знать.
Дебора с гримасой раздражения покачала головой.
— Не знаю, блин. Скотч. Веревка. Рыболовные крючки. Плотницкая пила. Короче, штуки, — повторила она с явным недовольством. — Но главное — бита. На ней кровь, волосы и клетки кожи. Скорее всего они совпадут с образцами Худа. — Сестра пожала плечами и вдруг внезапно с силой врезала мне кулаком в плечо.
—Ай, — отозвался я, размышляя про крючки. Сколько интересных возможностей...
— То есть с тебя, типа, снято подозрение, — объяснила Дебора.
Я потер плечо.
— Иными словами, они просто намерены об этом позабыть, насколько я понимаю?
Дебора фыркнула.
— Честно говоря, они надеются, ты уедешь и не станешь поднимать шум из-за того, что они отдали твоих детей похитителю. Прямо на пороге собственного участка. Вот идиоты, блин!
— А, — протянул я. Вот о чем, как ни странно, я даже не подумал. Им и впрямь оставалось лишь надеяться, что я просто возьму и уеду. — Значит, копам вполне хватит Кроули, хотя он и исчез?
—Да, — ответила Деб. — Блэнтон, возможно, выглядит простушкой, но свое дело знает. Она нашла в отеле горничную, которая кое-кого видела и дала описание. Под сорок, коренастый, с короткой бородкой.
— Это он, — подтвердил я.
— Ага. Он вытаскивал своего пьяного друга из грузового лифта на вашем этаже. Горничная сказала, что друг выглядел слишком уж пьяным — мертвецки пьяным! — и на нем была маскарадная пиратская шляпа, закрывавшая лицо, вроде той, которую нашли в твоем номере.
— В люксе, — машинально поправил я.
Дебора точно не слышала.
— Горничная ничего не хотела говорить — она из Венесуэлы и боится потерять работу. Но она подробно описала этого типа. Вдобавок двое поваров видели, как он шел со стороны грузового причала. А официант из утренней смены подтвердил, что ты был с семьей в столовой, поэтому...
Я задумался, лелея маленькую искорку надежды, пока она не превратилась в пламя. Такая небрежность была совсем не в духе Кроули, но, наверное, Худ застал его врасплох, и пришлось импровизировать. Я немедленно представил, как оба пытаются за мной следить и натыкаются друг на друга — типичная комедийная развязка, которая привела к убийственно смешной гибели детектива Худа. Может быть, Кроули испугался или же просто верил в свою удачу и считал себя неуязвимым. Я никогда этого не узнаю — и не важно. Так или иначе, убийство сошло ему с рук. Никто не видел, как он прикончил Худа, и не остановил его, когда он тащил тело в мой номер. Разумеется, люди видят не больше, чем хотят увидеть, да и то лишь отчасти, поэтому удивительно, что вообще кто-то что-то заметил.
Но подлинным чудом оказался настоящий свет, который я обнаружил в конце чертовски длинного и темного тоннеля. Я осторожно с облегчением вздохнул и посмотрел на сестру. Она ответила тем же.
—Значит, в Ки-Уэсте с меня снято подозрение? — уточнил я.
Дебора кивнула.
— И более того, чертов Доукс действительно облажался по-крупному. Он должен сидеть в отделе кадров, а не расследовать дела. И потом, он приперся в Ки-Уэст, который не входит в нашу юрисдикцию. А еще, — добавила сестра, воздев в воздух здоровую руку и сделав очень кислое лицо, — копы из Ки-Уэста написали официальную жалобу. Доукс пытался им угрожать, настаивая на твоем задержании, запугивал свидетелей и... — Дебора помедлила и на мгновение уставилась в никуда. — Блин, — наконец произнесла она, — а ведь раньше он был отличным копом.
Она искренне вздохнула, и я с болью убедился, что ей жаль человека, который потратил столько времени и сил, пытаясь доставить мне неприятности.
Но, в конце концов, были и другие, более важные вопросы.

