Ведьмино счастье - Елена Шмидт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Может, всё-таки провожу? — улыбнулся мне мужчина.
— Пожалуй, — вздохнув, согласилась я. Мы пошли с ним по улице. — Не понимаю, откуда взялся этот отморозок! Пулонце вообще-то тихий городок.
— Везде бывают исключения. Просто их где-то больше, а где-то меньше. Он вам ничего не сделал?
— Нет, — я покачала головой. — Если честно, то я его чуть не превратила в свинью.
— Чем так провинились бедные животные? — рассмеялся мужчина.
— Я об этом не подумала, — улыбнулась я. Напряжение наконец отпустило. Странно, но ни одного извозчика по-прежнему не было видно, хотя обычно их здесь на каждом углу можно встретить.
— Если вы не против, может, я всё-таки отвезу вас домой?
Я остановилась и посмотрела на него. Жутко хотелось согласиться, но теперь я не знала, как это будет выглядеть и что он подумает.
— Слышь, мужик… — мой фамильяр всегда появлялся в самое неподходящее время. Биб выбрался из сумки и деловито взобрался по моей руке.
— Биб! — грозно произнесла я, чувствуя, что он не просто так появился. Но этот негодник увернулся от моей руки.
— Да подожди! — спрыгнув на землю, он отскочил от меня. — Ты бы не ходил вокруг да около... — начал он. Я попробовала схватить зверька, но не получилось. — Давай! Делай предложение! А то «тары-бары-растабары» — слушать тошно!
— Не обращайте внимания! — воскликнула я, грозя наглецу кулаком. — Он вечно треплется!
— Я заметил, — улыбнулся Велизар. — Что будем с ним делать ?
— А чё со мной делать! А чё не так-то?! Я ничё, я просто… и вообще… я ничё против не имею.
Я вновь пригрозила ему, обещая расправиться дома, и неожиданно расхохоталась. Вот что у меня за фамильяр?! Сидит себе в сторонке и смотрит своими глазками-бусинами, словно он тут ни при чём.
Дорога домой показалась мне удивительно короткой. И, прощаясь с Велизаром, я всё же согласилась пойти с ним вечером на свидание, только попросила его к дому не подъезжать, а подождать меня поодаль. Он ускакал, а я, прижав руки к груди, стояла и смотрела ему вслед. Неужели это не сон?!
— Договорилась? — тётя Андрона, сбежав с крыльца, направилась ко мне. — Что пообещала?
— Всё нормально, тётушка, — постаралась я её успокоить, — он не имеет ко мне претензий.
— Вот и хорошо, а то я уже хотела к Вассе лететь, ковен задействовать, чтобы тебя освободили. Что ты там натворила?
— Ничего такого, что нельзя было бы пережить, — улыбнулась я. — Решила сходить на ярмарку и уронила там оружейную палатку.
— Это что надо было сделать, чтобы она упала? — подошла к нам Фло, подозрительно взирая на меня.
— Кстати, — я решила переключить их внимание, — Велеока и Гордета передают вам привет.
— Велеока?! — тётя Андрона нахмурилась. — Подожди, а где ты её видела?
Пришлось рассказывать им о гуляньях на площади. Они так оживились, вспоминая время учёбы, что временно про меня забыли. Собственно, этого я и добивалась.
Про свидание поведала только тёте Пифе. Ей очень хотелось разодеть меня. Пришлось умерить её пыл, сказав, что мы просто поговорим.
В тот удивительный вечер я выбрала простое изумрудное платье, собрала волосы в незамысловатую причёску. Сердце колотилось так, что казалось, выскочит из груди. Всё-таки это было моё первое свидание! Мы гуляли с Велизаром по Пулонце, сидели в маленькой кофейне и ели удивительно вкусные пирожные. Я была так счастлива, что, наверное, никогда не забуду наше с ним свидание.
Две недели пролетели как один день. Мне дарили цветы, поили кофе, кормили в маленьких ресторанчиках. Мы бродили с ним по городскому парку. Я наслаждалась каждым вечером. Но увы… Отпуск Велизара подходил к концу, и настало время возвращаться ему в Ольцпухоне. Я не находила себе места. У нас оставался последний вечер, следующим утром он уедет. Я не знала, что предпринять. Поехать за ним мне не позволяла гордость, хотя я бы с удовольствием перебралась в Ольцпухоне к старому Могулу. Я скучала по его ворчливому голосу и милому увитому плющом дому. Остаться в Пулонце? Но теперь без Велизара меня ничего не радовало. Даже лавочка, которую я могла без проблем открыть.
Кое-как дождавшись вечера, я бросилась к нашему месту встречи. Велизар ждал меня у старой берёзы. Его Гром лениво пережёвывал траву в сторонке. Я остановилась, стараяс запомнить его вот таким — небрежно прислонившимся к стволу дерева.
— Поехали к реке, — предложил мне Велизар, как только я подошла. — я нашёл красивое место. Там удивительные рассветы, думаю, что и закаты не хуже.
— Когда ты успел? — удивилась я.
— Ну мне же надо чем-то заниматься по утрам, — улыбнулся он. — Вот и обследую ваш Пулонце со всех сторон.
— До реки неблизко, — решила напомнить я.
— А мы разве куда торопимся?! — он вопросительно взглянул на меня, и я покачала головой. — Ну, поехали? Я корзинку с провизией собрал, устроим небольшой ужин на природе. Или ты не хочешь?
— Хочу, — заявила я и направилась к Грому. Если бы Велизар знал, как я любила наши неспешные конные прогулки… Я тогда могла сидеть, прижавшись к нему спиной, слушать его дыхание, ощущать на теле его руки. В такие моменты мне хотелось, чтобы мы ехали куда-нибудь долго-долго и не останавливались.
Место, что нашёл Велизар, было и правда очень красивым. Здесь на излучине образовался небольшой полуостровок, заросший лесом. Широкая река неспешно катила свои воды. На берегу стояла лодка.
— Сюрприз, — заявил мне Велизар, спускаясь к воде.
— А Гром? — поинтересовалась я.
— А он с нами. Он у меня привычный, мы с ним плавали уже сюда сегодня. Только без лодки.
Мы переправились на другой берег. Пока Велизар расстилал плед и разжигал костёр, я любовалась природой. Было тихо. Лишь комары и прочие насекомые нарушали идиллию. Водная гладь была словно зеркало, в котором