- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Без страха и сомнений - Стелла Камерон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Продолжай же, – промолвил он.
– Помнишь брата моей матери, Майло?
– Да, ты как-то упоминала о нем.
– Сегодня вечером я с ним опять встретилась.
Он замер.
– Он подстроил так, чтобы я приехала к нему, и сказал мне, что я должна делать.
– Черт подери. Но по какому праву….
– Он так понимает мою верность семье. У него серьезные денежные затруднения, и ему требуется моя помощь.
– Он просил у тебя денег?
Элла вздохнула. Прикосновения Сейбера заставляли ее снова желать его.
– Он сказал, что от меня требуется. И угрожал мне в случае, если я откажусь ему помочь.
Сейбер застыл.
– Он угрожал тебе?
– Да, он обещал раскрыть тайну моего прошлого всему свету. И рассказать об этом тому, кто решит взять меня в жены, что я… что я ничтожество.
В ответ она слышала только глухие удары его сердца.
– Меня привезли к миссис Лашботтам. Это… это мерзкое заведение, Сейбер, где женщины так странно себя ведут. И мужчины. В этом доме я…
– Я знаю, что это за дом. Просто не верится!
Она поведала ему остальное и потом, после продолжительного молчания добавила:
– Теперь ты понимаешь, что, женившись на мне, подвергаешь себя опасности.
– И ты думаешь, я этого боюсь? – Он уложил ее рядом с собой и нежно поцеловал. – Я уже видел ад, девочка моя. Эти люди для меня не более чем падаль. Спи. На рассвете я займусь свадебными приготовлениями. А потом разберусь с твоим дядюшкой.
Глава 25
Ну, сколько ему еще терпеть вмешательство других в свои дела? В ярости оттого, что Пришес Эйбл увязалась сопровождать его, Помрой Уокингем оценивающим взглядом окинул поочередно всех женщин в окнах Лашботтам и только потом позвонил в дверь. Его сразу привлекла та, что в голубом платье, – она отвела глаза, когда он пристально разглядывал ее. Ему быстро надоедали чересчур доступные потаскушки.
– Помми? – весело защебетала Пришес. Она застала его как раз в тот момент, когда он решил покинуть дом на Гросвенор-сквер незамеченным, и угрожала разбудить его отца, если Помрой не возьмет ее с собой. – Помми, это и есть… Правда?
– Заткнись. Ты скоро узнаешь, что это такое.
Она чуть не запрыгала.
– Это и в самом деле оно! О, просто восхитительно.
Дверь открылась, и на пороге появился Майло. Даже несмотря на такой поздний час, старик умудрился растянуть сухие тонкие губы в слащавую улыбку.
– Ах это вы, мистер Уокингем. – Он прищурившись перевел взгляд на Пришес, и Помрой заметил, что он тщательно осматривает ее. – И с вами прелестная спутница. Какой приятный сюрприз, друзья мои. Входите. Хотите поразвлечься, сэр? У нас как раз есть…
Помрой протиснулся мимо него в дверь.
– Нам надо поговорить, – сказал он.
– Но сперва, наверное, я вам кое-что предложу. Мы как раз хотели начать. Очень необычное групповое зрелище. В персидском стиле.
Помрой почувствовал, как в нем пробуждается интерес, но он тут же напомнил себе о своей цели. Нельзя отвлекаться. Во всяком случае, если и отвлекаться, то немного.
– У меня более интимные планы. – Дело и удовольствие одновременно – это возбуждает. – Та красотка в окне подойдет. Блондинка в голубом. Приведите ее сюда.
– Помми! – захныкала Пришес. – Я думала, мы с тобой…
– Да, и очень скоро. Я способен заниматься несколькими делами одновременно. Майло, может, у тебя найдется что-нибудь для моей подруги Пришес?
– Помми?
Он свирепо взглянул на нее, приказывая замолчать. Майло хлопнул в ладоши и поклонился:
– Есть у меня кое-что. Да, это как раз подходит для леди такого типа. Конечно, оплачивается это наличными.
Помрой устремил на старика холодный взгляд.
– Не смей напоминать мне о деньгах, негодяй. Я расплачусь после, когда мы уладим все вопросы.
Отвесив шутовской поклон, Майло удалился.
Помрой прошел в мрачную гостиную Майло, обставленную безвкусной мебелью в кричаще розовых тонах.
– Ты получишь удовольствие, – сказал он Пришес, довольный тем, что ему наконец-то удастся заставить ее замолчать. – У Лашботтам умеют удовлетворять самые невероятные запросы клиентов.
Пришес тревожно окинула глазами комнату.
– Не очень-то здесь… Это тут?
Он проигнорировал ее и уселся на маленькую кушетку. Пришес осталась стоять.
– Что сейчас будет, Помми?
Помрой слегка ухмыльнулся:
– Не знаю, точно не уверен. Единственное, что могу сказать, – нам будет что вспомнить. Почему бы тебе не присесть? Вон на тот диван – он очень удобный.
Она не двинулась с места.
– А вот и мы, мистер Уокиигем, – провозгласил Майло, входя в гостиную и подталкивая впереди себя невысокую девицу в голубом платье. – Наша малютка Блоссом. Напоминает цветочек, правда? Цветет и благоухает. Я сейчас схожу за другими, о которых я упоминал. А вы пока познакомьтесь.
Рядом с Блоссом Пришес казалась стройной, как тополек.
– Сядь рядом со мной, Блоссом, – сказал Помрой. Он мог бы выбрать и получше, ну да ладно, сойдет и эта. Ему сейчас требуется лишь позабавить себя.
Женщина оказалась старше, чем он думал. Лет двадцать пять, не меньше. Помрой же предпочитал молоденьких девочек.
Блоссом примостилась рядом с ним, по-прежнему не поднимая глаз. Притворяется скромницей, решил Помрой, и довольно неудачно.
– Она толстая, – заявила вдруг Пришес.
Блоссом подняла глаза и метнула на нее злобный взгляд, в котором не было ни тени смущения.
– Да нет, не очень она и толстая, – заметил Помрой, явно забавляясь, – Просто пухлая, правда, Блоссом? И округлости там, где надо, так?
Она бросила на него понимающий взгляд.
– Голубой цвет тебе идет, – продолжал Помрой, наслаждаясь ревностью Пришес.
В этот момент в комнату вернулся Майло. За ним пружинящей, грациозной походкой вошли двое высоких мужчин, и он закрыл за ними дверь.
Помрой с интересом рассматривал мускулистые молодые тела с гладкой, блестящей кожей бледно-кофейного цвета. У обоих были темные густые шевелюры, красивые черты лица, огромные черные глаза. Кроме свободных белых штанов, на них ничего не было. Вошедшие взглянули на собравшихся, затем друг на друга. Похоже, они понимали друг друга без слов.
– Итак, – промолвил Майло, потирая руки и улыбаясь, как будто приглашал гостей на чайную церемонию. – Не начать ли нам? – Он уселся за письменный стол, подперев руками голову.
Блоссом придвинулась к Помрою. Но его вниманием завладели эти двое, которые подошли к Пришес. Она втянула голову в плечи и посмотрела на них, размахивая персиковыми юбками из стороны в сторону, – это Помрой называл манерами «очаровательной простушки».
– Давненько не виделись, мистер Уокингем, – сказал Майло, кивнув головой тем двоим. – Развлеките юную леди, – приказал он им. – Хорошенькие головки не созданы для серьезных дел – да они все равно и не смогут заниматься одновременно и тем, и другим.

