Паломник - Денниз Морхайм
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Пусть разведчики летят дальше, – сказал Найл Рикки. – Я должен взглянуть, что у них с другой стороны города.
Паучки облетели гору, пронеслись над полями, на которых трудились муравьи-земледельцы, показав их Найлу крупным планом.
Посланник Богини сумел рассмотреть ярко-красные цветы редбуша и подумал, что они точно соответствуют описанию, данному лекарем Симеоном. Рядом с кустами в эти минуты никого не было. Но как муравьи все-таки собирают с них газ?
– В масках, конечно, – ответил Рикки на вопрос, который ему не задавали. И сразу же сцеживают его в контейнеры. Только во время сбора к маскам прикрепляется нечто типа шланга. Не забывай, что эти насекомые – фактически гибрид муравьев и пчел, так что сбор сока, пыльцы и чего-то подобного не является для них новым делом. Как-нибудь посмотришь весь процесс. Завтра утром, например. Они собирают газ по утрам.
А затем Посланник Богини застыл на месте.
Пролетев над полями и снова оказавшись на берегу одного из озер, следующего за тем, на котором стоял муравьиный город, паучки-разведчики зависли над… аэродромом. По крайней мере именно так назвал его для себя Найл.
Слово всплыло из памяти, как и обычно, когда он видел достижения древних людей, о которых ему рассказывал Стииг.
Глазами паучков-разведчиков Посланник Богини смотрел на огромное летное поле, расположенное у берега озера. Во многих местах сквозь старый асфальт пробилась трава, но пожалуй, ее или регулярно вырывали с корнем, или вытаптывали, потому что все-таки ее оказалось немного. У огромного ангара, расположенного на противоположной от озера стороне, стояли полуразвалившиеся самолеты, оставшиеся от древних людей.
Найл даже теперь поразился былой красоте стальных птиц. Вот бы на такой взмыть в небо!
Но восторгаться красотами стальных птиц времени не нашлось – глаза Найла оказались прикованы к другим самолетам: природным.
Часть летного поля, ближайшую к воде, занимали гигантские стрекозы. Посланнику Богини доводилось видеть этих насекомых, когда он жил в пустыне, правда, там встречались особи гораздо меньших размеров. Но и муравьи в его родных местах не достигали больше метра в высоту, не так ли?
Гигантские стрекозы, казалось, спали. Не шевелились ни их лапы, ни крылья. Найл быстро сосчитал количество естественных самолетов: их набралось ровно пятьдесят. Зачем муравьям стрекозы? – уточнил Посланник Богини у Рикки.
– Они на них летают, – последовал ответ.
– Куда?
– Когда как.
Найла, конечно же, интересовало, делались ли вылеты над паучьей территорией.
– Нет, – сказал Рикки. – Они на них летают на охоту. Ты же видишь, что принадлежащие им земли ограничены озерами, а с другой стороны живем мы. Поэтому они нас и вытесняют.
«Хоть один понимает причину атак муравьев», – подумал Найл. Все остальные пауки, включая Правителя, так и не смогли толково объяснить Посланнику Богини, почему вдруг муравьи стали проявлять агрессивность. Они плодятся очень быстро, только и повторяли ему. Сам же Найл, увидев с высоты паучьего шара территорию, принадлежащую гигантским насекомым, сразу же разобрался в причинах, побудивших муравьев начать войну с пауками. Куда им деваться? На озерах жить не станешь, они не водные насекомые, а построить плавающие дома, наверное, не в состоянии. Да и зачем они им? Выпускать тенета, чтобы хотя бы попытаться протянуть мост через все озеро, не умеют, построить мост из каких-то других материалов, наверное, тоже не получается. Да и жить-то гигантские муравьи привыкли на суше. Они просто хотят расширить свой огромный муравейник. А сделать это можно лишь в одну сторону – на паучьи земли. Вот и стараются, используя все доступные средства. И, пожалуй, будут стараться дальше, если не уменьшить их популяцию, причем кардинально.
Если смотреть на поселение муравьев с высоты полета паучьего шара, то они оказались в выемке, образованной двумя озерами.
Мичиган и Гурон, вспомнил Найл названия на карте Стиига.
И на берегу озера Мичиган остался старый аэропорт.
– Значит, они на стрекозах летают через водное пространство на другую сторону? – уточнил Найл у Рикки.
– Да, – кивнул паучок. И привозят с той стороны дичь.
– Там растет редбуш?
– Насколько я знаю, нет. По крайней мере, мы никогда не видели, чтобы они возвращались с ранцами или брали их с собой. А те кусты, которые ты видел на полях, специально выведены гигантскими муравьями. Вначале их было гораздо меньше, но их рассаживали, удобряли – вот и получилась целая плантация.
– Как летают стрекозы?
Рикки не понял вопроса. Найл пояснил, что его интересует, каким образом муравьи ими управляют?
Начальник паучьей разведки глубоко задумался. Найл не торопил его, продолжая рассматривать стрекоз, которых ему показывали детально.
– Ты знаешь, Посланник Богини, – наконец заговорил паучок, – я считаю, что стрекозами тоже руководит таинственный разум, что скрывается в глубине муравейника. Именно он и заставляет их подняться в воздух, направляет, куда следует, а потом возвращает на родное летное поле. Иначе я не могу объяснить происходящее. На каждой стрекозе размещается по одному муравью?
– Да.
Теперь пришел черед Найла глубоко задуматься. В его голове уже выстроился план, дело оставалось за малым: увести стрекоз с муравьиного летного поля. Но как поднять их в воздух? Как заставить их перелететь на паучью территорию?
В любом случае, следовало попробовать.
Возможно, Посланнику Богини удастся сделать то, что получается у таинственного муравьиного разума. Тогда северные пауки свободны.
– Пусть разведчики покажут мне все подступы к летному полю, – попросил Найл и стал внимательно изучать дороги, ведущие к нему.
ГЛАВА 12
Осмотрев все, что только могли ему продемонстрировать маленькие паучки-разведчики, Посланник Богини заявил Рикки и Мирдо, рассматривавшему технику, собранную в зале, что пришла пора спускаться вниз.
Найл с Мирдо опять вступили на подъемник и общими усилиями нажали на педаль. Подъемник повез их вниз. Рикки же забрался в свой шарик и улетел навстречу паучкам-разведчикам, пообещав Найлу оказаться рядом с ним, как только Посланник Богини отправится на аэродром.
А Найл спустился вниз к поджидавшим его Вайгу, Баркуну и Варкинсу, а также жукам, притащившим по приказу Посланника Богини ранцы с газом в город.
Найл велел свалить все ранцы в кучу у подножия башни, так как сейчас ему не хотелось тратить на них время, затем отправил ментальные импульсы во все стороны, сообщая паукам, которые могли их поймать, что путь свободен.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});