- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Горец-дьявол - Линси Сэндс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но я уже люблю тебя, — быстро сказала Эвелинда.
Каллен моргнул.
— Да?
Он выглядел совершенно потрясенным, и она, тихо засмеявшись, крепко обняла его.
— Да. Люблю.
— Как ты можешь любить меня, если почти ничего обо мне не знаешь? — в недоумении спросил Каллен.
— Но я знаю о тебе вполне достаточно, — заверила Эвелинда со всей серьезностью. — Я знаю, что ты сильный и благородный. Я знаю, что ты заботишься — и будешь заботиться — о моем благополучии и счастье. Я знаю, что ты справедливо и внимательно относишься к своим людям… — Она покачала головой. — Каллен, то, что ты сказал в самом начале нашей совместной жизни, — правда. Твои поступки красноречивее всяких слов. — Кажется, он все еще испытывал некоторые сомнения, и она продолжила: — Посмотри на Фергуса. Он столько говорил о своей любви к Бидди. И так оберегал ее от страданий — на словах. А на деле постоянно причинял ей боль. — Эвелинда выдержала небольшую паузу и спросила: — Как бы ты поступил, если бы оказался на месте Фергуса и случайно узнал о Дженни и Дараке? О том, чем он занимается с ней у обрыва?
Ответ последовал незамедлительно:
— Я вызвал бы его на бой. И убил бы негодяя.
— Так. — Она кивнула. — А как бы ты поступил после самоубийства Дженни? Когда Дарак изображал заботливого мужа?
— Я при всех разоблачил бы его, рассказав о том, что знаю. А потом вызвал бы его на бой. И убил бы негодяя.
Эвелинда прикусила губу, пытаясь удержаться от улыбки. Картина ясна. Очевидно, Каллен раз и навсегда определился со своим отношением к поступкам дяди и в любом случае «убил бы негодяя». Эвелинда мысленно согласилась с такой линией поведения и продолжила разговор:
— Фергус поступил по-иному. Он устроил все таким образом, чтобы Бидди узнала о том, что сотворил ее муж, и сама разоблачила его перед людьми. А когда она выстрелила в Дарака, но не убила его, Фергус довел дело до конца. Но не ради нее. Вовсе нет — она изо всех сил старалась спасти мужа. Фергус сделал это для себя, рассчитывая потом без помех добиться от нее взаимности. Он оправдывал свои действия любовью к Бидди… и нимало не заботился о том, как она будет мучиться, обвиняя себя в смерти мужа. И Лиама с Маленькой Мэгги он убил не ради Бидди. Разве твой отец не поверил бы, если бы Фергус признался в том, что убил Дарака, когда тот пошел на поправку? У тебя же не возникло сомнений, правда? — Эвелинда подождала, пока он кивнет, и пожала плечами: — И твой отец наверняка поверил бы. Но Фергус не признался. Зачем подвергать себя опасности? Куда проще снова убить «для Бидди». И напоследок поведать ей об этом… чтобы она до конца дней винила себя еще и в гибели Лиама и Маленькой Мэгги, — неприязненно добавила она и покачала головой: — Это не любовь, Каллен. Фергус говорил о любви, но его поступки противоречили его словам. А ты… — мягко произнесла Эвелинда, поднимая руку и прижимая ладонь к его щеке. — Ты почти не говорил со мной, но твои поступки рассказали мне о том, кто ты и какой ты. Они дышали благородством, и я полюбила тебя. — Она слегка улыбнулась и добавила: — Как только разобралась в твоих поступках, так сразу и полюбила.
Он крепко обнял ее, а потом наклонился и поцеловал. Этот поцелуй — нежный и ласковый вначале — постепенно становился все более страстным и длился, пока у них хватало дыхания.
— Я люблю тебя, Эвелинда, — с чувством повторил Каллен и принялся распускать шнуровку на ее платье. — Когда я ехал в д'Омсбери, чтобы жениться на тебе, я надеялся только на то, что ты окажешься женщиной, с которой можно будет просто спокойно жить. Но нашел нечто большее. Ты понравилась мне с первого взгляда. И нравилась все больше и больше с каждой минутой, которую мы проводили вместе. Я никогда не встречал таких женщин, как ты.
— Ты мне тоже понравился, — тихо сказала Эвелинда, когда он замолчал, сосредоточившись на том, чтобы освободить ее плечи от платья. — Хотя мне повезло, и я знала таких же прекрасных мужчин, как ты. — Он оцепенел, и она, широко улыбнувшись, добавила: — Ты очень похож на моего отца. И на брата… если он не изменился за это время. Я счастлива, что ты похож на них. Большая честь быть женой такого человека.
Каллен с облегчением вздохнул, но потом в его глазах снова промелькнуло беспокойство, и Эвелинда с любопытством спросила:
— Что такое?
— Есть еще кое-что, о чем я забыл рассказать тебе.
Она заинтересованно подняла брови.
— Пришло письмо от твоего брата, — объявил он. — Александр едет к нам в гости.
Эвелинда радостно улыбнулась, чувствуя себя совершенно счастливой. Однако Каллен, кажется, не разделял ее счастья, и она встревожилась.
— Тебе не хочется, чтобы он приезжал? Ты же говорил, что я могу пригласить его, — напомнила она.
— Да, и меня расстраивает вовсе не его приезд. Просто я должен был сказать тебе об этом несколько дней назад, как только получил письмо, — ответил он и пообещал: — Я больше не буду забывать о таких вещах. Я буду разговаривать с тобой и расскажу тебе все, что ты пожелаешь обо мне узнать. Я расскажу тебе о своем детстве, об отце, о матери — обо всем, что ты захочешь услышать. — Он позволил ее сорочке опуститься на пол. — Я расскажу тебе про свою первую охоту, свою первую жену, свою…
— Муж мой, — перебила Эвелинда, чувствуя, как его руки скользят по его телу.
— Да? — откликнулся он, останавливая движения своих рук.
— Расскажи попозже, — прошептала она и, тесно прижавшись к нему, обвила его шею руками, принуждая наклониться.
— Да, жена, — вздохнул он, и их губы слились в поцелуе.