- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Забота и пропитание для одиноких вампиров - Молли Харпер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что?
— Мистер Додд, как предполагалась, должен был вступить с тобой в контакт так, чтобы ты запомнила его лицо и не запаниковала, если бы тебе пришлось увидеть его, — добавила Офелия. — А вместо этого…
Неловкое молчание.
Офелия пнула его по лодыжке и прошипела:
— А вместо этого…
— Я приударил за тобой, — промямлил он. — Обычно, когда я включаю обаяние, дамы начинают таить.
На его же замечание, он угрюмо усмехнулся, а затем снова уставился вниз на свои ноги.
— Он присматривал за тобой, в тех редких случаях, когда ты осмеливалась выйти в ночное время, — сказала Офелия. — Мы знали, что Кэл не может быть с тобой, и я подумала, что для твоего же блага будет полезным иметь хоть какую-то защиту. Я не хотела давать тебе еще поводов для волнения.
— Извините, — снова промямлил он.
— Той ночью в кинотеатре! — воскликнула я.
— Я не хотел напугать тебя.
— Ты отправил меня домой, в лапы сумасшедшего вампира-подростка.
— Я же сказал, мне жаль.
— Знаешь, как-то неубедительно, — выстрелила в ответ я.
— О, еще будет время для унижения, — заверила Офелия меня. — Мистер Додд будет стоять на страже у тебя за дверью в больнице. Он будет ждать снаружи каждую минуту каждой ночи.
— Я действительно не думаю, что в этом есть необходимость, — возразила я.
— Он будет приносить тебе журналы, конфеты и плюшевые игрушки. И он будет пробовать пищу, которую тебе приносит медицинский персонал, чтобы убедится, не отравлена ли она.
— Разве от человеческой еды, ему не станет плохо? — спросила я.
Офелия грозно оскалилась на мистера Додда.
— Да.
Ах, это был один из пунктов проявления унижения.
Я откинулась на подушки, смерившись с тем фактом, что теперь у меня будет сварливый, обиженный телохранитель-вампир. И снова я подумала о Кэле, но гордость и стремление продолжать блаженное неведение удержали меня от того, чтобы не спросить Офелию.
«Я не собираюсь не спать или терять время на него», — пообещала я сама себе. Если я больше не увижу его лица, то думаю, переживу. Если же он появится здесь, я, возможно, поговорю с ним. Но в этом было столько же внимания, сколько я могла дать ему в этот момент.
— Погодите, если он должен был присматривать за мной, то, что на счет мистера Крауна? Почему он был в кинотеатре?
— Ну, мне удалось найти копию доставки приветственных корзин и в списке, Питер числился координатором дома Кэла. Прежде чем я успела добраться до дома Питера и его допросить, один из верных ему людей в Совете предупредил его о том, что я приеду.
— У мистера Крауна есть верные ему люди? — глумилась я.
— Некоторым людям нравятся сварливые и дотошные мужчины, — пожала плечами Офелия. — Краун позвонил Додду, зная, что он следит за тобой, и оба они пытались связаться с тобой в кинотеатре.
— Думаю, нам стоит уточнить определение «связаться», потому что мистер Додд кажется, считает, что это означает «преследовать объект с ее несовершеннолетней сестрой на темной стоянке».
Мистер Додд открыл рот, чтобы запротестовать, но я подняла руку, чтобы остановить его.
— Если ты еще раз коряво извинишься передо мной, то я выпорю тебя капельницей.
Мистер Додд откашлялся.
— Я просто собирался сказать, что мистер Краун считал, что его подставил мистер Маршан. Он решил, что если доставит тебя и твою сестру в целости и сохранности в Совет, то так сможет очистить свое имя.
— А позвонить тебе и объясниться это менее разумный выбор? — спросила я.
— Логику вампиров трудно понять. Однако мистер Краун передавал привет и обещал навестить тебя позже.
— О, хорошо, — пробормотала я.
Офелия казалось, приблизилась к деловой части нашей беседы и широко улыбнулась.
— Мне сказали, что головоломки и настольные игры — типичный способ для людей, чтобы скоротать время в больнице, — сказала Офелия. — Ты любишь Скрабл или шахматы?
— Как будто я собираюсь играть с тобой в стратегические игры, в то время как я нахожусь под воздействием опиатов, — фыркнула я.
— Ну не похоже, что у тебя есть шанс выиграть и без их действия, — сухо подметила она.
— Тогда Скрабл, — решила я.
— Мистер Додд, не принесете ли его из моей машины? — мило спросила Офелия. — И на обратном пути, пожалуйста, зайдите в кафетерий и захватите завтрак для Айрис. Уверена, она очень голодна.
Сердитый, наказанный вампир, кинув обиженный взгляд через плечо, скрылся за дверью. Часть меня жалела мистера Додда за то, что в течение нескольких дней его будет тошнить от желе и бульона.
Я справилась с этим.
Глава 18
«Помни, нужно удерживать связь с «дневным миром». Ходи на работу. Отвечай на письма друзей. Однажды, твой гость-вампир уйдет, и ты сможешь вернуться к обычной жизни».
Из книги «Забота и пропитание для одиноких вампиров»Я закрыла входную дверь со щелчком и прислонилась к ней головой. Еще один день прошел. А что потом? Я понятия не имела, что своего рода удручало меня. Я просто знала, что пережила еще один день.
Я поставила сумку на стол, морщась от приложенных усилий на все еще болезненные мышцы. Я поправлялась. Лестницы, конечно, пока давались с трудом.
Гиги мило попросила Бена помочь мне впервые дни моей работы. Это задевало гордость, но я не могла поднять ничего тяжелее, чем десять футов, из-за раздробленного плеча.
Клиентов стало втрое больше после того, как рассказы о моих «подвигах», которые я совершила, чтобы помочь Кэлу с его трудностями, разлетелись по немертвой цепочке. Мне потребовалась помощь Бена. Кроме того, я должна нанять Джолин, как ассистента на полный рабочий день и подать заявку на кредит на покупку второго Ботаномобиля.
Кэл ушел почти месяц назад. Выйдя из больницы, я пришла в пустой дом с аккуратно сложенной палаткой в подвале. Он оставил цветок горечавки между последними страницами журнала с вырезками моей мамы. И на этом всё.
Я не отсчитывала тридцать два дня с того момента, как он занимался со мной любовью. Не прошло еще тридцати дней, после того, как я сказала, что не хочу быть вампиром, как он.
И я, конечно, не знала, что прошло две недели, как я получила новые указания от Офелии. Несмотря на то, чтобы быть благодарной за помощь, она, казалось, считала, что мне не следует постоянно интересоваться тем, успешно ли Кэл закрывает расследование.
Время стало моим врагом, но это все что у меня было. Гиги закончила старшие классы. В великолепном без бретелек желтом платье, которое выгодно оттеняло ее темные волосы, она пошла на выпускной вечер с Беном.

