- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Избалованные смертью - Нора Робертс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И это при том, что дом был вполне внушительный. Судя по виду, до Городских войн это был небольшой отель. Его перестроили и превратили в мини-поместье, нарочито модерновое и показушное на Евин вкус.
Правда, она честно признавала, что вкус у нее появился совсем недавно, за последние год-два.
Окна, покрытые серебряной амальгамой для защиты от нескромных взглядов извне, отражали город, над которым Дадли мог посмеиваться, скрываясь за стеклом. Он предпочел каменные скульптуры растениям по обеим сторонам входа.
«Может, кто-то и называет это высоким искусством, — подумала Ева. — Но уж точно не я».
Система безопасности провела ее через все этапы проверки, после чего женщина с пышными формами в облегающем красном форменном костюме открыла дверь.
— Лейтенант Даллас, детектив Пибоди, мистер Дадли выйдет через несколько минут. Он просит извинить его за то, что заставляет вас ждать. У него вчера допоздна были гости.
Она провела их через просторный холл, отделанный в серебристых и красных тонах с вкраплениями черного, в огромную гостиную, на стенах которой глянцевый белый цвет перемежался с лакированным черным, а пол представлял собой просто шахматную доску.
Мебели, яркой, полированной и блестящей, как драгоценности, было слишком много. Ева подумала, что, если она проведет в этой комнате минут двадцать, у нее определенно разболится голова.
— Подождите, пожалуйста, здесь. Я уже заказала кофе. Мистер Дадли присоединится к вам в самом скором времени.
— Так у него вчера была вечеринка?
— Да. — Женщина ослепительно улыбнулась. Зубы у нее были белее белого. — Вечеринка в саду. Вчера была такая чудесная погода. Последние гости ушли около четырех утра.
— Некоторые люди просто не понимают, когда надо уйти, — сочувственно кивнула Ева.
Красная Униформа рассмеялась, сверкая зубами.
— Я понимаю, что вы хотите сказать, но мистер Дадли был не против, я уверена. Мистер Мориарти — его самый дорогой друг.
Ева ответила ухмылкой.
— Держу пари.
— Пойду взгляну, как там ваш кофе.
Ева кивнула, не давая Пибоди открыть рот.
— Я сама спала прошлой ночью не больше двух часов, — заговорила она и отошла к окну, не скрывая зевоты. — И чего этому садовнику дома не сиделось? Мог бы прийти на работу попозже. Все равно этому французскому покойнику спешить уже некуда.
— Я же тебе так и не успела рассказать, что творилось в метро этим утром, — с ходу подхватила Пибоди. — Там у них был какой-то сбой, мне пришлось сойти на предыдущей станции и пилить пешком до самого места преступления.
— Как выдастся паршивый денек, так обязательно с утра пораньше. Пресса, конечно, накинется на это дело, и наш майор захочет бросить им кость.
— Слава богу, пресса пока не связала первые два. Может, они не допрут?
— Нам пока везет. Такое везенье долгим не бывает.
Другая женщина, помоложе, но тоже пышнотелая и тоже в красной униформе, вкатила столик на колесиках, на котором был сервирован кофе и стояло серебряное блюдо с булочками.
— Прошу вас, угощайтесь. Могу я вам еще что-нибудь предложить?
— Нет, спасибо, все чудесно.
— Обязательно попробуйте булочки. Селия их только что испекла.
Когда вторая красавица в красной униформе выскользнула за дверь, Ева скептически оглядела блюдо.
— Я так понимаю, Селию на вечеринку не позвали.
— А я съем булочку, — решила Пибоди. — У меня была энергичная утренняя прогулка.
Но в ту самую минуту, как она выбрала себе булочку, в гостиную вошел Дадли.
Глаза у него блестели. Блестели, по мнению Евы, подозрительно ярко. Такой блеск в глазах бывает после приличной дозы запрещенной химической дряни. На этот раз он был в свободной домашней одежде богатого человека. А на ногах у него были те самые дорогие мокасины.
— Какая приятная неожиданность с утра пораньше! — Дадли одарил их лучезарной улыбкой. — Надеюсь, вы пришли сказать, что нашли убийцу водителя лимузина.
— К сожалению, нет.
— Гм. Ну что ж… я полагаю, такое дело требует времени. — Дадли налил себе кофе, добавил в чашку три аккуратных кусочка темного тростникового сахара и расположился в кресле напротив. — Чем же я могу помочь вам, дамы?
— Сожалею, что пришлось потревожить вас в столь ранний час, — начала Ева, — да еще после, как нам сказали, бессонной ночи.
— Дивная была вечеринка. По правде говоря, сегодня я чувствую прилив бодрости. Такие вечеринки с друзьями придают мне сил.
— А вот меня эти светские мероприятия страшно утомляют, но, как говорится, о вкусах не спорят.
— Верно подмечено.
— Боюсь, у меня для вас плохие новости, — упрямо продолжала Ева, покончив с обменом любезностями. — Простите, вы не будете возражать, если я запишу наш разговор? И мне придется зачитать вам ваши права. Это обычная формальность, просто для протокола.
— Я ничуть не против.
— Ценю ваше понимание. — Ева включила камеру и заметила, что глаза Дадли заблестели еще больше. — Лейтенант Ева Даллас и детектив Делия Пибоди беседуют с Дадли Уинстоном Четвертым в его доме. — Она зачитала ему права. — Мистер Дадли, у вас работает некая Мерил Симпсон, это верно?
— Да, она начальник отдела маркетинга нашей компании. И дальняя родственница… в некотором роде. Только не говорите мне, что с ней что-то случилось. Как мне помнится, в данный момент она с семьей в отъезде.
— Так и есть. Однако ее удостоверение и ее корпоративная кредитная информация были использованы в совершении убийства.
— Этого просто не может быть. — Дадли картинно всплеснул руками. — Неужели опять?
— Боюсь, что дело обстоит именно так. Не исключено, что кто-то получил доступ к ее кредитной информации еще до последней проверки безопасности. Если позже, значит, у вас по-прежнему проблемы с безопасностью.
— Это кошмар! Это просто какой-то кошмар. — С театральным вздохом Дадли провел рукой по льняным волосам. — Должен вас заверить, Мерил не может быть замешана. Никоим образом. Она не только верный член команды Дадли, говорю вам, она родственница.
— У нас нет оснований предполагать, что она замешана. Этим утром я говорила с ней и с ее мужем, проинформировала их об инциденте. Я также сообщила им, что в данный момент нет необходимости для их немедленного возвращения в Нью-Йорк, но, как мне показалось, мистер Фрост намерен вернуться, чтобы убедиться, что дом в порядке, и успокоить жену.
— Да, он человек ответственный. Какой ужас… — Дадли устремил скорбный взгляд на Еву. — Вы сказали «дом»? Их дом?
— Совершенно верно. Удостоверение и кредитная информация миссис Симпсон были использованы для найма частного повара, некоего Люка Делафлота из Парижа.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
