- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Добро пожаловать в логово змей - Confessions of love
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Эва, у тебя все в порядке? — я нахмурился, изучая ее состояние.
Что-то в поведении заставило меня напрячься. Всегда бойкая и смелая — сейчас она была подавлена.
— Привет, — неловко пробормотала брюнетка, заправляя выбившуюся прядь волос за ухо. — Эм, нет…
Взгляд слизеринки был полон отчаяния. Если бы я мог видеть, я бы испугался не на шутку. Аура говорила громче возможности лицезреть. Одно из интересных преимуществ слепоты. И необычной волшебной палочки, разумеется.
— Мы с Эверлин ходили на вылазку, собирали ингредиенты на зелье, и на нас напала банда головорезов. — Эва тараторила, не давая вставить слово. — Мы отбивались, и почти победили, Монморанси ранили в самый последний момент.
Я сидел с открытым ртом. Внутри зашевелился нехороший червячок, заполняя внутренности тревогой. Отчитывать девушку за неосторожность не было смысла, поэтому я тактично молчал. Направив палочку на соседний ряд, и не найдя там знакомую вибрацию блондинки, мне в голову полезли дурные мысли.
— Где она? — резонно спросил я, переводя огонек на слизеринку.
Шестым чувством я ощутим шевеление слева и заметил Себастьяна, буравившего нас взглядом. Вряд ли он слышал весь диалог, но до него могла дойти обрывочная информация.
— В своей лавке, на восточной стороне Хогсмида. — описание не требовалось, я помнил из воспоминаний Эвы как выглядел магазин.
Коротко кивнув, я вылез из-за стола и быстрым шагом направился к выходу из трапезной. Не сказал бы, что сильно нервничал, все-таки нареченная была искусным зельеваром и могла сварить любое снадобье, в том числе и лекарственное. И наверняка уже залечила свою рану.
Ведь залечила же?
Сознание насмехалось надо мной, говоря, что я помчался к девушке при первой же возможности. Но я лишь хотел убедиться, что она в порядке. Вопреки нашим желаниям, мы теперь помолвлены, и воспитание не позволяло мне пустить эту ситуацию на самотек. Все-таки, я несу за Эверлин ответственность. Мне лишь нужно убедиться, что блондинка приняла нужные зелья и восстановилась.
С этими мыслями я добрался до деревушки, и найдя нужный магазин, повернул ручку и зашел внутрь.
***
Эверлин
— Спасибо, Гаррет, это именно то, что я искала. — довольно улыбнувшись рыжему, я разложила сверток с ингредиентами на стол и стала перебирать цветки маргаритки.
Уизли топтался на месте, не зная, можно ли ему остаться. Я ухмыльнулась его забавному поведению. Парень был симпатичный и достаточно умный, но его характер и одержимость приготовлением новых снадобьев отталкивало. Неопытный зельевар постоянно делал ошибки и чуть-что бежал ко мне за советом. Я же старалась мягко намекнуть ему, что зелья — наука тонкая и точная, неприемлющая разгильдяйства.
— Как, кстати, прошел урок Шарпа? У тебя получилось? — бросила на рыжего хитрый взгляд исподлобья.
Гриффиндорец сморщился, вспоминая неприятную ситуацию на зельеварении.
— Я не успел достать последний ингредиент. — сухо отозвался он, пожимая плечами. — Поэтому мое варево повело себя вовсе не так, как должно было. Превратилось в жижу и затопило весь класс. За очередной срыв урока Шарп был в бешенстве.
Уизли понуро покачал головой. Я знала, что он был недоволен результатом и в целом сложившейся ситуацией. И он наверняка намеревался исправить этот наиглупейший косяк. Я заметила уныние на лице друга и лучезарно улыбнулась.
— Не переживай. Больше тренировок — и все получится! Думаешь, мне было легко? — я машинально коснулась плеча парня, чтобы приободрить.
Но затем резко отдернула руку. Заметив мое замешательство, рыжий напрягся. Хотел было перехватить мою ладонь, но не успел. Она так и зависла в воздухе на короткое время. Гриффиндорец неловко запустил пятерню в свои огненные кудри. Вид был несколько разочарованный.
— Эверлин, ты ведь слышала про хэллоуинский бал? — осторожно спросил Гаррет, сминая руками свою светлую рубашку.
Он один из немногих носил ее поверх брюк, а не заправлял внутрь, как большинство. Этот забавный факт заставил меня улыбнуться.
— Да, мне рассказывала Эва. — просто ответила я, занимаясь мазью, которую варила с тех пор, как вернулась после вылазки.
Руку нещадно жгло. Боль была невыносимая, но я старалась максимально абстрагироваться, чтоб не показывать рыжему, что чувствую себя отвратительно. Тело бросало то в жар, то в холод. На лбу медленно проступал пот. Я старалась дышать глубже, чтоб смириться с сильными волнами рези.
— Тебя уже пригласил кто-то? — он нервно пригладил волосы и подошел чуть ближе. — Если нет, то я хотел бы…
Он не успел договорить. В комнате появилась эльфийка, слегка поклонившись, подняла свой взор больших глаз на меня. Я облегченно выдохнула.
Спасибо, Пэнни, ты спасла меня от неудобного разговора.
— Мисс Эверлин, к вам пришел юноша. Возможно, клиент. — пропищала домовиха.
Я нахмурилась. Сегодня не ждала посетителей, ведь все заказанные зелья на этой неделе я уже отдала.
— Зови его сюда. — помешивая мазь, добавила в нее пару капель смоковницы.
Уизли растерянно бегал глазами по шкафам с отварами, не зная куда себя деть. Он понимал, что пора уходить, но я слишком вежливая, чтоб сказать об этом прямо. Да и в целом мне было плевать, где он находился. Разум заволокло болью.
Атмосфера в комнате изменилась. Я спиной почувствовала холодок, исходящий от двери, и резко развернулась. На пороге стоял Оминис Мракс с поднятой палочкой в руке. Он недовольно смерил взглядом Гриффиндорца и шагнул ближе.
— Что ты здесь делаешь, Уизли? — стальным тоном спросил блондин, явно не понимая его присутствия в моей комнате.
— Тот же вопрос я могу задать тебе, Мракс. — Гаррет сложил руки на груди, сверля Слизеринца взглядом. — Не припомню, чтоб видел, как вы общались. С Сэллоу — возможно, но не с тобой.
— Тебя это не касается. — Оминис угрожающе свел брови на переносице, и я поняла, что пора вмешаться.
— Гаррет, еще раз спасибо за ингредиенты, ты мне очень помог. — мило улыбнулась я, кладя руку ему на плечо. —

