- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Жених напрокат - Эмили Гиффин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
День теплый, по лондонским понятиям — даже жаркий. Мы осматриваем замок и прилегающие угодья, затем устраиваем пикник на траве. Феба спрашивает у меня (достаточно громко для того, чтобы было слышно всем), как сложилось с Джеймсом. Я смотрю на Джеймса, тот таращится на Фебу. Улыбаюсь и говорю ей в той же манере, что он был бы хорош по всем статьям, живи он в Нью-Йорке. От того, что я скажу комплимент, хуже не будет. Если я ему действительно нравлюсь, он будет рад это слышать. А если нет — почувствует себя в безопасности.
— Так почему бы тебе не переехать в Лондон? — спрашивает она. — Итон говорит, ты терпеть не можешь свою
работу. Отчего бы не перебраться сюда и не подыскать что-нибудь здесь? По-моему, это была бы неплохая смена обстановки.
Смеюсь и говорю, что не получится. Но когда мы сидим у живописного озера и любуемся сказочным замком на фоне английской природы, мне приходит в голову, что я и в самом деле могла бы это сделать. Может быть, единственное, что остается, если ты бросила кости и проиграла, — это подобрать их и бросить еще разок. Воображаю, как Лэс получает от меня заявление об уходе. Я была бы полностью удовлетворена. И мне не пришлось бы почти ежедневно видеться с Дарси и Дек- сом. Интересно, как бы хороший психолог охарактеризовал этот поступок — бегство от проблемы или поиск нестандартного решения?
В мой последний вечер в Лондоне мы с Итоном снова сидим в его любимом пабе, который за это время стал мне совсем родным. Спрашиваю, что Итон думает по поводу моего переезда в Лондон. Через пятнадцать минут ему уже кажется, что дело решенное. Он говорит, что по соседству есть квартира, работа, несколько парней на выбор, если Джеймс мне не подходит, и у всех, как на подбор, ослепительная улыбка (я как-то раскритиковала английских дантистов). Советует мне переехать. Просто взять и переехать. Его послушать — это так просто! Действительно просто. Зерно не только запало в мою душу, но успело проклюнуться и дать росток.
— Тебе надо уехать от Дарси, — продолжает он. — Ваша дружба губительна. Это неправильно. И будет еще хуже, когда тебе придется общаться с ними после свадьбы.
— Знаю, — говорю я, перемешивая жареную картошку с горохом.
— Даже если ты останешься в Нью-Йорке, я думаю, что тебе просто необходимо разорвать с ней все отношения. Это не настоящая дружба, если она все время хочет быть лучшей.
— На самом деле она не такая уж зловредная, как ты говоришь, — отвечаю я, сама удивляясь тому, что защищаю Дарси.
— Ты права. Она поступает так не
только потому, чтобы тебя унизить. Мне кажется, она считает тебя достойным противником и потому хочет победить, чтобы завоевать твое уважение. Заметь, с Аннелизой ничего подобного Дарси не проделывает. Только с тобой. Но иногда мне кажется, что ты вошла во вкус и больше заботишься о том, чтобы поддержать игру, чем об истинной дружбе.
Он смотрит на меня. В его взгляде забота и понимание.
— Ты думаешь, что у меня был роман с Дексом по той же причине — чтобы посостязаться с Дарси?
Он откашливается, прикладывает салфетку к губам и снова кладет ее на колени.
— Разве это не так?
Качаю головой:
— Ни в коем случае. Ты и представить себе не можешь, что я чувствую. Чувствовала.
— Я просто предположил.
— Честное слово, нет! Это была настоящая любовь.
Но когда я засыпаю у него на кровати (всю неделю он укладывал меня на диване), то задумываюсь об этом предположении. Может быть, то, что я ощущала, когда целовала Декса, так приятно щекотало мои нервы лишь потому, что я согрешила, нарушила правила, похитила то, что принадлежит другой? Может быть, мой роман с Дексом был просто бунтом против моей прежней спокойной жизни, против Дарси и многих лет унижения? Эта мысль меня беспокоит, потому что всегда неприятно сознавать себя рабом каких-то темных влечений, но в то же самое время и утешает. Если Декс мне нравился лишь поэтому, то теперь, после всего случившегося, он мне уже неприятен. Тем легче мне будет сдвинуться с мертвой точки.
Но на следующий день, когда мы с Итоном едем в метро, направляясь на Паддингтон-стейшн, я снова понимаю, что по-прежнему люблю Декса и буду любить, возможно, еще очень долго. Покупаю билет до Хитроу. Служащий говорит, что следующий поезд отправится через три минуты, и мы идем на платформу.
— Ты ведь знаешь, что делать, да? — участливо спрашивает Итон.
На секунду мне кажется, что его интересуют мои виды на будущее, но потом я понимаю, что речь идет всего лишь о поездке в аэропорт.
— Конечно. Ведь этот поезд идет прямо до Хитроу?
— Да. Просто выйдешь на конечной. Все элементарно.
Обнимаю Итона и благодарю за все. Говорю, что пре-красно провела время.
— Мне не хочется уезжать.
— Так перебирайся сюда... Мне и в самом деле кажется, что тебе следует переехать. Тебе нечего терять.
Он прав, мне нечего терять. У меня ничего нет. Грустно.
— Подумаю, — говорю я и обещаю себе, что буду думать об этом все время, как только доберусь до дома, чтобы не погрузиться с головой в повседневную рутину.
Напоследок обнимаемся еще раз, я сажусь в поезд и через темное стекло вижу, как Итон машет мне. Машу в ответ и думаю, что нет ничего лучше старого друга.
Приезжаю в аэропорт, прохожу регистрацию, проверку и ожидаю посадки. Полет кажется бесконечным, но уснуть, как ни пытаюсь, не могу. Я развлекалась целую неделю и все же чувствую себя немногим лучше, чем до путешествия. Даже вид на Нью-Йорк с высоты птичьего полета, который обычно поражал мое воображение, теперь оставляет меня равнодушной. В этом городе Декс. Нью-Йорк нравился мне больше, пока нас разделял Атлантический океан.
Когда самолет садится, прохожу паспортный контроль, таможенный досмотр и выбираюсь на стоянку такси. На улице невыносимая жара, но когда сажусь в машину, обнаруживаю, что кондиционер едва работает.
— Можно включить посильнее? — спрашиваю я у водителя. Тот курит сигарету — нарушение, которое может стоить ему ста пятидесяти долларов штрафа.
Он меня игнорирует, и такси с убийственно медленной скоростью ползет вдоль тротуара, то и дело меняя полосу.
Я снова прошу включить кондиционер. Ноль эмоций. Может быть, он не слышит меня из-за наушников? Или вообще не говорит по-английски? Смотрю на памятку, на-поминающую пассажиру о его правах. Оказывается, я имею право воспользоваться услугами вежливого англоговорящего водителя, который знает и соблюдает правила дорожного движения... обязан включать кондиционер по первому требованию... не должен слушать музыку во время поездки... курить... багажник должен быть свободен...
Может быть, по крайней мере последнее условие соблюдено.

