- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Что написал убийца - Халлетт Дженис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Допрос приостановлен —
Мисс Ананд: Моя клиентка хотела бы сделать еще одно заявление.
Сержант Купер: Прошу.
Мисс Ананд: Когда мисс Гринвуд уходила с генеральной репетиции, она указала, что пожалела, что отдала мне эту сумку. Я была шокирована и расстроена, поэтому не подумала о том, чтобы сразу же вернуть ее. Мисс Гринвуд ушла. Тогда я захотела вернуть сумку как можно скорее, поэтому поехала на автобусе к ней домой. Когда я пришла к ней в квартиру, мы, согласно моему предыдущему заявлению, поругались.
Сержант Кроу: Спасибо, мисс Ананд. Итак, эта сумка сейчас находится в квартире мисс Гринвуд?
Мисс Бэк: Без комментариев.
Сержант Кроу: Вы идете в квартиру, чтобы вернуть сумку. Сэм впускает вас. «Вот твоя сумка…» – отдаете ее вы… Затем вы ругаетесь, и Сэм оказывается… как нам всем известно. Верно ли это?
Мисс Бэк: Без комментариев.
Сержант Кроу: В квартире Сэм нет сумки, соответствующей этому описанию. Наши сотрудники сейчас проводят обыск в вашей квартире. Так что подождем и посмотрим.
Сержант Купер: А пока мы можем двигаться дальше. В своем первом заявлении вы говорите, что вы «запаниковали и побежали домой». Но вы закрыли и заперли балконную дверь за тобой. Это не похоже на поступок того, кто в панике, не так ли? Это спокойный и расчетливый поступок.
Мисс Бэк: Без комментариев.
Сержант Купер: Это было ваше предложение, чтобы перейти на балкон? Кажется странным выходить туда ночью.
Мисс Бэк: Без комментариев.
Сержант Купер: И вы пробежали всю дорогу до дома? Это больше пяти миль.
Мисс Бэк: Без комментариев.
___________________________________
Выдержка из более позднего допроса Изабель Бэк
Мисс Ананд: Моя клиентка хотела бы сделать еще одно заявление.
Сержант Купер: Пожалуйста.
Мисс Ананд: Пока мы с мисс Гринвуд разговаривали, она предложила нам перейти на балкон, так как ее соседи жаловались на громкие голоса в квартире. Я, должно быть, автоматически закрыла и заперла дверь потом. Я уже несколько месяцев регулярно бегаю и побежала домой в панике.
Сержант Купер: Спасибо. Вы узнаете это, мисс Бэк? [Улика № 000967.] Это «красочная тканевая сумка через плечо, оформленная в традиционном африканском стиле».
Мисс Бэк: Без комментариев.
Сержант Купер: Мы обнаружили ее на крючке двери вашей спальни. Если эта сумка была у вас, когда вы пошли в квартиру Саманты Гринвуд, тогда, получается, вы снова забрали ее с собой, не так ли?
Мисс Бэк: Без комментариев.
Сержант Купер: Возможно, вы решили забрать сумку после того, как убили мисс Гринвуд. Но если вы действительно настолько сильно хотели эту сумку, то в принципе не пошли бы туда, чтобы вернуть ее. Я не думаю, что вы пошли в квартиру, чтобы вернуть сумку. Я думаю, вы пошли туда, чтобы убить мисс Гринвуд. Вы заманили ее на балкон, откуда столкнули ее вниз, и она разбилась насмерть. После этого вы заперли дверь и спокойно пошли домой.
Мисс Бэк: Без комментариев.
___________________________________
Протокол полицейского допроса
Выдержка из допроса Мартина Хэйуорда
Сержант Купер: Спасибо, что пришли, мистер Хэйуорд. Как я понимаю, ваш адвокат желал бы сделать заявление от вашего имени.
Мистер Аллардайс: Спасибо. Меня зовут Мартин Хэйуорд, и я делаю добровольное заявление в связи со смертью Саманты Гринвуд в ночь с 4 на 5 июля 2018 года. Я поступаю так потому, что мисс Гринвуд и я публично поссорились незадолго до того, как ее нашли мертвой, и я хотел бы прояснить ситуацию. Вечером 4 июля я находился в Общественном зале церкви Святого Иосифа с 18:00 и проводил генеральную репетицию постановки «Все мои сыновья» с «Актерами Фарватера». Я являюсь режиссером этой постановки. Однако мне пришлось прервать репетицию раньше, примерно в 21:15, потому что Саманта Гринвуд публично обвинила мою жену и меня в использовании неприемлемых методов для сбора денег на лекарство от рака головного мозга для нашей внучки. Ее обвинения были неверными и необоснованными, но они расстроили мою жену, а также наших давних друзей. Я хотел разрядить обстановку и отменил репетицию, отправив всех по домам. Мы с женой заперли зал и в 21:45 вернулись домой. Она ушла читать в кровать. Я написал Саманте Гринвуд и Саре-Джейн Макдональд по электронной почте по поводу провальной репетиции, а также проверил, как дела у нашего сына Джеймса, который в это время был со своей женой в больнице Сент-Энн. В ту ночь у них родились близнецы. Я также написал нашей дочери Пейдж и попросил ее позвонить моей жене, поскольку она была расстроена. Огорченный случившимся и беспокоящийся о том, хорошо ли справился с ситуацией, я провел бо́льшую часть ночи, играя в покер со своего аккаунта в «СтарПокер». Мой жесткий диск и другие устройства доступны полиции, если необходимо. Мне известно, что некоторые «Актеры Фарватера» упомянули полицейским, что из сбора моей внучки обманным путем было украдено 80 тысяч фунтов стерлингов женщиной по имени Лидия Дрейк. Я рад заявить прямо, что это неправда. Однако это искреннее недопонимание с их стороны и не является делом полиции.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Сержант Купер: Спасибо, мистер Аллардайс. Мистер Хэйуорд, когда вы обнаружили, что мисс Гринвуд мертва?
Мистер Хэйуорд: В пятницу, когда Джойс Уолфорд, которая живет в доме напротив от Гринвудов, позвонила моей жене.
___________________________________
Протокол полицейского допроса
Выдержка из допроса Шона Гринвуда
Сержант Купер: Спасибо, что пришли, Шон.
Мистер Гринвуд: Кел.
Сержант Купер: Почему?
Мистер Гринвуд: Шонов много. Мой отец, его отец, отец моей мамы, мой дядя, старший сводный брат – это сложно. Я всегда был Келом.
Сержант Купер: Мы понимаем, что это трудное время, поэтому надолго вас не задержим. Можете ли вы сказать мне, когда и где вы в последний раз видели свою жену Саманту?
Мистер Гринвуд: Возле нашего дома. Я… мы покинули зал около девяти – половины десятого. Поехали домой. Мы немного посидели в машине. Потом она вышла из машины и направилась к зданию.
Сержант Купер: Вы пошли с ней?
Мистер Гринвуд: Нет.
Сержант Купер: Почему?
Мистер Гринвуд: Мы расстались.
Сержант Кроу: Вы прекратили свои отношения. Когда?
Мистер Гринвуд: Тогда же. Она сказала, что вернется в Африку, как только сможет. Я уехал и… все.
Сержант Купер: Вы не заходили внутрь за одеждой или?..
Мистер Гринвуд: Нет.
Сержант Кроу: Почему?
Мистер Гринвуд: Не мог смириться с этим.
Сержант Купер: Это кажется неожиданным.
Мистер Гринвуд: Но это так.
Сержант Купер: Вы работали во «Врачах без границ», не так ли? Почему вы вернулись?
Мистер Гринвуд: Мы слишком много видели.
Сержант Кроу: Насилия?
Мистер Гринвуд: Мы видели монстров, которые сговорились защищать друг друга. Такое нельзя забыть. Сэм не смогла. Но и отпустить ситуацию она не смогла. Она приехала сюда, чтобы наблюдать за ней. Чтобы узнать, кем она была. Кто бы мог так поступить? В их семейном шкафу должны быть еще скелеты. И, конечно, так и оказалось. Но, когда я отправил ей открытку, она сказала, что это было злобно и мстительно. Я сказал, что мы беспомощны. Злоба – это все, что у нас осталось. Потом пожаловались соседи.
Сержант Купер: Когда это было?
Мистер Гринвуд: Давно, несколько недель назад.
Сержант Купер: А в среду вечером куда вы поехали?
Мистер Гринвуд: В Travellers’ Inn. К Клаудии. Ее муж обо всем знал. Он знал уже несколько дней, но не подавал виду. Он купил билеты на самолет в Португалию для себя и детей. Поменял замки, написал ей из аэропорта, когда она была на работе. Сказал, что дом выставлен на продажу, а они не вернутся.
Сержант Купер: Клаудиа – ваша девушка, которая в тот же день напала на вашу жену на работе? Для занесения в протокол: мистер Гринвуд кивает.
Мистер Гринвуд: Сэм написала мужу Клаудии по электронной почте и рассказала ему о нас. Злобно и мстительно, да? Она не знает, как держать язык за зубами. Простите. Но если бы она ничего не сказала, то сейчас была бы жива. Тебе необязательно что-то говорить, правда? Можно оставить все как есть. Даже если другие ошибаются. Даже если они отравляют все место. Можно позволить им лгать. Пройти мимо. Это не твое дело, не твоя проблема и не твое право, поправлять их.
Сержант Кроу: Возьмите салфетку…
Мистер Гринвуд: Я говорил ей: забудь, отпусти. Я сказал, что люди не всегда хотят знать правду. Это слишком сложно, или больно, или еще что… Это была моя последняя попытка спасти нас. Я не мог опять проходить через это с ней. Грызня. Враждебность. Изоляция. Когда вы занимаете такую позицию, никто не встает на вашу сторону, поверьте мне. Я сказал ей, что, если она что-нибудь скажет, она меня больше никогда не увидит. Но этого оказалось недостаточно. Она должна была пойти и сказать это.
Сержант Кроу: Что сказать? Что Сэм сказала, чего ей не следовало?
Мистер Гринвуд: Все это по поводу сбора.
Сержант Купер: Значит, она ошибалась?
Мистер Гринвуд: Ошибалась? Нет! Они используют рак этого ребенка на всю катушку. Одному Богу известно, сколько они заработали, но… ну и что? Ну и что. Если люди хотят бросать деньги в Хэйуордов, пусть.
Сержант Кроу: Значит… поправьте меня, если я ошибаюсь. Вы сказали Саманте той ночью, что, если она выскажет свое мнение по поводу сбора, вы уйдете от нее. Она высказала. Когда вы оба подъехали к своему дому в тот вечер, вы высадили ее и уехали к Клаудии.
Сержант Купер: Мистер Гринвуд кивает.
Мистер Гринвуд: Если бы я пошел с ней, она бы этого не сделала.
Сержант Кроу: Кел, могу я спросить, как вы повредили ногу?
Мистер Гринвуд: Клаудии нужна была одежда. Ее ключ не подошел. Нам пришлось взломать окно наверху. Я потерял равновесие. Упал с крыши гаража. Разбудил соседей. Вернулись в мотель только после двух.
Сержант Купер: А на следующий день, в четверг, что вы делали?
Мистер Гринвуд: Ходил к адвокату.
Сержант Купер: Чтобы узнать о разводе?
Мистер Гринвуд: Нет. С Клаудией. Чтобы узнать, как ей получить детей, если Майкл останется в Португалии.
Сержант Купер: Насколько я знаю, вы все три раза появились на сцене?
Мистер Гринвуд: Да. Если это вообще кому-то было нужно.
Сержант Купер: В сложившихся обстоятельствах, если бы вы были не в состоянии продолжать, они нашли бы кого-нибудь на замену. Почему вы продолжили?
Мистер Гринвуд: Не хотел их подводить. Все они много работали. И это собирает деньги для ребенка.

