Антология мировой фантастики. Том 10. Маги и драконы - Роберт Говард
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ллир стоял, осматриваясь. Его люди повсюду обратили наших в бегство, и у него не было повода подвергать риску свою жизнь.
— Иди сюда. Ллир! Ты мужчина или рыба? Ты боишься гнева моего меча? вызывал я его.
Такое обвинение вывело его из себя. Он издал боевой клич и большими шагами начал приближаться ко мне. Я соскочил с возвышения и пошел навстречу. Его топор рассекал воздух с шумом мчавшегося экспресса. Меч перехватил полет топора, и звук их был подобен грому. Мои руки заныли от удара, а в воздухе уже опять висел топор. Ллир, оправившись от первого удара, нанес следующий. Я отскочил в сторону, и топор глубоко ушел в землю.
Ллир оказался очень быстрым. Не успел я воспользоваться его положением, как он уже освободил топор, отскочил назад и отбил меч. Затем он ушел в защиту, отражая удары, направленные в его голову. Впервые с тех пор, как я попал в этот мир, мне встретился враг, который был не только сильнее меня, но и имел достойное оружие. Мои удары не принесли успеха, и вскоре он начал теснить меня на возвышение, стараясь сильными замахами топора выбить у меня из рук меч.
Но в конце концов он сделал ошибку — он забыл, что в отличие от топора меч может не только рубить, но и колоть. Он приблизился ко мне после мощного удара, который должен был покончить со мной. Ручкой топора он ударил меня по шее, слегка оглушив, а сам застыл в изумлении, когда меч погрузился в его грудь по самую рукоятку.
Почти минуту Ллир стоял на ногах, пошатываясь, будто старался превозмочь смерть. Он шатался, рот его открылся, и кровь хлынула на светлую бороду. Затем он рухнул навзничь. Я наступил ему на грудь и вырвал меч из тела.
Потом я повернулся и увидел, что его детки проникли на возвышение и собираются в центре Круга Мудрости. Я очень устал, но бросился туда выручать Аннис и Морриган, отбивавшихся от наседающих врагов.
— Жезл! Волшебный Жезл! Аннис! — закричал я, зарубив одного из детей Ллира, державшего ее.
— Он не действует! — воскликнула она. — Я уже пыталась.
— Может, еще не время?
— Время. По крайней мере, я так считаю Мне его подсказывала Бранвен, но ее нет. Думаю, полночь уже наступила.
Я посмотрел и увидел, что Морские Ворота широко распахнуты и стена воды обрушивается на страну, чтобы смыть леса, жилища, посевы и вообще все на своем пути. Эта стена уже приблизилась к Долине Обожания.
Сейчас или никогда!
— Я немного подожду и попробую еще! — сказала Аннис.
— У нас нет времени! — воскликнул я, выхватив Жезл у нее из рук.
С Жезлом я бросился к Морриган, отбивавшейся мечом от двоих врагов. Последнее, на что я надеялся, это то, что Ллир все-таки обманул меня и что настоящая королева — Морриган. Я поверг нападающих на нее наземь и вложил Жезл в ее руку.
— Ты — королева! Пользуйся Жезлом! — крикнул я.
Обернувшись, я оказался лицом к лицу с вопящей бандой людей-рыб. Они накинулись на меня. Сразу несколько их бросилось на мой меч, прижало его и свалило меня на землю, ругаясь вне себя от ярости. Они знали, что я убил их короля, и хотели, чтобы я последовал за ним.
— Жезл! Жезл! — орал я, барахтаясь под грудой тел.
Нож ударил меня в горло, защищенное кольчугой, копье пригвоздило руку к земле, и дюжина мечей принялась рубить меня на куски. Внезапно послышался звук, тонкий, еле слышный. Он лишал разума и, казалось, мог перевернуть землю, такой обладал он силой.
Волшебный Жезл действует!
— Я приказываю! — зазвенел голос Морриган. — Я приказываю во имя Волшебного Жезла! Морские Ворота, закройтесь!
Зажав уши руками и визжа, будто они обезумели, рыбы Ллира бежали из Долины Обожания. Оттуда исходил яркий свет, и под действием этого света огромные Морские Ворота медленно закрывались, преодолевая силу моря.
— Мы победили! — сказал я Аннис.
— Но я не королева, — печально произнесла она, — королева — Морриган. Почему ты говорил, что королева я?
— Ллир обманул меня, — ответил я. — А ты действительно жалеешь об этом?
Она посмотрела на меня и покачала своей темной головкой.
— Да нет, мне больше хотелось спасти Лохлэнн, чем править им. Но теперь он в безопасности.
К нам подошла Морриган. С Жезлом в руках она вся сияла от счастья, ее светлые волосы развевались вокруг головы.
— Лорд Дюффус! Леди Аннис! — торжественно сказала она. — Королева Лохлэнна приветствует своих друзей!
Мы оба поклонились и нагнулись, чтобы поцеловать ей руку, и я почувствовал, как напряглись ее пальцы, когда к ним прикоснулись мои губы.
— Леди Аннис… сестра… Ты останешься при дворе и будешь мне другом. Нам незачем враждовать.
— С радостью! — улыбнулась Аннис.
— Лорд Дюффус, ты остаешься в Лохлэнне, с нами?
— Я должен быть здесь! Не знаю, как это получилось, но я родился не в том мире, где следовало. Я люблю ваш мир и хочу жить в нем!
Обе девушки смотрели на меня блестящими глазами. Я увидел перед собой великое будущее первого вельможи Лохлэнна. Две роскошные женщины будут служить мне для наслаждений. Я сам этого добился. Впервые в жизни я добился чего-то сам!
— Да, — продолжал я, улыбаясь, — это мой мир, и я должен быть здесь!
— Тебе в аду надо быть, слизняк-переросток! — раздался голос Муилертах. — Ты вернешься назад в тот глупый мир, где гребя подобрали!
— А, ведьмочка, детка! — воскликнул я. — Знаешь, я решил воздвигнуть для тебя мраморный дворец!
Передо мной появилась Муилертах, и ее глаз был красным от ярости.
— Слушай, тупица! Если ты еще раз назовешь меня ведьмочкой или деткой, я проглочу тебя!
— Лорд Дюффус согласился остаться с нами в Лохлэнне, — со счастьем в голосе сказала Морриган. — Мы обе его очень любим!
— Дюффус Джэнюэр не останется здесь, и это окончательно! Он возвратится туда, откуда пришел. Мне на тысячу лет хватит расхлебывать то, что он тут натворил!
— Подожди, — сказал я, видя, как рушатся мои воздушные замки.
— В этом мире нет места для тебя. Линии судеб начертаны, и твоя не ведет сюда!
— Ты не можешь так поступить после того, что я сделал для тебя! завопил я.
— Не могу? Ну что ж, смотри, и ты убедишься! — сказала Муилертах, подняв свою когтистую лапу.
Аннис закричала, Морриган попыталась схватить эту лапу, но было поздно. Молния ударила мне в лицо, и реальность стала спиралью уходить куда-то.
— Муилертах, я отомщу тебе за это, старый мешок! Когда-нибудь я еще вернусь и отомщу тебе! — кричал я, удаляясь от Долины Обожания, и, пока летел между мирами, в моих ушах звенел хохот Муилертах.
Я летел в темноте между мирами, чувствуя вокруг себя опасное присутствие охранников.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});