По средам мы носим чёрное (СИ) - Каменистый
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Выбивающиеся кудри сегодня раздражали. Возможно потому, что Уизли любил их, называя Гермиону беззащитной и милой девочкой, как из сказки, играясь с мягкими волнами. Также Уизли любил накручивать их на кулак, прежде, чем протаскивал девушку по всей комнате.
Ведьма схватилась за волшебную палочку, и тремя взмахами уложила волосы, вытеснив дурацкие воспоминания. Теперь всё по-другому. Теперь её идеально черные волосы, гладкие, словно поверхность замерзшего озера, были собраны, а кончик хвоста касался поясницы. От темно-русого цвета не осталось и следа, также как и от вихрей кучерявых завитков. Нежно-розовая помада сменилась на красную. Глубокий бургунди подчеркивал ореховые глаза, уничтожая образ нежной принцессы, который так нравился считай почти бывшему мужу.
Прикрепив амулет к внутренней подкладке блузы, девушка посмотрела на шрам, который ей оставила Беллатрикс. Рональд считал это позорной меткой, её никто не должен был видеть. Как будто никто не знал, что она — грязнокровка. Как будто вырезанные буквы лгали. «Надо как-то зайти к Теодору». Семейство Ноттов веками занимались магическими татуировками и чернилами. Бизнес передавался из поколения в поколение, но сами представители рода сохраняли кожу без единого касания волшебной иглы.
Грейнджер опустила закатанный рукав, скрывая рубцеватый шрам. Если авроры или министерские заметят, то план с её заболеванием провалится с оглушающим треском, а этого никак нельзя было допустить. Надо заскочить в Грот за оборотным.
Небольшое покалывание над ухом. Малфой предупреждал, что сейчас аппарирует. Ему не нужно разрешение, но правила и манеры, привитые с пеленок, заставляли его следовать этикету.
— Что с твоими волосами? — он изогнул бровь и скептически осмотрел ведьму.
— А что с ними? — девушка застегнула аметистовые сережки.
— Они черные. И ровные.
— О, какая невероятная проницательность.
— Раньше было лучше, — проговорил слизеринец. — Сейчас ты не выглядишь как Грейнджер.
— Может быть, именно эту цель я преследовала? Благодарю за комплимент, ты умеешь вселить уверенность в себе, — скривилась волшебница.
— О, так ты хочешь, чтобы я тебя похвалил? Вряд ли это возможно, мне нравились твои кудри, которые ты так жестоко уничтожила, превратившись в потерянную дочь Блэков, — прищурился Малфой, саркастически произнося каждое слово отдельно.
Оба пытались осмыслить происходящее. Гермиона неверяще смотрела на мужчину, который только что сказал… Он встретился с ней глазами и шумно выдохнул. Неловкое молчание повисло в комнате, заставляя молодых людей ещё сильнее углубиться в размышления о том, что только что случилось.
— Малфой, я…
— Я к тому, что то гнездо, с которым ты ходишь со школы, для меня привычней, — его ледяной тон разрезал со свистом тягучую тишину. — Но маскировка отличная, прям не узнать заучку Грейнджер.
— Ты… — она почувствовала себя как много лет назад в Хогвартсе. — Абсолютно невыносим.
— Могу сказать о тебе тоже самое. — Драко поморщился. — Ты ещё долго? Мы уже опаздываем.
— Если ты закончил восхищаться моей прической, то да.
Его глаза практически метали непростительные заклятия, но он молча протянул руку для аппарации.
— Быстрее, Грейнджер. Не стоит задерживать личную модистку, — низкий голос был глубоким и властным. — В ту часть ателье у тебя нет доступа.
— Предполагаю, как и у всех заурядных клиентов, — вскинула голову Гермиона и взялась за шершавую ладонь.
Резким движением мужчина притянул её ближе, переместив хватку на локоть. Как будто не хотел касаться горячей кожи.
Голова немного закружилась, а дыхание стало неровным. Парная трансгрессия была сложнее, поэтому ведьма прикрыла глаза, пытаясь прийти в себя.
— Лорд Малфой, добро пожаловать. Мисс Паркинсон предупредила обо всех деталях, не волнуйтесь, работа будет сделана быстро, — миловидная блондинка тут же приступила к своим обязанностям.
— Меня больше интересует конфиденциальность. Никто не должен узнать о присутствии здесь моей протеже.
Гермиона бросила быстрый взгляд на мужчину. Его лицо было непроницаемым, словно то, как он назвался её покровителем, было в порядке вещей.
Блондинка кратко кивнула и вышла из просторной комнаты, где стояло несколько манекенов, полосатый диван и огромное количество зеркал.
— Что ты себе позволяешь? — зашипела волшебница.
— Предпочитаешь, чтобы я называл тебя метресса? Или тебе приятней слово содержанка? Как насчет любовницы? — Малфой зашептал ей прямо в ухо, в два шага сократив расстояние между ними. — Могу еще предложить фаворитку… Ты находишься в дорогом светском ателье. Не называя твоего имени, я должен хотя бы обозначить твой статус. И если протеже тебе не по вкусу, то выбери что-то из перечисленных выше позиций.
— На дворе двадцать первый век, сколько уже можно протаскивать свои старые моральные устои, — закатила глаза Грейнджер.
— Привыкай, через несколько часов тебе придется стать членом одной аристократической семьи с ужасно старыми устоями.
— Я могла бы попросить мадемуазель стать на подиум для замеров? — модистка вернулась с булавками, пергаментом и волшебным пером. — Прошу вас, это не долго. Лорд Малфой, какое платье нужно подготовить?
— Возможно, было бы уместнее задать данный вопрос мне? — красные губы растянулись в улыбке.
Блондинка лишь шокировано посмотрела на Гермиону и перевела взгляд на Драко, не понимая, всё ли в порядке.
— Никакого сатина и шифона. Цвет не светлее оливкового, длина не выше колена. Декольте французское или v-образное, но не слишком глубокое, — Малфой говорил так уверенно, словно сам шил платья на заказ.
— Да, сэр, разумеется, — девушка шелкнула пальцами, и перо начало записывать все на пергамент, а лента полетела мерить сантиметры Грейнджер. — Могу предложить вам итальянский шелк, если вы не против. Мисс Паркинсон привезла его из самого Комо!
— Принесите самые дорогие модели, что есть, — отрывисто произнес Драко, наблюдая за гриффиндоркой.
Модистка слегка улыбнулась и вышла из комнаты.
— Почему тебе нужно контролировать абсолютно всё? — через плечо спросила девушка. — Это какой-то тайный фетиш мистера Малфоя?
— Странный вопрос, Грейнджер. Помнится, ты утверждала, что нет человека более властолюбивого, чем я. А теперь удивляешься моему стремлению всё контролировать. Или это была неумелая попытка поговорить о моих сексуальных предпочтениях? — он наслаждался её вспыхнувшим лицом. Уже не такая дерзкая и непокорная.
— Мне незачем знать, что ты предпочитаешь в сексе, — Гермиона вздернула нос, но не смогла остановить расползающийся румянец.
Мужчина сделал шаг ближе, и легкие наполнил тягучий запах бергамота. Ведьма была выше благодаря подиуму и смотрела в серые глаза сверху вниз. Когда они приблизились еще на несколько дюймов, Грейнджер заметила странные прожилки, отдающие фиолетовым оттенком. Ей пришлось задержать дыхание, чтобы тяжелый аромат перестал кружить голову. Даже в дурацком ателье, полном бантов, кружев и корсетов, он умудрялся быть хозяином положения и управлять каждым движением всех вокруг.
— Я принесла шесть вариантов