- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сверхдальний перелет - Тимоти Зан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А Траун об этом знает?
— Нет.
— Надо сказать ему, немедленно, — выпалил Кар'дас. — Вы знаете, где он?
— Кажется, они с адмиралом Ар'алани полетели осматривать «Сверхдальний перелет».
— Значит, летим туда, — сказал Кар'дас. — Идемте, мой челнок стоит в ангаре правого борта.
* * *Раздался скрип покореженного металла, и дверь турболифта нехотя открылась.
— Кажется, герметизация снова работает, — прокомментировал Улиар, заглянув в кабину. Потолок был в основном цел, но один из стыков разошелся, и за ним были видны радужные разводы — результат мощного выброса радиацииз швов разошелсял. Реактор взорвался, что лиыброса радиациизводы — результат? Вряд ли. Даже здесь, в ядре, они услышали бы грохот.
— Но в шахте, наверное, полный хаос, — пробормотал Кили, который осторожно подошел поближе и остановился за спиной Улиара. — А на самих дредноутах еще хуже. И это надолго.
— Тогда нечего тратить время на разговоры, — сказал Улиар и шагнул в кабину.
— Нет, — встряла Джинзлер, схватив его за руку. Она тоже сосредоточенно разглядывала потолок кабины. — Я поеду одна.
— В подобных ситуациях идти куда-то в одиночку — не лучшая из идей, — предостерег Кили.
— Для джедая иногда это единственный способ, — ответила Джинзлер. Она повернулась к Кили, и сосредоточенная гримаса девушки немного разгладилась. — Не волнуйтесь. Как только я найду безопасное место, я вернусь и отведу вас туда.
— Ты уверена, что тебе не нужны сопровождающие? — спросил Улиар, пристально глядя на нее. Он не горел желанием лезть туда, наверх, в хаос и к трупам. Но в то же время не хотелось выпускать джедая из поля зрения.
— Совершенно уверена, — сказала Джинзлер. — Возвращайтесь и ждите, пока я не вернусь.
— Как скажешь, — ответил Кили и потянул Улиара за рукав. — Идем, Чес.
— Ну ладно, — с неохотой сказал Улиар и шагнул в сторону. Джинзлер вошла в кабину. — Только ты там побыстрее.
— Постараюсь. — Джинзлер ободряюще улыбнулась.
Дверь с громким скрипом закрылась.
* * *Они нашли Трауна и Ар'алани на мостике главного корабля, в окружении чиссов, которые методически исследовали все еще включенные консоли управления. Повсюду в беспорядке валялись мертвые тела, но Кар'дас был так взволнован, что даже не обратил на них внимания.
— А, брат, — сказал Траун, когда Трасс и Кар'дас пробрались через лабиринт приборных панелей. — Джерунов снабдили всем необходимым?
— Забудьте о джерунах, — выпалил Кар'дас, прежде чем Трасс успел ответить. — Сюда летит аристократ Чаф'орм'бинтрано с флотом Пятой Семьи.
— Кто их уполномочил? — сердито спросила Ар'алани.
— Полагаю, сам аристократ, — сказал Траун, задумчиво щурясь. — Когда они прилетят?
— Они могут явиться сюда в любой момент, — ответил Трасс. — Подозреваю, что он намерен предъявить тебе обвинения.
— В таком случае ему вряд ли понадобился бы целый флот, — заметил Траун. — Нет, у аристократа на уме нечто более прибыльное.
— «Сверхдальний перелет»? — спросил Кар'дас.
— Вообще-то я думаю, что он рассчитывает завладеть остатками флота вагаари, — ответил Траун. — Но вы правы. Когда он увидит «Сверхдальний перелет», его приоритеты, конечно, изменятся.
— Он не может этого сделать, — запротестовал Трасс и посмотрел на Ар'алани. — Ведь не может?
— На законных основаниях — нет, — напряженным голосом ответила Ар'алани. — Но по факту, если он приведет достаточно кораблей, мы никак не сможем его остановить.
— Совет Семей… — начал Трасс.
— …конечно, воспротивится, — закончила за него Ар'алани. — Но процедура будет долгой и запутанной.
— А тем временем Пятая Семья будет изучать секреты своего трофея, — заключил Траун.
Трасс зашипел, словно рептилия.
— Мы не можем этого допустить, — сказал он. — Если «Сверхдальним» завладеет одна из Семей, это на десятилетия нарушит равновесие власти.
Кар'дас кивнул, в его животе образовался тугой комок. Одной только перспективы завладеть дроидами хватило, чтобы вагаари устремились в гибельную ловушку. Какой же перевес эти дроиды вместе с остальной техникой «Сверхдальнего» дадут семье Чаф'орм'бинтрано?
— Надо его задержать, — не очень уверенно сказала Ар'алани. — Мы должны держать его солдат на расстоянии от корабля, пока не прибудут бойцы Флота Обороны, которых я вызвала.
— Они не успеют, — ответил Траун. — Нужно немедленно переправить «Сверхдальний перелет» на военную базу и объявить его собственностью Флота Обороны.
— А долго туда лететь? — с сомнением в голосе спросил Кар'дас. — Этой посудине порядком досталось.
— Системы будут работать на пределе, — согласился Траун. — Но надо попытаться. Пусть лучше «Сверхдальний перелет» будет уничтожен, чем его заполучит одна семья.
В этот момент Кар'дас краем глаза заметил какое-то движение. Он повернулся к окну.
Из гиперпространства выходили последние из десятка огромных чисских кораблейтремились в гибельную ловушку.
— Поздно, — сказал кореллианин. — Он уже здесь.
Ар'алани пробормотала слово, которое Кар'дас ни разу не слышал на уроках языка.
— Придется обойтись теми, кто есть в наличии, — сказала она. — Быстрее, пока…
Комлинк Трауна зазвенел, заставив ее умолкнуть. Траун посмотрел на корабли и с неохотой достал переговорник.
— Командор Митт'рау'нуруодо.
— Командор, аристократ Чаф'орм'бинтрано из Пятой Правящей Семьи вызвал «Реющий ястреб», — донеслось из комлинка. — Он требует, чтобы вы немедленно явились на борт «Благородного Чафа».
Траун метнул быстрый взгляд на Ар'алани.
— Не отвечайте на вызов, — распорядился он.
— Это не просьба, командор, — предостерег его голос.
— Не отвечайте, — повторил Траун и выключил переговорник.
— Траун, ты не можешь ослушаться прямого приказа аристократа, — сказал Трасс.
— Пока что я не получал от аристократа никаких прямых приказов, — невозмутимо ответил Траун. — Кар'дас, разыщите мне главный пульт.
— Да, сэр. — Кар'дас принялся осматривать соседние панели. В этот момент звякнул комлинк Ар'алани.
Все повернулись к адмиралу.
— Умно, — сказала она, снимая комлинк с пояса. — Адмирал Ар'алани.
— Это аристократ Чаф'орм'бинтрано, — раздался гулкий голос. — Я не могу связаться с командором Митт'рау'нуруодо и подозреваю, что он избегает разговора. Как аристократ Пятой Правящей Семьи, я приказываю вам найти и арестовать командора в связи с расследованием его недавних военных операций.
Ар'алани заколебалась; Кар'дас затаил дыхание. Затем, с явной неохотой, она кивнула:
— Есть, аристократ. Слушаю и повинуюсь.
Адмирал выключила комлинк.
— Мне очень жаль, командор, — сказала она Трауну. — У меня нет выбора, я вынуждена взять вас под стражу.
— Это погубит чиссов, — тихо произнес Траун. — Этот корабль должен остаться в руках Флота Обороны.
— Я понимаю, и я сделаю все, чтобы помешать аристократу, — ответила Ар'алани. — Но пока что я должна подчиняться приказам. Прикажите вашим солдатам собраться в ангаре для возвращения на корабли.
Несколько мгновений Траун не шевелился. Затем он медленно склонил голову и достал комлинк.
— Говорит командор Митт'рау'нуруодо, — объявил он. — Всем чисским воинам на борту «Сверхдальнего перелета» вернуться в ангарный отсек.
— Спасибо, — сказала Ар'алани. — Прошу вас, — добавила она, показав на взрывозащитную дверь. — И вы тоже, Кар'дас.
Кореллианин сделал глубокий вдох.
— Я не подчиняюсь командованию чиссов, адмирал, — заявил он. — Я пока останусь здесь.
Ар'алани прищурилась.
— Что вы задумали? Вы не сможете управлять этим кораблем в одиночку.
— Я не подчиняюсь командованию чиссов, — повторил Кар'дас. — Кроме того, меня аристократ не упоминал.
Ар'алани посмотрела на Трауна, затем на приближающиеся корабли Пятой Семьи, и наконец снова повернулась к Кар'дасу.
— Разрешаю, — бросила она и направилась к двери.
— Я тоже остаюсь, — вдруг сказал Трасс.
Ар'алани остановилась как вкопанная.
— Что?
— Я тоже не подчиняюсь военному командованию чиссов, — пояснил Трасс. — И я тоже не был упомянут в приказе аристократа Чаф'орм'бинтрано.
Ар'алани сердито посмотрела на Трауна.
— Это погубит нас обоих, — предупредила она.
— Цель воина — защищать народ чиссов, — напомнил ей Траун. — Жизнь самого воина не столь важна.
Несколько секунд они мерили друг друга взглядами. Затем, с присвистом выдохнув, Ар'алани повернулась к Трассу.
— Ближайшая база Флота Обороны на Песфаври, — сказала она. — Вы знаете координаты?
Трасс кивнул:

