Воин великой Тьмы (Книга Арьяты и Трогвара) - Ник Перумов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Выздоровев, Крылатый Пес еще не начал раздумывать на тему, что же теперь делать, когда, вернувшись с дежурства во дворце. Капитан, пряча волнение в уголках глаз, передал ему устный приказ Владычицы незамедлительно предстать перед нею.
Трогвар заметался по небольшой комнате под самой крышей, которую, несмотря на все протесты Капитана, он занимал, не желая стеснять Умбато. Услышанное повергло юношу в самое настоящее смятение, молодой воин терялся в догадках, для чего он понадобился Владычице и что может означать этот категорический приказ. Неужели его мольба услышана, и он получит Ее службу?
Поздним вечером, когда густая осенняя хмарь затянула улицы города, Умбато какими-то закоулками и дворами провел Трогвара ко дворцу; Крылатого Пса трясло, точно в лихорадке. Он увидит Ее! Будет говорить с Ней' Какое счастье может быть выше этого?
Трогвар и его спутник оказались подле одной из нарядных угловых башен в новой части дворца. Капитан нажал какой-то завиток в покрывавшем стены каменном кружеве, потайная дверь бесшумно растворилась и вновь захлопнулась, пропустив их вовнутрь. Вверх вела проложенная в толще стены узкая винтовая лестница, гладкие железные ступени тоже остались позади. Трогвар и Умбато оказались подле еще одной двери, на сей раз обычной, деревянной, только обитой на всякий случай железом. Капитан несколько раз постучал условным стуком, дверь открылась. Умбато отдернул портьеру и, склонившись, доложил Владычице, что ее приказ выполнен.
Руки Трогвара чуть заметно, но все-таки дрожали, когда он преклонил коленр перед Нею. Владычица сидела на небольшом возвышении, обтянутом зеленым бархатом; стены комнаты скрывали плотные шпалеры, на полу лежал толстый заморский ковер.
Черно-белые волосы Владычицы были по-домашнему распущены; с пальцев сняты все кольца, однако держалась она по-прежнему прямо и строго, запахнувшись в простой темный плащ, словно собираясь куда-то идти. За Ее спиной Трогвар увидел высокое стрельчатое окно; в спокойных глазах отражались алые отблески факелов, придавая отчего-то всему Ее облику грозный вид.
— Подойди сюда, храбрый воин, — чуть суховато сказала Она, и Трогвар шагнул вперед, забыв в этот момент и об Аторе, и о себе…
Он стоял возле своей самой заветной мечты; стоял, не в силах отвести взгляда от Ее глаз. Пусть остальные добиваются этого права годами, сражаясь где-нибудь на рубежах! Он — здесь, и так просто он отсюда уже не уйдет.
А теперь скажи мне всю правду, — услыхал он; сесть ему так и не предложили, он остался стоять в двух шагах от Нее. — Скажи, для чего ты нарушил покой моей столицы? Почему отринул древний и здравый обычай, прося моей службы, когда еще не совершил ничего достойного? Как мог ты пренебречь словом Великого Атора, если мнишь себя моим верным слугой? Любого за подобные проступки ждала бы моя немилость и запрет появлятьсяв Дайре… но ты смело бился, и я сделала для тебя исключение. Надеюсь, зная это, ты ответишь мне откровенно. Итак, я жду.
«Для чего Она назвала Атора Великим даже здесь, если мы говорим с глазу на глаз?» — вдруг подумалось Трогвару, и в душе его зашевелились смутные пока подозрения.
Видя, что Трогвар мнется. Владычица продолжала:
И еще я хотела бы знать, какова истинная причина той ссоры, которую ты затеял с Великим Атором в тронном зале? Уж не навел ли кто тебя на эту мысль?
Нет, о Владычица, — пресекшимся от волнения голосом ответил Трогвар.
— Начну отвечать с конца, на мысль сию меня никто не выводил… кроме самого Атора. Я был оскорблен тем взглядом, который он осмелился бросить на Тебя, моя Повелительница!
Но как ты можешь быть уверен, что взгляд — не письмо, не слово, не жест, наконец! — именно взгляд Великого Атора выражал в точности то, что ты подумал? — Голос Владычицы был холоден. Трогвар опустил голову. — Да, у меня нет ни одного доказательства, о Великая, ни одной улики, которая говорила бы в мою пользу…
То есть ты признаешь, что затеял бесчинство, не имея на то оснований?
— последовал немедленный вопрос.
Дня меня это основание было более чем убедительно, — тяжело вздохнул Трогвар.
Для тебя!.. — жестко усмехнулась Владычица. — Что ж, мне ясно. Похвально, когда подданные так заботятся о моей чести… Но ты поднял руку на призрак, на мираж, на видимость, почудившуюся тебе… если ты говоришь правду.
— Клянусь всеми ботами! — Трогвар упал на колени. .
Клянешься… Ну хорошо, я верю тебе. — Трогвару показалось, что взгляд громадных глаз пытается проникнуть в самую глубь его сознания.-Что ж, пока оставим это. Поговорим о том, что ты нарушил и иной закон — пытался получить мою службу, не совершив ничего, что позволило бы тебе ее добиваться. Как ты объяснишь это? Трогвар замялся.
Я… я не мог ждать, — еле-еле выдавил он из себя. — Ты -моя жизнь, о Владычица, я не мог годами искать удобного случая отличиться… Это было бы выше моих сил.
Красный до самых ушей, он опустил голову, его терзал стыд.
Хозяйка Халлана коротко рассмеялась:
Что ж, я могу порадоваться, если внушаю моим подданным такие чувства… но, с другой стороны, хорошо ли это, что подобное подталкивает к нарушению законов, а?
Трогвар не ответил. Не нашлось слов.
Хранит он гордое молчание… — с легким смешком в голосе сказала Владычица. — Ну, что ж мне делать с тобой, герой? Отослать тебя на дальнее пограничье?
Каково будет твое слово… — не поднимая взгляда, с усилием проговорил Трогвар.
Мое слово — оно, как известно, крепче камня: раз сказав, уже не перерешишь. Но ответь мне, а какой службы хотел ты добиться? Поступить в гвардию?
Конечно, а еще бы я просил разрешить мне посещать библиотеку…
Библиотеку? — Удивившись, Владычица откинулась на резную спинку своего кресла. — Что ты собирался там искать?
Я… я хотел побольше узнать об эльфах… — начал было Трогвар, и тут его прорвало.
Он не таил ничего — что с раннего детства он был очарован сказками о Дивной магии эльфов, исконных хозяев Холмов; что он уже давно пытался подобрать ключ к той загадочной двери, что соединяют покорный Смертный мир .с тем, где живут Перворожденные; что ему как-то попалась книга отшельника Бетторно «Врата Холмов» и он, следуя ее указаниям; один раз вроде бы смог увидеть эльфов, Дивный Народ, на морских пустынных побережьях, под гудение ветра в мачтовых соснах да шорохи и шепот южного вереска; и что он, охваченный тоской по неведомому, понял, что ему просто необходимо хоть раз побывать в знаменитой на весь Закатный Хьервард библиотеке, где, по слухам, хранятся тысячи и тысячи удивительнейших книг, среди которых — если не лжет молва! — можно отыскать даже эльфийские рукописи…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});