- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Темное Крыло - Уолтер Хант
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я уже говорила вам, что его здесь нет.
— Но вы наверняка можете связаться с ним. Более того, я уверен, что вы сами не станете принимать решение по такому важному вопросу. Если вам угодно, я готов подождать — хоть на борту «Камерона», хоть в вашем карцере.
Мак-Эван повернулась к майору Симмсу, который за время этой беседы не проронил ни слова.
— Уведите этого человека с моего корабля. Симмс встал и слегка поклонился Сяню.
— Прошу вас, депутат.
Второго приглашения Сяню не потребовалось. Он и сопровождавшие его офицеры встали из-за стола и вместе с Симмсом покинули конференц-зал.
— Ну, что скажете? — спросила Мак-Эван своего помощника, когда дверь закрылась.
— Без сомнения, это очень скользкий ублюдок, — сказал Шон, теребя свою аккуратно подстриженную бородку. — Мы не можем сказать ему «да» или «нет».
— Но в одном этот Сянь прав, — возразил Окоме. — Мы не можем сами принимать решение.
— Он и рассчитывал на это, когда прибыл сюда. Скорее всего, он даже знал, что Марэ здесь нет.
— Тогда какой смысл во всем этом спектакле? — спросил Шон. — Неужели он прибыл на «Сан-Мартин» просто для того, чтобы изложить нам свою позицию? Ему следовало бы поберечь эмоции для разговора с Марэ.
— Он знал, что мы передадим эту информацию адмиралу, — ответила Шэрон. — Поэтому, прежде чем обращаться непосредственно к Марэ, он хотел вначале убедить нас. Но, будь я полной идиоткой, я все равно не сказала бы ему, где сейчас адмирал. Скорее всего, он не знает об этом.
— Хорошо, джентльмены. Теперь — ваши предложения. Как нам поступить?
— Нам надо связаться с адмиралом, — предложил Шон. — Учитывая нехватку времени, у нас нет иного выбора.
— Шон прав, — согласился Окоме. — Хотя на «Камероне» могут перехватить наше донесение. Лучше направить к Марэ корабль.
— И я даже знаю, какой ты имеешь в виду.
— Уход «Икегая» не сильно повлияет на надежность наших оборонительных порядков у А'анену. Кроме того, я лично знаю, о чем шел разговор на этой встрече. Так же, как и ты, я один из тех офицеров, которые с самого начала примкнули к адмиралу. По-моему, мне доверяют. Вместе с небольшим эскортом мы довольно быстро преодолеем расстояние до основной группировки.
— Признайся честно — тебе больше хочется быть там, чем здесь.
— Я изложил тебе свои аргументы по поводу выбора «Икегая» для этой миссии, Шэрон. Личные предпочтения здесь не учитывались. А право принять решение остается за тобой, — он слегка улыбнулся, словно заканчивая лекцию в Космической Академии.
Мак-Эван внимательно посмотрела на него. Похоже, он был прав по всем статьям.
— Что ж, хорошо. Я подготовлю несколько приказов и донесение, которое ты возьмешь с собой. Будь готов отправиться через восемь часов… Нет, через четыре. Нам надо дать адмиралу побольше времени для обдумывания этого решения.
— Так точно, — подтвердил Окоме, и его голограмма растворилась.
— Ты знаешь, — сказала Шэрон своему кузену, — теперь мне понятно, почему мы, Мак-Эваны становились не политиками, а солдатами. Слишком велика была опасность, что в споре со своим оппонентом мы схватим первую попавшуюся дубину и размозжим ему череп. Всегда лучше, когда у тебя перед глазами настоящий враг.
Спуск на поверхность Зора'а прошел без неожиданностей, но, завершив его, адмирал и его свита сразу поняли, насколько необычна сама планета зоров.
Ярко-красное солнце Антареса нещадно палило, делая жару просто невыносимой. Жара усугублялась тяжелым влажным воздухом. Кроме того, из-за низкой гравитации земляне ощущали неприятное головокружение.
У трапа шаттла их уже ожидала группа зоров. Несколько других порхали неподалеку в воздухе, лениво поигрывая своим оружием. Марэ, не озираясь по сторонам, первым спокойно спустился по трапу, за ним последовали Сергей, Элайн Белл, Марк Хадсон, Тина Ли, Юрий Окоме, зор Ррит и взвод морпехов в парадной форме, возглавляемый сержантом Бондом.
Спускаясь на покрытую гудроном поверхность, офицеры внимательно смотрели себе под ноги, в то время как Ррит двигался словно во сне. Бойд с трудом пытался совладать с переполнявшими его впечатлениями и ощущениями, которые были для него новы и одновременно знакомы.
Когда все депутация оказалась внизу, навстречу ей шагнул один из встречавших ее зоров.
— Я Дрес ХэШри, настоятель Храма. Я также главный наставник молодых экстрасенсов. Я был учителем вашего… гостя.
— Се Ррит лестно отзывался о вас, се Дрес, — ответил Марэ. — Надеюсь, что у меня будет возможность посетить ваши владения.
— Да пребудет с вами эсЛи, — сказал Дрес с какой-то загадочной интонацией.
Марэ представил своих спутников, а затем все они поднялись, некоторые не без посторонней помощи, в два специально предоставленных для них аэромобиля. Когда аэромобили взлетели в воздух, Марэ и его свита смогли ознакомиться со столицей планеты эс'Йен.
Когда занимавший огромную территорию космический порт остался позади, они стали приближаться к внутреннему городу, застроенному высокими и узкими небоскребами, с вмонтированными в их стены на разных уровнях насестами и узкими висячими мостиками, соединяющими здания на головокружительной высоте. Небоскребы перемежались широкими каменными арками и причудливой формы каменными стелами. Все они были украшены хРни 'и.
Поверхность земли имела для зоров довольно мало значения — для тех, кто обладал способностью летать, жизнь в столице эс'Йен проистекала практически в вышине. Пролетая по улицам, земгтяне могли видеть многих зоров, правда, ни один из них не сделал попытки приблизиться к аэромобилям.
Наконец, аэромобили совершили посадку на верхней платформе многоярусного строения более чем в тридцати метрах над землей. Выходя из летательных аппаратов, земляне опасливо посматривали вниз, так как по краям платформы не было даже подобия ограждений. Пройдя под высокой восьмиугольной аркой, они спустились на ярус ниже, ко входу в огромный зал. Сюда вела узкая лестница, а точнее — просто набор жердей, отстоявших друг от друга на метр по ширине и полметра — по высоте.
— Боже правый! — пробормотал Марк Хадсон, когда ему наконец удалось спрыгнуть с последней жерди на пол из шлифованного мрамора.
Зал был примерно сто метров в ширину и шестьдесят в высоту. Вход в него располагался примерно на тридцатиметровой высоте. Зоры, многие из которых имели огнестрельное или лучевое оружие и практически все — ритуальные мечичимя, встретили землян настороженным молчанием.
Сергей ощущал, что с балконов, мезонинов и укрепленных на стенах жердей на него устремлены взгляды тысячи пар глаз. Откуда-то издалека доносился едва слышный мелодичный перезвон колокола.
Все это принадлежало иной цивилизации и поэтому не могло не вызывать подсознательного страха. За триста лет межгалактических путешествий человек расширил свои представления о мире разумных существ, но такие поселения космических пришельцев, как эс'Йен, не могли не стать испытанием даже для самой крепкой психики. Длившаяся более шестидесяти лет беспощадная война обостряла чувство опасности еще сильнее, и Сергей с трудом сдерживал в себе желание взять на изготовку оружие.
Вместе с тем он задавал себе вопрос, о чем могли думать обычные зоры, глядя на вторгнувшихся в их мир завоевателей. На лицах некоторых зоров была написана откровенная враждебность или озабоченность, вызванная мыслями о скорой гибели их цивилизации. Единицы из них до этого встречались с землянами на космической базе в Разломе или на Э'рене'е. Большинство же из зоров были также незнакомы с представителями человечества, как земляне были незнакомы с ними.
Тем не менее, внимательно осматриваясь по сторонам, Сергей не мог сказать, что взиравшими на землян зорами владело чувство с трудом сдерживаемой ярости. Что же касается скрытых проявлений гнева и ненависти, то их земляне могли и не распознать.
Когда депутация спустилась вниз и ступила на пол зала, к Марэ обратился Верховный Камергер Птал ХэУ'ур. Выражение его лица, так же, как и положение его крыльев для большинства землян были непонятны, но было ясно, что он одновременно обращается и к сотням своих молчаливых соплеменников. Приветствуя адмирала, Птал широко раскинул крылья и низко поклонился; его приближенные сделали то же самое.
— Вас приветствует Верховный Камергер Высшего Гнезда, — тихо сказал Марэ Дрес ХэШри.
— ЭсХу'ур, — начал Верховный Камергер, — я — Птал ХэУ'ур, Камергер Верховного Правителя. Я приветствую твое возвращение в Высшее Гнездо.
— Для меня это высокая честь, — ответил Марэ.
— Адмирал Марэ, если вы последуете за мной, я провожу вас в сад, где вас примет Верховный Правитель зоров, — Птал повернулся и, не оглядываясь на идущих за ним землян, пошел через аркаду к длинной, залитой солнцем аллее. Депутация во главе с адмиралом последовала за ним.

