- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Путь к сердцу - Лесли Лафой
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Подозревает? — Майра рассмеялась. — Мадди, радость моя, во-первых, это маленький городишко и услышать от кого-то мою историю — только вопрос времени, а во-вторых, ты меня хорошо знаешь — я не любительница ходить вокруг да около. Когда она спросила, я рассказала все как есть. — Майра, прищелкнула пальцами, и добавила уже вполне серьезно: — Надо отдать ей должное, Кэтрин Килпатрик на все готова, чтобы сделать Ривлина счастливым. А поскольку я очень хочу видеть вас счастливыми… Короче, это основа для совместных действий. Самое забавное, что во время нашей с ней совместной подготовки вашей свадьбы мы обнаружили, что у нас больше сходства, чем различий.
Грейс завозилась у Мадди на руках. Глядя, как малышка трет себе щечку крохотным кулачком, Мадди сказала:
— Я рада, что доктор Фабрик не был столь деятелен в поисках дома для Грейс, как ты в своих намерениях. Так славно держать ее на руках и смотреть, как она спит.
— А вот и сама миссис Килпатрик, — сказала Майра, поднимаясь с кресла и направляясь к двери; впуская мать Ривлина, она прижала палец к губам.
Почтенная леди улыбнулась Мадди, а потом Грейс и, снимая перчатки, заговорила вполголоса:
— Ну наконец-то я договорилась с оркестром. Они уверяют, что будут во время приема исполнять вполне пристойные мелодии. — Она сняла шляпу, положила ее на бюро и добавила: — На обратном пути я остановилась возле магазина готового платья проверить, все ли в порядке. Нам просто повезло, что вы уже давно решили сделать свои вложения, Майра. Я не представляю, как бы мы успели приготовить для Мадди подходящее приданое за такой короткий срок, если бы вы не владели магазином новинок и шляпным салоном.
Мадди поглядела на Майру. Магазин новинок? Шляпный салон?
— Вы, наверное, знаете поговорку насчет того, что не стоит класть все яйца в одну корзину, — заметила Майра, снова усаживаясь в кресло. — Я подумываю приобрести многообещающий шляпный салон в Санта-Фе.
— Вот как? — отозвалась миссис Килпатрик, опускаясь в кресло.
Майра кивнула.
— Я прочитала вчера утром объявление в газете. Цена привлекательная, и условия подходящие.
— Это позволит вам время от времени навещать Мадди и Ривлина.
Майра усмехнулась:
— Очень разумно с моей стороны, верно?
— Вы женщина с удивительными способностями, Майра Флоренс.
— Как и вы, Кэтрин Килпатрик, — с неподдельной искренностью ответила Майра. — Я не припомню, когда видела, чтобы служащие этого отеля так ревностно относились к своим обязанностям, как в последнюю неделю. Управлять людьми столь безупречно — это большое искусство. Возможно, вам стоило бы подумать о своем будущем в качестве владелицы отеля. Уверена, что дело у вас пошло бы отлично.
— Вам не случалось обнаружить газетные объявления о продаже подобных предприятий в Санта-Фе?
— Нет, но если вы всерьез размышляете о чем-то подобном, может, вам остаться на недельку в Уичито после свадьбы? Мы наведем справки у леди, продающей шляпный салон в Санта-Фе, — у нее могут быть сведения о подходящем предприятии.
— Я должна как следует обдумать эту идею.
Мадди смотрела на обеих женщин и поражалась тому, как хорошо они вели одна другую по выбранному ими пути. Улыбнувшись, она решила, что ошиблась в своем прежнем суждении — если бы Майра и миссис Килпатрик были генералами, война не затянулась бы больше чем на неделю.
Раздался негромкий стук, потом дверь приоткрылась. Увидев Мадди, Ривлин улыбнулся, переступил порог и быстро пересек комнату.
— Дорогой, побудь хоть немного с нами, — попросила его Кэтрин.
— Возможно, в другой раз, — ответил он, подходя и наклоняясь, чтобы поцеловать Мадди, а затем осторожно взять у нее Грейс. — Я понимаю, вы тут задали работу языкам, обсуждая проблемы мирового значения, однако разрешите спросить: позволено ли мне будет позаимствовать у вас Мадди и Грейс совсем ненадолго?
— Только ненадолго, — строго заметила миссис Килпатрик, в то время как Ривлин помог Мадди. — Через полчаса мы должны встретиться с управляющим отеля и обсудить меню обеда.
— А сразу после этого у нас последняя примерка подвенечного платья, — подхватила Майра, но Ривлин и Мадди уже выходили из комнаты.
Едва дверь за ними закрылась, как Ривлин обнял Мадди за плечи и привлек к себе, чтобы еще раз поцеловать. Грейс, которая в полной безопасности лежала у него на сгибе левой руки, выразила сонный протест, брыкнув ножкой, и они со смехом отпрянули друг от друга.
Ривлин повел Мадди прочь от двери по коридору.
— Твоя мать и Майра задумали приобрести по предприятию в Санта-Фе, чтобы получить предлог почаще видеться с нами, — сказала Мадди.
— И они намерены путешествовать вместе?
— Я бы ничуть этому не удивилась. Когда они вместе… — Она покачала головой и хихикнула.
— …то выглядят весьма внушительно, — засмеявшись, закончил Ривлин.
— А что делал ты? — спросила Мадди, обнимая Ривлина за талию.
— Улаживал дело с твоим свадебным подарком. Мама настаивает, чтобы тебе была вручена традиционная нитка жемчуга перед самой церемонией завтра утром. Постарайся выразить изумление и восторг, ладно?
— Мне не нужен жемчуг, — возразила Мадди, — но чтобы сделать приятное твоей матери, я буду ахать и охать сколько потребуется. А ты тоже постарайся выглядеть безумно обрадованным, когда я по настоянию Майры подарю тебе золотые запонки.
— Сделаю все, что от меня зависит, — пообещал Ривлин.
Расстегнув несколько верхних пуговиц на мундире, он просунул руку во внутренний карман и достал свернутый лист бумаги.
— Вот твой неофициальный свадебный подарок, Мадди. Это то, что я хочу подарить тебе, подарить нам.
Мадди развернула документ, подняла на Ривлина удивленные глаза.
— Грейс — наша? — спросила она, боясь, что что-то неправильно поняла.
— Нам только надо подписать эти бумаги, — ответил Ривлин, — и она станет завтра Грейс Килпатрик.
Мадди поднялась на цыпочки и целовала, целовала, целовала его лицо.
— Спасибо, что ты любишь меня, Ривлин Килпатрик, — радостно твердила она. — Спасибо, что ты дал мне намного больше того, о чем я мечтала.
— Но у нас еще и многое впереди, не забудь об этом, любимая, — ласково сказал он.
— На что мне надеяться в следующий раз? — Глаза Мадди сияли.
— Разумеется, на нас обоих, — со смехом ответил Ривлин, схватил ее за руку и быстро зашагал к лестнице.

