- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Собрание сочинений в пяти томах. Том 5. Пьесы и радиопьесы - Фридрих Дюрренматт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эдгар, ухмыляясь, смотрит им вслед, затем вытанцовывает влево.
Гонг.
Эдгар выходит слева с огромным блюдом холодных закусок и бутылкой вина, ставит блюдо на стол, передвигает кресло к столу, так что оно оказывается между стульями 1 и 2.
Эдгар садится в кресло, повязывает большую салфетку.
Э. Шестой раунд. Ужин в одиночку.
Гонг.
Эдгар молится, наливает себе вина. Эдгар начинает медленно есть. Эдгар пьет, ставит бокал на стол.
Гонг.
Алиса и Курт выходят на сцену с правой стороны.
Э. Седьмой раунд. Часом позже.
Гонг.
Эдгар продолжает есть.
К. Ты ешь?
Э. Вкусно.
Эдгар продолжает есть.
Э. Потрясающе вкусно.
Эдгар продолжает есть.
А. И давно ты уже ешь?
Э. Уже давно и много.
Эдгар продолжает есть.
К. Откуда столько еды на столе?
Э. Из кладовки.
К. Там нет даже куска хлеба.
Э. Старик, ты все-таки еще не знаешь моей жены. В кладовке горы еды.
К. Алиса, но это невозможно.
Алиса ложится на кушетку, берет сигарету.
Э. Пока ты, голодный, всю ночь не отходил от меня, она время от времени захаживала в кухню чего-нибудь поесть, насколько я ее знаю.
А. Это неправда.
Э. Стратегия. Перед тобой она хотела разыграть униженную, а меня хотела уморить голодом. Не будем на нее за это сердиться. Я провел много счастливых часов на кухне, пока она спала, а она-то воображала, что офицер не переступает порога кухни.
Курт дает Алисе спичку.
Э. Ты куришь?
А. Уже давно.
Э. За полковника.
Эдгар пьет.
А. Ты хорошо отдохнул.
Э. Сам удивляюсь. Присаживайтесь.
Алиса и Курт не двигаются.
Э. Немного курочки, моя милая?
А. Спасибо.
Э. Холодного ростбифа, мой славный?
К. Нет.
Э. Где это вы так долго пропадали?
А. Мы осматривали крепость.
К. Необычайно интересно.
Курт облокачивается на буфет.
Э. Шедевр оборонного искусства. Вам ведь не помешает, если я буду дальше наслаждаться этими деликатесами.
К. Абсолютно нет.
Э. Каждый наслаждается по-своему. За полковника!
Эдгар пьет.
А. Он телеграфировал?
Э. Ты ждешь телеграмму?
А. Я ему телеграфировала, что ты присвоил двадцать пять тысяч крон.
Э. Как ты выведала?
А. Проще простого.
Э. Мило с твоей стороны засадить меня в тюрьму.
А. Твои проблемы.
Э. Наши проблемы.
А. У меня нет двадцати пяти тысяч в банке.
Э. У меня тоже. Их присвоил себе полковник. Не то чтобы присвоил… У того, кто так, как полковник, служил Отечеству, не могут совпадать все счета. Бесчеловечно было бы требовать этого. Я давно хотел указать ему на дефицит. Своей телеграммой ты ему об этом напомнила. Это сильно на него подействует.
А. Ты солгал мне.
Э. Н-да. Добрый полковник. Следствие по моему делу повлекло бы за собой следствие по его делу, а поскольку такое следствие с политической точки зрения недопустимо, ему ничего не остается, как продемонстрировать мне свою признательность.
Стучит телеграф.
Э. Телеграф уже стучит. Слышишь? Мне присвоили чин майора.
К. Наконец-то добился.
Эдгар сворачивает салфетку.
Э. Слишком поздно. Мой дорогой Курт, моя дорогая Алиса, состояние моего здоровья наводит на серьезные размышления.
А. Я думала, ты опять совершенно здоров и проживешь еще двадцать лет.
Э. Профессор из города другого мнения. Я проживу всего несколько месяцев.
А. Ах.
Э. Я стою на пороге вечности.
А. А наш развод?
Э. Какой развод?
А. Ты подал в городе прошение о разводе.
Э. Ерунда.
А. Ты торжественно заявил об этом.
Э. Правда? Наверно, я пошутил. Подумай о наших детях.
А. Не смей говорить о наших детях.
Э. Почему же не поговорить о наших детях? Я беседовал с Юдифью в городе, она призналась мне в тайной помолвке с внуком пастора Нильсена, ей по плечу роль пышной попадьи, а наш мальчик, слава Богу, выдержал экзамен, не блестяще, но выдержал. Вынеси еду.
А. Нет.
Э. Разве ты не рада за наших прекрасных детей?
А. Ты подл.
Э. Н-да. Я рассказал тебе историйку, а ты была так подла, что мне поверила.
А. Курт, мы уходим.
Э. Вы остаетесь.
Алиса поднимается.
А. Умирай или живи, мне все равно. Курт любит меня. Мне нечего больше делать в твоей тюрьме.
Э. Одно признание, Алиса: я притворился давеча, что упал в обморок.
А. Ты расставил нам ловушку?
Э. Вы попались в ловушку.
Алиса целует Эдгара в лоб.
А. Твоя идея была блестяща. Это было потрясающе — мстить тебе вместе с Куртом в нашей супружеской постели.
Э. Вынеси, пожалуйста, наконец еду.
А. Ну конечно.
Алиса относит еду на левую скамью с реквизитом.
К. История с моей женой, разумеется, тоже выдумана.
Э. Ты не должен понимать буквально все, что я говорю: для умирающего имеет значение только бесконечность.
К. Ты неплохо сочиняешь.
Э. Как уголовник?
К. Как мелкий уголовник.
Э. Тебе лучше знать.
К. Что ты хочешь этим сказать?
Э. Ты все еще мной восхищаешься?
К. Теперь я тебе только поражаюсь.
Э. И ты все еще считаешь меня чудом?
К. Я считаю тебя смешным.
Э. Скоро тебе не будет смешно.
К. Что ты затеваешь?
Э. Любопытно?
К. Я осторожен.
Э. И правильно.
Алиса возвращается.
А. Ну? Теперь мы можем идти?
Э. Пожалуйста. Но прежде чем уйти, может, хочешь по крайней мере узнать, с кем ты уходишь?
К. Хорошо. Сядем.
Алиса и Курт садятся к Эдгару за стол.
Э. Сыграем в карты.
К. Сыграем в карты.
Алиса раздает карты.
Вторая сцена игры в карты.
Эдгар прижимает руку к сердцу.
Э. Черт побери.
К. Ты хочешь разыграть перед нами очередной криз?
Э. Но вы ведь уже не принимаете мою болезнь всерьез.
А. Помри, тогда мы примем ее всерьез.
Э. Я задыхаюсь.
К. Не стоит буквально понимать все, что ты говоришь.
Э. Это пройдет.
К. Спокойно.
Э. Прошло. Пики козырь.
Они играют в карты.
Э. Мой дорогой Курт, я не думаю, что ты в Америке и Австралии был старателем.
К. Ах.
Э. И официантом.
К. Что же ты думаешь?
К. Ты оставался мелким банковским служащим.
Они играют в карты.
К. А мое состояние?
Э. Оно составляет пятьдесят тысяч долларов.
К. Ты информирован.
Э. Я попросил полковника навести справки.
К. Полковник становится все интересней.
Э. Один из наших соотечественников присвоил в одном нью-йоркском банке пятьдесят тысяч долларов.
К. Мне известен этот случай.
Э. Этот соотечественник — ты.
Они играют в карты.
К. Мужика зовут Эриксен.
Э. Это имя ты взял себе в Америке.
К. Ты уверен?
Э. Можешь положиться на мое логическое мышление.
К. Я на него не рассчитывал.
Э. Ты на многое не рассчитывал.
К. Полковник хочет меня арестовать?
Э. Он не знает, что ты тот, кого ищут.
К. Ты хочешь сделать так, чтобы меня арестовали?
Э. Я хочу пятьдесят тысяч долларов.
К. Двадцать два.
А. Шестнадцать.
Э. Шестьдесят восемь.
К. Ты хочешь меня разорить?
Э. Сейчас ты мелкий уголовник.
К. Поделимся.
Э. Нет.

