- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ложь во спасение - Нора Робертс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Лучше негативная информация, чем неведение.
– Ну, вот теперь ты знаешь. Мы можем довольно уверенно говорить, что в Ридже Харлоу побывал. И без большой натяжки утверждать, что брюнетку убил именно он, не за то, так за другое. А поскольку на следствии она показала, что в сына вдовы стрелял он и, может, это так и было, то вот тебе и мотив. В то же время пистолет, который ты нашла в Филадельфии в банковской ячейке Ричарда, оказался тем самым, из которого стреляли, поэтому логичнее предположить, что…
– Что? Что ты сказал? Стреляли из того самого пистолета? Из пистолета Ричарда?
Прежде чем продолжить, Грифф выдержал паузу и сделал большой глоток вина.
– Ладно, слушай. Он – то есть Форрест – только сегодня получил эти сведения. В Майами провели баллистическую экспертизу и подтвердили, что сынок был ранен пулей, выпущенной из пистолета, который ты нашла в ячейке. Я сегодня ближе к вечеру с ним случайно столкнулся, и он мне рассказал.
– Ричард. Ричард стрелял в человека!
– Может быть. А может, он просто подобрал пистолет после стрельбы, но Харлоу свою вину всегда отрицал и раньше на применении оружия никогда не попадался. Это – впервые.
– Она на следствии соврала. Она Ричарда любила – точнее, для нее он был Джейк. По-своему, но любила. И даже после его предательства она его выгораживала. И меня она разыскала не только из-за денег и добычи. Ее привела ревность. Ревность и злость, что эти годы он провел со мной. И что у него от меня ребенок.
– Скорее всего. – Грифф кивнул – он и сам пришел к такому же выводу. – И больше того, людям же свойственно мерить других на свой лад. Понимаешь, о чем я? Она себе представить не могла, что ты была с ним и ни в чем не участвовала. Она же сама лгунья, мошенница, так что, по ее логике, ты должна была быть такой же.
– И точно так же думает Джимми Харлоу.
– Не уверен. – Грифф замолчал.
– Ну вот, на попятную, – проговорила Шелби. – Это потому, что ты боишься меня лишний раз огорчить.
– Но ты же огорчилась?
– Конечно. Но мне хочется слышать твое мнение. Не надо меня беречь, Гриффин! Я и не такое видела. Скажи, что ты думаешь!
– Изволь. Я думаю, что, скорее всего, поскольку Харлоу не был в Ричарда влюблен, у него и мнение о нем было более объективное, нежели у брюнетки. Он фигурирует в моих выкладках, причем в нескольких категориях сразу. Я рискну предположить, что он все это время тоже тут поблизости ошивается. Причем поближе, чем брюнетка с ее Гэтлинбергом. И маловероятно, чтобы в отеле. Скорее всего, в каком-нибудь кемпинге, рыбачьем домике или мотеле.
– Иными словами, он может за мной следить.
Грифф помолчал, а затем кивнул. Лучше знать, чем пребывать в неведении.
– Подумай об этом. Напрямую он к тебе не обращался, на глаза не попадался и не угрожал – в отличие от той дамы. Он играет в более долгую игру, как мне кажется. И ему нужна информация. Для начала ему надо знать, кто ты есть. Скорее всего, когда он в этом разберется, он умерит свои притязания. Лучше оставаться на свободе, чем быть богатым – тем более что богатство это весьма эфемерно.
– Надеюсь, ты не ошибаешься.
– С его стороны будет логично проанализировать добытую информацию – как делаем мы с тобой. Он знал Ричарда лучше других, и если он получит точки, то без труда выстроит по ним линию.
Точно так же, как мысли и умозаключения Гриффина помогли соединить точки ей.
– Дольше всего мы пробыли в Атланте. Но потом он засобирался уезжать, причем стремительно. Думаю, у него там было дельце, какая-нибудь разводка, и он хотел унести ноги сразу, как дело будет сделано. Он мне даже времени на сборы почти не дал. А сам вообще укатил раньше.
– Этого я не знал. И он двинул на Север? Без вас с Кэлли?
– Он уехал за десять дней до нас. Предполагалось, что я соберусь и отдам ключи владельцу. Я-то думала, мы эту квартиру в Атланте купили, но оказалось, что всего лишь сняли, так что надо было только отдать ключи – и можно лететь. И я тогда чуть его не ослушалась. Чуть было не вернулась домой. Но потом подумала, может, это как раз то, что нам нужно – сменить обстановку. Может, это поможет нам наладить отношения. И еще он разглагольствовал о том, что теперь у нас будет большой сад, где Кэлли сможет гулять. И что мы заведем второго ребенка.
– То есть он тобой манипулировал.
– Теперь-то я это вижу. Ясно вижу, – добавила она. – Я нашла в его бумагах, что сразу после рождения Кэлли он сделал себе вазэктомию. Позаботился, чтобы больше у нас детей не было.
– Сочувствую. Представляю, как тебе было обидно. Такую подлость сделать.
– Все к лучшему, – закончила за него Шелби. – Мне надо только радоваться, что у меня больше не было от него детей. Манипулирование – именно этим он всю дорогу и занимался. И этот стремительный переезд в Филадельфию – как раз в тот момент, когда я начала подумывать о разводе. Он же не мог этого не чувствовать! Вот и придумал – дескать, это все в интересах Кэлли. Понимал, что так меня легче будет уговорить. Чтобы я согласилась поехать, постараться попробовать все наладить.
– Начать сначала.
– Да, он именно так это мне и преподносил. Я сказала, что дольше всего мы прожили в Атланте, но не думаю, что он бы оставил там что-то существенное. Сейчас, глядя назад, я могу сказать, что он задумал уехать задолго до того, как сообщил мне об этом. Он, скорее всего, забрал все ценное с собой.
Грифф заметил, что Шелби совсем перестала есть, лучше бы прекратить этот разговор. Отложить все мысли, догадки и умозаключения на потом. Но Шелби явно хотела другого.
– Ты сказала, он много ездил без тебя.
– Все больше и больше, особенно когда мы поселились в Атланте. Я хотела немного обжиться, внести в нашу жизнь какую-то упорядоченность. Он меня даже не спрашивал, просто ставил в известность, что едет в командировку. Иногда и вовсе ничего не говорил. И я даже точно не знаю, куда он ездил. Может, он говорил правду, а может, нет. Но о тех случаях, когда он брал меня с собой, я могу говорить с уверенностью. И это может стать отправной точкой.
– Тебе надо все это рассказать в полиции.
– Наверное, я так и сделаю, но сперва я хочу сама во всем разобраться, попытаться осмыслить.
– Правильно. Я тоже.
– Зачем?
– Ради тебя, – не раздумывая, ответил он. – И Кэлли. Если я не разберусь, значит, я плохо старался.
– Любишь все улаживать и налаживать?
– Люблю. Человек должен любить то дело, которое у него хорошо получается. Мне мое дело нравится. А еще мне нравится твое лицо. И твои волосы.
Грифф протянул руку к рыжим волосам, и ему захотелось распустить ленту.
– И мне нравится твой мясной рулет, – добавил он, подбирая с тарелки последний кусочек. – И нравится угощать Рыжонка пиццей. А когда она одаряет меня своей кокетливой улыбкой, я просто таю. Так что, Шелби, тут не просто «улаживать и налаживать». Ты для меня нечто большее.
Она молча поднялась и стала собирать посуду.
– Я сам! Ты готовила. И не просто готовила, а очень вкусно.
Пока он убирал со стола, Шелби открыла ноутбук и поискала одну фотографию.
– Скажи, что ты по этому поводу думаешь?
Грифф, нахмурясь, подошел, наклонился и внимательно посмотрел на снимок.
Фотография была сделана на одном из последних мероприятий в Атланте и изображала ее и Ричарда в торжественных нарядах.
– Выглядишь сногсшибательно. Но какая-то грустная. Ты мне и здесь показалась грустной, когда я тебя в первый раз увидел. Ты улыбаешься, но печально. А что с твоими волосами? Ты прекрасно выглядишь, но не похожа на саму себя. Где твои кудри? Продала?
Она посмотрела на него долгим взглядом, потом положила голову ему на плечо.
– Знаешь, чего мне сейчас хочется?
– Чего?
– Мне хочется пройтись по твоему будущему саду, полюбоваться на закат, дать тебе кучу непрошеных советов о том, где и что надо посадить и где разместить беседку. А потом я хочу, чтобы ты снял с меня мое новое платье. Это будет несложно, потому что под ним у меня ничего нет.
– А нельзя с этого начать?
Она рассмеялась и покачала головой:
– Сначала я хочу немного вскружить тебе голову.
– Уже вскружила, – ответил он и за руку повел ее в сад.
И опять он проводил ее до дома, а на обратном пути предался размышлениям. Потом долго гулял с щенком – и снова думал, думал, думал. И в довершение добрый час ставил каркас для встроенного шкафа в одной из разгромленных спален.
Потом убрал инструменты и навел порядок, мысленно приговаривая: «Поспешай, но медленно».
Потом он уселся за компьютер и провел собственное расследование относительно грабежей и мошенничества в Атланте, совершенных в годы, когда там жила Шелби.
Эту загадку надо решить, подумал он. Ричард ничего не делал просто так, сказала Шелби. Так почему этот парень так поспешно смотал удочки из Атланты?

