- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Парус любви - Лори Макбейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Элис также почувствовала, как напряжена атмосфера, и придвинулась ближе к Ри, неотрывно глядя на двоих сверкающих глазами мужчин. Спокойствия ради она схватила Ри за локоть.
– Как бы вы не угодили в ад раньше меня, капитан Бенджамин Хаскелл! – Дэниел Лыоис сплюнул. – Вот тогда и присмотрите для меня местечко рядом с собой. Если меня и можно в чем-то обвинить, то только, может быть, в излишней жадности. Когда я принес ее на борт, она была без чувств, поэтому нельзя сказать, что я поступил против ее воли. Единственное мое желание – жить прилично. А в этом нет ничего плохого. За эту девушку я мог бы выручить больше ста фунтов. В колониях не так-то много красивых женщин. Я знаю много джентльменов, которые охотно взяли бы ее согревать свою постель. Да я и сам не прочь, сэр, – сказал суперкарго, с похотливой улыбкой взирая на раскрасневшееся личико Ри.
– Проваливайте отсюда, Льюис! – с потемневшим от гнева лицом приказал капитан Хаскелл. – Я все еще капитан корабля и не советую вам это забывать. У меня достаточно сил, чтобы надрать вам задницу. Это доставило бы мне величайшее удовольствие, – пригрозил капитан Хаскелл своему суперкарго.
– Ладно, капитан, – ухмыльнулся Дэниел Льюис, незаметно подвигаясь к двери. – Мы еще посмотрим, чья возьмет. – Поглядев на Ри и Элис, он насмешливо поклонился: – Желаю счастья, леди.
– Я должен извиниться за эту свинью, – сказал капитан Хаскелл, в чьих глазах все сше продолжали полыхать гнев и ненависть. – И думаю, вам лучше всего остаться в моей каюте, леди Ри Клэр. После того как мы причалим, я лично отвезу вас к тамошним властям. Надеюсь, что вы не побоитесь повторить перед ними свой рассказ и что это не выдумка, с помощью которой вы рассчитываете избежать расплаты за прошлые грехи. Это, конечно, не исключает, что вас похитили. Простите мою прямоту, но если вы окажетесь шлюхой с лондонских улиц, то вряд ли сможете ожидать сочувствия судей. Они будут склонны полагать, что вы лишь получили по заслугам. Что до меня, то я окажусь в дураках. Заранее предупреждаю вас: если вы лжете, я стану вашим смертельным врагом.
– Можете не сомневаться, капитан, что я не лгу, называя свое истинное имя, и подтвержу это перед судьями без каких бы то ни было сомнений, – сказала Ри, своим прямым взглядом убеждая его в полной своей искренности.
Капитан Хаскелл кивнул и перевел свой суровый взгляд на Элис, кротко стоявшую около Ри.
– А кто она? Еще одна пассажирка, взятая на борт «Лондонской леди» против ее воли?
– Нет, – быстро ответила Ри, чувствуя, как дрожащие пальцы Элис сильнее стискивают ее руку. – Она подписала контракт, по я хотела бы выкупить ее, так как знаю, что она должна оплатить свой проезд до колоний. Она стала моей верной подругой, и я не отдам ее на милость какого-то неизвестного хозяина.
Бенджамин Хаскелл потер большой ручищей налившиеся кровью глаза. Судя по его взгляду, слова Ри вызвали в нем что-то вроде протеста.
– Я уже позабыл, что бывает такое благородство духа. Вы пробуждаете во мне мучительные воспоминания, леди Ри Клэр, и я не могу простить вам этого. У меня только одно желание – позабыть похожую на вас милую, благородную женщину. Но нет, вы стоите здесь передо мной, на моем корабле, и я как будто гляжу в глаза собственной души, – гневно произнес он. И неожиданно с такой яростью отшвырнул стул, что Ри и Элис в испуге отпрянули.
Когда Бенджамин Хаскелл заметил их испуг, его темные глаза наполнились печалью.
– Что вы, малышки, я никогда не смог бы причинить вам боль. Неужели не понимаете? Уже так давно я ни к кому не ощущал нежности. Так давно, – пробормотал он, глядя на свои могучие ручищи. – Оставайтесь в моей каюте, – резко сказал он, и лицо его снова стало угрюмым.
– Капитан! – крикнула Ри, когда он подошел к двери: она вдруг испугалась, что они останутся одни в пустой каюте. – Вы позаботитесь о том, чтобы мы благополучно сошли на берег? Не позволите ему преследовать нас? Капитан Хаскелл как-то странно улыбнулся.
– Обещаю, малышки, вы будете под моей защитой. Слово чести, – проговорил он и вышел.
– Боже, какие они чудные, – кратко высказалась Элис о капитане и его суперкарго. – Напугали меня до смерти.
Ри нервно закусила губу, походя в этот миг на свою мать, герцогиню, в момент, когда та обдумывает что-то важное.
– Что-то здесь не так, – сказала она, – совершенно не так, но что именно, я не пойму.
– Вот если бы здесь была ваша тетушка Мэри, – задумчиво произнесла Элис, которой очень хотелось когда-нибудь встретиться с этой леди. Но эту мысль тут же сменила другая. – Почему вы сказали, что выкупите меня, миледи? – молвила она застенчиво. – Я этого не ожидала, честное слово, не ожидала.
– Я знаю, Элис, но я не могла поступить по-другому, – сказала Ри, чувствуя свою привязанность к девушке.
– Вы... и правда возьмете меня с собой в Камарей? – нерешительно проговорила Элис, опасаясь, что это предложение – лишь злая шутка.
– Да, я сказала это совершенно серьезно, – успокоила ее Ри. и Элис вздохнула с облегчением. – Мне придется где-нибудь занять деньги, но одна без тебя я в Англию не поплыву, – пообещала Ри; она с трудом удерживалась на дрожащих ногах и, подтянув к себе стул, обессиленно на него опустилась.
Сколько часов они провели в спокойном ожидании, Ри не знала, по постепенно ее веки отяжелели, и наконец она погрузилась в глубокий, без сновидений, сон. Проснувшись, она оглянулась и увидела, что дверь медленно открывается. Ри с трудом поднялась на ноги, все еще сонная, и только тогда увидела капитана, который, тяжело дыша и обхватив голову руками, сидел за столом. У локтя его лежала пустая бутылка виски. Поскольку и на столе, и на полу было сухо, а от тяжело дышащего капитана несло, как из винной бочки, нетрудно было сделать вывод, что бутылка опрокинулась уже после того, как все ее содержимое было выпито.
Ри успела заметить, что Элис лежит, свернувшись клубком, на капитанской койке, а из-за приоткрытой двери выглядывает рыжая голова Дэниела Льюиса.
– Капитан, капитан! Проспитесь, пожалуйста, проспитесь! – закричала Ри, когда Дэниел Лыоис и еще один человек вошли в каюту.
– Он не услышит вас, миледи, – с очевидным удовольствием проговорил суперкарго. – Он вылакал столько виски, что ничего не соображает. Все равно что помер.
Ри с бьющимся сердцем посмотрела на его скривившееся в усмешке лицо. Но наибольшее беспокойство ей внушал пистолет, который он держал в руке.
– Да, на вашем месте я бы тоже напугался, – сказал Дэниел Льюис, подходя ближе. – Бедный капитан, – произнес он без всякого, однако, сочувствия. – Пока мы в море, он еще держится, но как только причаливаем, он уже не знает удержу. С тех пор как его жена и дочь померли от оспы, он очень сильно переменился. А ведь был настоящим благородным джентльменом. Его жена ждала второго ребеночка, но когда он вернулся из плавания, их уже Бог прибрал, – сказал Дэниел Лыоис, ткнув дулом пистолета в плечо капитана. – Нет, он нам не помеха... Возможно, когда очнется, он даже не вспомнит ваше хорошенькое личико, миледи, – произнес он с омерзительной улыбкой. – Но мы с моим приятелем не забыли о вас.

