- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Наследница из Гайд-Парка - Жаклин Нейвин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Положив руку на талию, она медленно подошла к стулу. Грейс молча смотрела на нее.
– Это старая система, – продолжила Триста, расслабленно опускаясь на стул. – Ты не будешь возражать, если я позвоню и попрошу немного чая?
– Не хочу занимать твое время, – ответила Грейс. По ее лицу было видно, что она недовольна, обнаружив Тристу, когда искала Романа.
– Я тебя не задержу, – сказала Триста, – хотя думаю, что нам следует прояснить наши отношения. Ты согласна?
Эта мысль Грейс не понравилась. Нахмурившись, она поспешила сменить тему:
– Не думала, что он, как феодал, будет скакать по полям. Хотя отец часто делал это во время своих визитов в Уайтторн. Он говорил, что работникам нравится, когда он разговаривает с ними. Это пробуждает в них чувство избранности и собственной ценности. Эти дурачки не знают, что ему наплевать и на них, и на собственную семью.
– Похоже, ты не любишь своего прошлого, Грейс, – осторожно начала Триста, – и, возможно, из-за этого у тебя трудности в настоящем. Это был несчастливый дом для тебя и Романа.
– Тебе этого не понять. У тебя была мать.
– Она очень любила тебя и Романа. У нас было сложное прошлое, но мы должны теперь жить в настоящем.
– Да, и ты сейчас на коне. Хозяйка Уайтторна, жена Романа, мать его сына и наследника.
– А ты – любимая сестра моего мужа и тетя моего сына, двух самых для меня дорогих людей. Я бы очень хотела, чтобы мы лучше поладили.
Лицо Грейс выразило неудовольствие.
– А мы плохо ладим? Разве я проявила какое-то неуважение, после того как получила отповедь от твоих поклонников?
– Поклонников?
– От Романа. И Джейсона. – Последнее имя она произнесла сдавленно.
– Мне жаль, что так получилось. Им не следовало вмешиваться. – Но ей было приятно, что Роман ее защищал. – Я должна сама улаживать собственные дела.
– Да. – В ее голосе появилась насмешка. – Триста, всегда способная за себя постоять. Неутомимая Триста. Есть что-либо на свете, что ты не можешь делать?
– Я не могу сделать тебя такой, как я, – сказала Триста. – Хотя я пыталась это почти всю жизнь.
От этих слов Грейс надолго замолчала. Потом недоверчиво прищурилась:
– Тебе недостаточно, что Роман у твоих ног? И похоже, Джейсон? Ты хочешь, чтобы тебя обожали все?
– Нет. Я хочу твоей дружбы. Мы здесь единственные женщины. В детстве мы росли вместе, и у нас могли бы быть особые отношения. Однако ты этого не хочешь, и я принимаю это спокойно. Было бы нормально, если бы ты и дальше старалась казаться любезной. В конце концов, это твоя семья.
– О, прошу, не притворяйся, что ты заботишься обо мне. Ты делаешь это только ради Романа и Эндрю.
– Конечно. Что в этом плохого? Я стараюсь сохранить в семье мир ради нас всех. Если бы не они, я бы не потратила ни минуты на такую высокомерную, мелочную, неблагодарную, озлобленную особу, как ты.
Грейс сжала губы и ответила:
– Если бы ты не родила такую хорошую копию моего брата и затем не вышла бы за него замуж, я бы нашла способ избавиться от тебя.
– Я прекрасно это понимаю.
Грейс стояла неподвижно, изучая свою собеседницу.
– Мы никогда не станем друзьями.
– Мы для этого зашли слишком далеко, – кивнув, согласилась Триста.
Грейс медленно улыбнулась:
– Ну, по крайней мере мы поняли друг друга.
Триста кивнула с любезной улыбкой:
– Совершенно. А, вот и чай. Ты уверена, что не присоединишься ко мне?
Грейс опустилась на стул, сложила руки на груди и с равнодушным видом стала ждать, когда Триста нальет ей чаю.
– А теперь, – сказала Грейс, откинувшись назад с чашечкой в руках, – нам хорошо бы поговорить об Эндрю. Как познакомить его с соседскими детьми?
– Я хочу устроить в доме детский праздник.
– Это интересная мысль. Но праздник может привести к непредсказуемым последствиям. Вспомни об обстоятельствах. Ты когда-то была в этом доме служанкой. Теперь ты хочешь, чтобы к тебе относились как к хозяйке. Надо сделать так, чтобы это не привело к неприятным случайностям.
– Ты считаешь, что я не смогу справиться с обязанностями хозяйки дома? – насмешливо спросила Триста. – Ты так хвалила меня всего минуту назад.
– Во мне говорила злость. Но у тебя же нет никакого опыта. – Пока Триста жевала бисквит, она отпила чай. Триста прекрасно могла бы встретить гостей, но Грейс очень хотелось ее уколоть. – Однако я могла бы помочь. Наши не очень просвещенные соседи могут смотреть на тебя свысока, но они не откажутся от приглашения от нас обеих. Конечно, я сделаю это только ради Эндрю, – поспешно добавила она. – Он должен чувствовать себя хорошо, и если мы выступим с тобой единым фронтом против всех этих сплетников, у них не будет предлога игнорировать нашу семью. Вся семья должна показать свою поддержку тебе, так что им придется признать тебя леди Эйлсгарт.
Хотя ей было больно слышать эти слова, Триста не могла не признать их правоты.
– При твоем участии дело примет совсем другой оборот. Спасибо за предложение.
– Да, но не будем лить слезы умиления. Это всего лишь праздник – ради Эндрю.
Триста наклонила голову:
– Конечно.
Грейс поправила платье.
– Это не такое значительное событие, как, к примеру, вопрос о том, следует ли строить новое крыло дома.
– О! – воскликнула Триста. – Но я меняю обстановку моей комнаты и не могу сделать выбор. Ты не посмотришь, какие цвета там лучше подойдут?
– Что? Ты собираешься переделать комнату моей матери? – Грейс недовольно выпрямилась. – Это все было сделано для нее и за большие деньги. Там очень мило, и я определенно не шевельну пальцем, чтобы что-либо изменить.
– Тогда я прибыла вовремя, – прозвучал чей-то новый голос. – Похоже, как раз, чтобы вы не поссорились. Я отлично разбираюсь в декоре комнат.
– Тетя Мэй! – воскликнула Триста и бросилась к маленькой женщине, буквально ворвавшейся в комнату в облаке перьев.
Мэй рассмеялась.
– Я просила дворецкого не сообщать обо мне. Я хотела застать тебя врасплох. Вижу, что мне это удалось. О дорогая! – добавила она, когда Триста обняла ее слишком горячо.
– Я скучала без тебя, – сказала Триста. – И я знаю, что Эндрю тоже. Он будет очень рад.
– Тогда приведи его немедленно, чтобы я могла сообщить ему хорошую новость, что я приехала. Я заметила, что, упоминая тех, кто скучал без меня, ты не упомянула своего мужа.
– Чепуха. Роман будет очень рад. Он был счастлив, что ты приедешь, когда я показала ему твое письмо.
Мэй похлопала руку Тристы и повернулась к Грейс:
– Привет, леди Грейс. Рада видеть тебя снова.
– Грейс и я как раз раздумывали, как устроить детский праздник, – объяснила Триста.

