- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Надрез - Марк Раабе
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У них оставалось мало времени на принятие решения.
– Я… я хочу убраться отсюда… – пробормотала Лиз. – Пожалуйста!
– Может быть, вызовем полицию? – неуверенно предложил Дэвид.
– Полицию? – Габриэль посмотрел на Лиз.
– Просто увезите меня отсюда, ладно? Как можно скорее! – повторила свою просьбу Лиз.
Дэвид кивнул. Поднявшись на ноги, он подошел к видеокамере и достал оттуда магнитную пленку.
– Мы не можем пройти через дом. Если не повезет и мы наткнемся на кого-нибудь из слуг фон Браунсфельда, которые уже могли прийти, у нас спросят, где, собственно, хозяин дома. И вопрос времени, когда они обнаружат мертвых псов и догадаются вызвать полицию.
– На берегу озера есть сарай для лодок с отдельным причалом. – Голос Лиз дрожал, но в нем слышалась сила. – Фон Браунсфельд водил меня туда, когда я снимала документальный фильм о нем. Но дверь в оранжерею закрыта.
– Нет, там сломан кодовый замок. И я заблокировал его язычок, – сказал Габриэль.
В туннеле на пути к оранжерее у Лиз подгибались ноги. Габриэль поднял ее на руки и нес до люка по узкому коридору. Снаружи они сразу же попали под дождь и, ежась под тугими струями, прошли сто пятьдесят метров до причала. Габриэль взломал замок сарая, замкнул зажигание и уже через пару секунд катер мчался по воде, бившей в его борта.
В тишине, нарушаемой лишь ревом дизельного мотора, они несутся по каналу к озеру Пихельзее, мимо небольшого порта, вверх по Шпрее, змеящейся через город. Дэвид сбрасывает скорость, и вдруг ливень сменяется моросящим дождем.
Под мостом наземки неподалеку от улицы Гельголэндер-Уфер они причаливают к берегу, садятся в такси перед станцией метро и едут в квартиру Дэвида. Все по-прежнему молчат. Все кажется каким-то ненастоящим, слишком уж спокойным и мирным, словно в любой момент может что-то случиться.
Но ничего не происходит.
Этой ночью они спят как убитые.
Глава 58
Берлин, 29 сентября, 9: 56Следующий день начинается так же, как завершился предыдущий, – проливным дождем, жутковатым затишьем и ощущением, что в любой момент в дверь постучит полиция. Никто не включает телевизор. И радио. Телефонный шнур выдернут из розетки. Квартира точно накрыта стеклянным куполом, защищающим ее от бушующего снаружи шторма.
Около девяти утра Габриэль идет в булочную на углу и покупает пару горячих бутербродов и круассаны. В глаза ему бросаются кричащие заголовки «Берлинер Цайтунг»: «Виктор фон Браунсфельд мертв. Загадочная трагедия на вилле миллиардера».
Ожидая, пока будут готовы бутерброды, Габриэль просматривает статью. Одна из служанок, пришедших убирать виллу, обнаружила в кабинете фон Браунсфельда Юрия Саркова, которого отвезли в больницу. Мертвые псы, крипта, труп Браунсфельда, тело его сына у каменного саркофага, оснащенного коваными цепями, – все это дало столько поводов для пересудов, что факты в этой истории отходили на второй план. Забрав бутерброды, Габриэль оставил газету в булочной. Он не хотел приносить эту историю домой.
Лиз сидит на сером диванчике, завернувшись в одеяло, и смотрит на стену, где когда-то висела картина Дали.
– Тебе нужно к врачу, – говорит Дэвид.
Лиз качает головой, кутается в одеяло и греет руки о чашку красного чая. Ей хочется вернуться в ванную, где она уже провела довольно много времени, но ей претит мысль о том, что опять придется раздеваться. А от внутреннего озноба и горячая ванна не поможет.
Габриэль садится рядом с ней. На журнальном столике лежат копии его истории болезни – аккуратно отсортированные и запротоколированные кошмары.
Лиз отхлебывает чай и покашливает.
– Почему ты не говорил мне, что лечился в психиатрической клинике?
Габриэль пожимает плечами.
– Наверное, по той же причине, по которой я забыл случившееся той ночью.
– Это вытеснение, – негромко говорит Дэвид. – Ты не забыл, просто воспоминания вытеснились.
Габриэль смотрит в пол и молчит.
– Слушай, да, ты стрелял, но застрелил его не ты, а Валериус! Тебе было одиннадцать лет. И ты очутился в критической ситуации.
– Я ведь с тем же успехом мог его убить. Пуля попала ему в бок, но это всего лишь случайность, – возражает Габриэль.
– Учитывая, что с тобой произошло, в тот момент у тебя просто не было возможности принять правильное решение. Вернее, никакое твое решение не могло оказаться правильным, – замечает Лиз. – От понимания этого лучше не станет, но, может быть, чуть легче.
Габриэль кивает, хотя ему и не кажется, что когда-нибудь станет легче. На какое-то время вновь воцаряется гнетущая тишина.
– Почему Сарков вообще забрал тебя из клиники? Я думал, он заодно с фон Браунсфельдом, – говорит Дэвид. – Пока ты оставался в психиатрии, ты вообще не представлял никакой опасности.
– Да и какую опасность ты мог представлять? – добавляет Лиз.
– Я был единственным свидетелем всего этого безумия. Фон Браунсфельд узнал у сына, что я видел, как Валериус убил моих родителей, и опасался, что я видел пленку. Вероятно, фон Браунсфельд довольно быстро выяснил, что я ни о чем не помню, но не был уверен, что когда-то из-за меня не возникнут проблемы.
Дэвид качает головой.
– А что ты мог бы сделать? Пойти в полицию? Эта история настолько невероятна, что тебе все равно никто бы не поверил. И доказательств никаких нет.
– Честно говоря, у меня была куча других причин не обращаться в полицию, – говорит Габриэль. – Но фон Браунсфельду этого, похоже, было недостаточно.
Лиз встряхивает головой.
– Знаешь, я же общалась с фон Браунсфельдом. Этот человек был стратегом и старался обезопасить себя всеми возможными способами. Ему было что терять. Когда ты суперзнаменитость, если о тебе всплывает какой-то слух, вся пресса стоит на ушах и ситуация может развиваться совершенно непредсказуемо, поэтому нельзя терять контроль. Если бы этот слух просочился в прессу, с карьерой фон Браунсфельда было бы покончено.
– Да, звучит резонно, – кивает Дэвид. – Но тогда зачем впутывать в это Саркова? Почему Юрий забрал Габриэля из «Конрадсхее»?
– Наверное, из-за Дресслера, – предполагает Габриэль. – В истории болезни говорится, что незадолго до моей выписки моим лечащим врачом стал доктор Вагнер. С этого момента всю документацию подписывал именно он. Я помню, что у Дресслера начались проблемы из-за методов лечения.
– В смысле, электрошоковой терапии? – уточняет Дэвид.
Лиз удивленно распахивает глаза.
– Черт, они били тебя током?
Габриэль кивает. Он подходит к окну, смотрит на Берлинскую телебашню, серебристым шипом проглядывающую из-за пелены дождя.
– Эта история с электрошоком вскрылась в конце восьмидесятых, был большой скандал, и Дресслера уволили.
– А при чем тут Сарков и фон Браунсфельд?
– Я читал в истории болезни, – говорит Габриэль, – что доктор Вагнер предложил другую стратегию лечения. Похоже, с ним я начал постепенно вспоминать о случившемся.
– Ты хочешь сказать, фон Браунсфельд послал Саркова, чтобы не позволить доктору Вагнеру успешно лечить тебя от посттравматического расстройства? – уточняет Дэвид.
– Такого от него можно ожидать, – соглашается Лиз. – Вероятно, фон Браунсфельд подкупил Дресслера. Но потом Дресслера уволили, и Вагнер начал копаться в твоих воспоминаниях. Ситуация показалась фон Браунсфельду слишком щекотливой…
– Собственно говоря, это было блестящим решением проблемы, – горько откликается Габриэль. – С того момента, как я покинул «Конрадсхее», Юрий был моим опекуном. Так они полностью меня контролировали. В тот момент я готов был сделать для Юрия что угодно, просто потому, что он освободил меня от мук преисподней. А Юрию все время удавалось меня чем-то занять, поэтому у меня не оставалось времени для раздумий.
– Мне интересно, что эти двое предприняли бы, если бы ты вдруг начал задавать вопросы о своем прошлом? – задумчиво произносит Лиз.
– Ну, по сути, именно так и случилось. Вот только за тридцать лет, когда ничего не происходило, они, вероятно, закрыли для себя эту тему. Поэтому Юрий так странно отреагировал.
– В смысле?
– Все началось с того, что Валериус активировал сигнализацию на Кадеттенвеге. Юрий понятия не имел, как такое могло произойти, но всеми силами пытался удержать меня от поездки туда, и это было странно. А когда я спросил про мою историю болезни, он и вовсе слетел с катушек. В тот день он вышвырнул меня – и, вероятно, это было импульсивным решением.
– Это точно, – ворчит Дэвид. – Очень скоро он заявился ко мне в квартиру и заявил, что непременно должен тебя увидеть.
– Почему? – переспрашивает Лиз.
– Потому что ему нужна была пленка, – объясняет Габриэль. – Я подозреваю, что фон Браунсфельд на него надавил. Кто-то проник в дом на Кадеттенвеге, и когда фон Браунсфельд узнал о сейфе над камином, то сразу вспомнил о том видео. Валериус же говорил ему, мол, спрятал пленку в надежном месте. И фон Браунсфельд с Юрием сразу же предположили, что я нашел пленку и забрал ее себе.

