- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Песнь демона - Кэт Адамс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ничего хорошего.
Крид и Бруно начали переговариваться через отделявшее их друг от друга расстояние. Воздух внутри круга стал подобен колеблющемуся мареву, но я все еще не слышала их голосов и стала пытаться хоть что-то прочесть по губам. Что бы они там ни решили, Дона вдруг по команде Крида сорвалась с места, бросилась к парадной двери и открыла ее нараспашку.
Пальцы Крида задвигались неторопливо и изящно. Он произвел такие движения, словно потянул на себя веревку, и я сразу ощутила прикосновение магии. Казалось, кто-то включил мощный пылесос и прижал к моей коже край шланга. Я попыталась сделать шаг к двери, потому что мне показалось, что Крид старается передвинуть барьер в ту сторону. Но Бруно описывал руками отчаянные, широкие круги, и я прочла на его губах слово «нет!». Я поставила ногу на место, а Бруно прижал руку к груди и судорожно выдохнул. Впечатление было такое, словно я только что вызвала у него сердечный приступ.
Тянущее ощущение превратилось в настоящую боль, когда Крид начал пятиться к двери. Бруно заметил, как я морщусь от боли, и взглядом выразил мне сострадание, но дал понять, что мне лучше не сходить с места. У меня было такое ощущение, словно меня кусают тысячи крошечных муравьев. Воздух уподобился загустевшему меду, ставшему почти твердым, и наполнился острыми кристалликами, которые врезались в меня, стоило мне хотя бы чуточку пошевелиться. Мне большого труда стоило не делать ничего, а только дышать.
Когда Крид наконец добрался до двери, он что-то крикнул Бруно, а тот поднял руки и поставил ноги на ширину плеч. С явно колоссальным усилием он словно бы швырнул заряд энергии вперед, и я не устояла на ногах под напором магической энергии. Я упала на колени, а это было не так-то просто — при том, что я всеми силами старалась остаться внутри круга. Я села на корточки и уперлась в пол ладонями, чтобы не сдвинуться.
Я зажмурилась и постаралась отрешиться от запаха горящей древесины и паленых волос, окутавшего меня, а также от тянущей боли в боку. Мысль была только одна: «Пожалуйста, не разрушайте мой дом».
Когда наконец ко мне пришло освобождение, оно было подобно тому, как если бы во время урагана захлопнулась дверь. Внезапное безмолвие и отсутствие ветра обескураживает тебя. Меня качнуло назад, и, как сильно я ни старалась удержать равновесие, я понимала, что вот-вот шагну за круг.
В это мгновение меня подхватили сильные руки и я очутилась в объятиях севшего на пол Бруно и увидела перед собой его лицо, в котором читалось радостное облегчение. Его губы шевелились, но звуки достигли моих ушей с опозданием на несколько секунд — совсем как в третьесортном фильме о кунг-фу.
— Это было круто.
Все звуки возвратились ко мне резко, шумно, разом, и я услышала, как ветер свистит за дверью и как тикают висящие на стене часы «Kit-Cat». [21]
— Что случилось? — Мой голос прозвучал еле слышно, да и я чувствовала себя слабой и невесомой. Сердце у меня колотилось панически быстро. — Все живы?
Бруно бережно сжал мою руку.
— Ну, женщина, ты меня и напугала. Если бы ты вышла за круг, мы бы собирали обломки этого дома в центре Лос-Анджелеса.
Я огляделась по сторонам. В доме все выглядело нормально, а вот Крид меня испугал. Он стоял на коленях на полу у двери, держа руки на бедрах, и пытался отдышаться. Не глядя на меня, он встретился глазами с Бруно.
— Мы должны придумать способ, как укрепить барьер. Я никак не предполагал, что придется выдержать нечто подобное. Круг еле удержался — мне пришлось увести его край за дверь. Но при этом у меня такое впечатление, что Селия не особенно напрягалась. Идентификационные заклинания хоть что-то дали? Мы понимаем, с чем имеем дело?
Я могла не спрашивать, о каком барьере речь. Бруно и Крид явно выстроили долгосрочный план — что я дуну в рог и, возможно, разлом закроется. Бруно кивнул и неохотно отпустил меня. Я села на пол. Бруно повернулся и устремил взгляд на круг, который теперь уже не был очерчен мелом, а представлял собой обуглившееся, дымящееся, развороченное кольцо. О господи… мой дубовый паркет!
Бруно смотрел на сохранившиеся символы с таким видом, словно читал отчет.
— Заклятие явно наложено на раковину. Никогда не видел ничего подобного. Посмотри и скажи, что думаешь, Джон.
Ух ты… Они уже начали работать командой. Крид медленно поднялся на ноги и оттолкнулся от дверного косяка с такой же жуткой усталостью, какая сковала его по рукам и ногам около тюремной больницы. Он несколько раз повел головой из стороны в сторону и заморгал так, словно ничего не видел. С трудом дошагав до круга, он посмотрел туда, куда указывал Бруно. Я потянула обоих за брючины.
— Спасибо вам, ребята. Думаю, у менее опытных магов могло получиться куда хуже. Простите за то, что со мной столько хлопот.
Бруно с улыбкой сжал мою руку, а Крид ласково взъерошил мои волосы, подмигнул и сказал:
— Тебя хлебом не корми — дай прыгнуть с одним только запасным парашютом, Селия. И стоит тебе уцелеть, как тебя сразу тянет вернуться и попробовать снова.
Из-за кухонной двери донесся голос Доны:
— Вы там все живы?
Бруно расхохотался.
— Едва. Но — да, на берегу чисто. Возвращайся, обсудим.
Первым вошел доктор Слоун. Он стремительно прошагал мимо меня и опустился на колени рядом с кругом. Раковина все еще лежала в середине почерневшего кольца. Доктор Слоун, опустившись на колени, с трепетным благоговением взял ее.
— Поразительно. И при этом никто из вас не выявил никаких признаков магии, когда осматривал рог. Что вы теперь скажете? — Он протянул раковину тому магу, который был ближе к нему. Это оказался Крид. — После того как Селия подула в рог, что-нибудь активировалось?
Крид, держа раковину в одной руке, провел над ней другой. Он покачал головой.
— Клянусь могилой мой бабушки: это неартефакт.
Слоун вскочил на ноги с проворством, делавшим ему честь.
— А как насчет второго рога? Вы говорили, что вторая раковина здесь, у вас в доме.
Мой гигантский стромбус, он же «королевский рог», как обычно лежал на своем почетном месте — на каминной полке. Я указала на раковину, и доктор Слоун принес ее и с волнением сунул мне в руки, сверкая глазами.
— Попробуйте дунуть в этот рог. Может быть, он зазвучит теперь, когда другая раковина рядом?
Я указала на дымящийся пол внутри круга.
— А может быть, нам стоит перенести эксперименты наружу? Мне ведь потом тут жить.
На самом деле, я сама была виновата: ведь я видела, как от звука рога треснуло лобовое стекло в машине. Я вернула «королевский рог» Слоуну. Взяв раковину, он с силой притянул к себе мою руку. Господи, а где же свобода частной жизни?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
