- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
С/С том 8. Лучше бы я остался бедным. Выгодное дельце. Избавьте меня от нее - Джеймс Чейз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Клинг с веселым цинизмом оглядывался, чувствуя себя волком в овчарне. Наконец он увидел свою жертву. Шеннон вошла в храм и медленно двинулась по узкому проходу между скамьями для прихожан, направляясь к своему обычному месту. Клинг сразу же узнал ее по описанию Лукана. «Да, бабенка что надо!» — подумал он. Ему понравилась ее стройная фигура и королевская походка. Шеннон сопровождал какой-то рыжеволосый толстяк, усевшийся неподалеку от нее.
Когда служба закончилась и прихожане потянулись к выходу, Клинг продолжал оставаться на месте. Он смотрел, как верующие останавливались у выхода, пожимали руку священнику и благодарили за службу.
Шеннон тоже задержалась около священника и, прежде чем выйти из храма, улыбаясь, что-то ему сказала.
Наконец Клинг поднялся с места и, подойдя к священнику, произнес:
— Отличная месса, святой отец.
Служитель Бога тепло взглянул на него.
— Вы, должно быть, впервые здесь, сын мой? У меня хорошая память на лица.
— Да, я здесь в отпуске. Я всегда при малейшей возможности посещаю храм Божий. Да только жаль, нечасто такая возможность выпадает — дела, дела. — Он пожал плечами со скорбным выражением лица. — Мне кажется, я узнаю вон того рыжеволосого мужчину…
— A-а, это мистер О’Нейл, представитель Ирландии в ООН. Он здесь тоже проездом на несколько дней, но к мессе ходит каждое утро. Чудесный человек.
— О, конечно! — кивнул Клинг. — Я видел его фотографию в газете. Счастливо оставаться, святой отец. Надеюсь еще встретиться с вами.
— Ступайте с Богом, сын мой!
«Старый дурак!» — думал Клинг, сбегая по ступеням. На место, где Джемисон должен был встретиться с Лаки, идти было еще рано, и он отправился в «Звездный».
В половине одиннадцатого Лукан вошел в номер Клинга. Клинг сразу же увидел, что Лаки не по себе, он явно находится не в своей тарелке.
— Эй, Лаки, успокойся! Малыш, налей-ка ему чего-нибудь.
— Да, сэр, — ответил Нго и мгновенно принес двойной скотч с содовой.
— Послушай, Лаки, все очень просто, и нет никаких причин для беспокойства, — сказал Клинг, закуривая сигарету. — Тебе, во всяком случае, волноваться не о чем. Ты просто приезжаешь с Джемисоном на побережье, а я там уже буду ждать. Как только Джемисон остановит тачку, ты быстренько из нее вылезаешь, а вместо тебя забираюсь я. Пойдешь к кустарнику справа, там будет стоять моя тачка, а в ней — малыш. Я поговорю с Джемисоном и продам ему свою идею.
Лукан все равно был бледен.
— Мне это не нравится, Эрни. Джемисон предупреждал, что мне не поздоровится, если я буду хитрить и проявлять самодеятельность.
Клинт усмехнулся:
— Да не трясись ты, Лаки! Пораскинь мозгами! Что он тебе может сделать? Он ведь у нас в руках. Он же хорошо понимает, что всякая огласка для него смертельна. И он будет тих и покладист. Его угрозы — это самый обычный понт; он сам смертельно боится, что хоть что-нибудь может просочиться в прессу. Все козыри у нас на руках. Если щелкоперы пронюхают, что он пытался нанять человека для убийства своей жены, Джемисон человек конченый.
Вытерев пот с лица, Лаки неуверенно кивнул и залпом выпил свой скотч.
— Ладно, Эрни, надеюсь, ты знаешь, что творишь.
— Вот и лады. Только сделай все, как я сказал. А дальше я поведу дело. Мы с малышом прямо сейчас выезжаем к месту встречи и ждем в кустах.
Когда Клинг и Нго уехали, Лукан вернулся в свой номер, выпил еще виски, спустился в вестибюль и принялся ожидать Джемисона.
Глава 5
Джемисон и Лукан ехали к своему обычному месту длинных разговоров. От Лукана разило виски, и Джемисон то и дело морщился.
«Подонок. Чего еще от него ожидать?»
По пути он, как обычно, не сказал ни слова. Под шинами заскрипел песок — приехали. Лукан этого только и жал. Не успел Джемисон остановить двигатель, как Лаки выскочил наружу и, временами спотыкаясь, помчался к кустам, про которые ему говорил Клинг.
Джемисон, решив, что тот выскочил по нужде, не придал этому значения. Но когда в машину забрался неизвестно откуда взявшийся худощавый светловолосый мужчина, у него внезапно засосало под ложечкой и учащенно забилось сердце. Незнакомец холодно улыбался.
— Добрый день, мистер Джемисон, — сказал он бархатистым баритоном. — Меня зовут Эрни Клинг. Я — тот самый человек, которого вы хотите нанять… для той работы. Пояснять, надеюсь, не надо?
Ошеломленный Джемисон не шелохнулся. Его мозг лихорадочно работал. Стало быть, они знают, кто он такой. Что ж, глупо было бы рассчитывать, что его инкогнито долго продержится. Пытаясь унять бешеное сердцебиение, Джемисон произнес:
— Я ведь говорил Лукану, что не желаю вступать в непосредственный контакт с вами, Клинг.
— Да, все это он мне говорил, да только я так не работаю. Я все делаю точно, как в аптеке, и поэтому предпочитаю общаться напрямую с заказчиками безо всяких там посредников. Если вас это не устраивает, мы тотчас же разойдемся. Но, честно говоря, я сделаю это с сожалением, поскольку уже разработал великолепный план. Да к тому же, раз мы знаем, кто вы такой, какое имеет значение — встретились мы или нет? Вам нужны мои услуги, мне нужны ваши деньги. Все очень просто.
Джемисон внимательно поглядел на Клинга. Да, это именно тот человек, который ему нужен.
— Хорошо, Клинг, выкладывайте свой план.
Клинг ухмыльнулся:
— Не так быстро, мистер Джемисон. Я секреты ремесла просто так не выбалтываю. Итак, ваша жена бесследно исчезает, а вы платите мне триста тысяч долларов, так?
Джемисон слегка нахмурился, что-то соображая, потом кивнул:
— Так.
— Отлично. Форма оплаты?
— Любая. Наличные, золото, драгоценности.
— У меня есть счет в одном швейцарском банке, — сказал Клинг, извлекая из кармана пачку сигарет. — Я бы хотел, чтобы деньги были переведены туда.
Джемисон пожал плечами:
— Никаких проблем.
— Прекрасно. Сто тысяч вы переведете на мой счет до начала операции.
— Пожалуйста, если ваш план меня устроит.
Клинт откинулся на спинку сиденья и затянулся сигаретой.
— Хорошо. Лукан сообщил мне кое-какие сведения о… клиентке. Существует несколько способов ликвидации, но ни один из них не дает стопроцентной гарантии. Можно, конечно, сделать так, что она «утонет», купаясь в море, или сломает шею, упав с лошади, но тут всегда полно неожиданностей, могут возникнуть нежелательные свидетели… Вам же нужно, чтобы ни свидетелей, ни следов, ни полиции. Поэтому я принял другое решение.
Джемисон вслушивался в спокойный, лишенный эмоций и интонаций голос киллера. До него с предельной ясностью дошло, что здесь и сейчас он, почтенный господин, обсуждает с убийцей план уничтожения собственной жены. На какой-то миг Джемисон ощутил тошнотворный спазм, но вспомнил о Тарнии и взял себя в руки.
— И что же это за решение? — спросил он внезапно севшим голосом.
— Люди, ведущие привычный, раз навсегда выработанный образ жизни, легко уязвимы и представляют собой превосходную мишень. Возможно, вы знаете, что мистер О’Нейл, представитель в ООН от Ирландии, каждое утро посещает церковь на пару с вашей супругой.
Джемисон барабанил пальцами по рулевому колесу.
— И что?
— В этой ситуации, мистер Джемисон, кроется великолепная возможность решить наши с вами проблемы. В конце службы священник сходит с амвона и у выхода прощается за руку с прихожанами. Этот сноб, О’Нейл, обычно выходит вместе с вашей женой. Он тоже останавливается у выхода, чтобы пожать пастырю руку, переброситься словечком-другим. И вот, допустим, в этот миг некий член «Ирландской Республиканской Армии» бросает бомбу. Вот и все. Политический террор, знаете ли… При этом часто гибнут посторонние, ни в чем не повинные люди. В данном случае — осел-священник и ваша жена. Террорист, конечно же, мгновенно скрывается, пользуясь всеобщей паникой и неразберихой. Полиция, как правило, не находит концов. Чистая работа. Ну и как вам, мистер Джемисон?
— Бомба?.. — Джемисон почувствовал, как у него екнуло сердце.
Стать виновником массовой бойни?
— Сейчас я объясню вам детали, мистер Джемисон. Как вы понимаете, террористом буду я. Я — профессионал и в прошлом такую работу уже проделывал. У меня есть возможность достать портативный армейский гранатомет. Безотказная штучка, и рукой махать не надо. К тому времени когда О’Нейл и ваша жена выйдут из церкви, я буду на противоположной стороне улицы. Гранатомет, повторяю, миниатюрный, его можно в сумке упрятать или под полой плаща.
Ошарашенный Джемисон какое-то время не мог и слова из себя выдавить. Наконец он опомнился:
— Но ведь это же массовое убийство! Ведь там еще люди могут оказаться. Женщины, дети, служители церкви, наконец!
— Этого, конечно, не избежать, — ответил Клинг, выбрасывая в окошко окурок. — Да ведь лес рубят — щепки летят. Вам же нужна полная гарантия. Так чего переживать за какого-то католического осла?

