- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Танцор у гроба - Джеффри Дивер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Взяв ленту для снятия отпечатков «Кромкоут», он принялся за работу. Его усилия были вознаграждены: на ленте появились два четких отпечатка. Большого пальца с верхней части члена и указательного — с нижней.
— Замечательно, Мел.
— Только не говорите об этом моей подружке, — жеманно потупился Купер.
Он срочно послал запрос в федеральную базу данных.
На экране компьютера замигало сообщение: «Ждите ответа… Ждите ответа…»
«Пожалуйста, пусть эти пальчики будут в архиве, — в отчаянии взмолился Райм. — Пожалуйста…»
Его надежды сбылись.
Но когда наконец пришел ответ, Селитто и Деллрей, стоявшие у компьютера Купера, не поверили своим глазам.
— Что за чертовщина? — воскликнул полицейский.
— Ну что? — крикнул Райм. — Кто он?
— Колл.
— Что?
— Это Стивен Колл, — повторил Купер. — Двадцать точек совпадения. Не может быть никаких сомнений, — отыскав тот составной отпечаток, с помощью которого была установлена личность Танцора, эксперт положил его рядом с лентой «Кромкоута». — Полная идентичность.
Как? Как это можно объяснить?
— А что если на петушке этого типа действительно пальчики Колла? — предложил Селитто. — А наш Колл — гомик?
— У нас ведь есть генетический анализ крови Колла, так? С крыши водозаборной башни?
— Точно, — подтвердил Купер.
— Надо их сравнить, — крикнул Райм. — Нужно провести анализ крови трупа. Срочно!
* * *Поэзия была ему не чужда.
«Танцор у гроба»… Неплохо. Гораздо лучше, чем «Джоди» — имя, которое он выбрал для этого дела. Такое безобидное. Глупое, уменьшительное, презрительное. Танцор…
Он знал, что имена играют важную роль. Он был знаком с философскими трудами. Давать имена, выделять — это свойственно исключительно людям. Танцор мысленно обратился к покойному расчлененному Стивену Коллу: «Это обо мне ты слышал. Это я называю свои цели „трупами“. А ты называй их Женами, Мужьями, Друзьями, как тебе угодно.
Но после того как я взялся за дело, этих людей можно считать трупами. Они уже трупы».
Переодетый в форму федерального охранника, убийца пошел по тускло освещенному коридору, оставив за собой два трупа. Разумеется, ему не удалось не запачкать мундир кровью, но кто заметит в полумраке на темно-синей ткани красные пятна?
Теперь осталось найти Труп номер три.
Жену, если тебе так больше нравится, Стивен. Какой же ты был противоречивый, неуравновешенный. Все время тер руки… Муж, Жена, Друг…
Проникнуть, оценить, отвлечь, уничтожить… Эх, Стивен… Я мог бы обучить тебя главному правилу в нашем ремесле: необходимо быть на шаг впереди всех, абсолютно всех.
Теперь у убийцы было два пистолета, но он еще не собирался ими пользоваться. Поспешными действиями можно все испортить. А если сейчас он споткнется, другой возможности убить Перси Клэй до предварительного слушания в суде, которое начнется сегодня утром, у него больше не будет.
Он бесшумно вышел в прихожую, где сидели еще два охранника: один читал газету, другой смотрел телевизор.
Первый, мельком взглянув на Танцора, увидел форму и снова склонился над газетой. Потом снова поднял голову.
— Подожди, — сказал один из них, вдруг сознавая, что лицо ему не знакомо.
Но Танцор не стал ждать.
Он ответил быстрым ударом, рассекая обе сонные артерии. Убитый охранник соскользнул на шестую страницу «Дейли Ньюс» настолько бесшумно, что его напарник даже не оторвался от телевизора, где пышная блондинка в дорогих украшениях объясняла, как познакомилась со своим возлюбленным посредством медиума.
— Подождать? Чего? — спросил он, уставившись в экран.
Его смерть получилась чуть более шумной, но все равно ее никто не заметил. Сбросив трупы на пол, Танцор запихнул их под стол.
Подойдя ко входной двери, он сначала убедился, что на ней нет датчиков, и лишь после этого бесшумно выскользнул на улицу. Два охранника перед домом несли службу бдительно, но их внимание было обращено в противоположную сторону. Один, обернувшись, кивнул, увидев человека в форме. Уже начинало рассветать, но все же черты лица разобрать было нельзя. Оба патрульных умерли практически бесшумно.
Что касается следующих двух, дежуривших в сторожке у пруда. Танцор подкрался к ним сзади. Точным ударом в спину он пронзил одному из них сердце, а затем перерезал горло второму. Первый, упав на землю, перед смертью вскрикнул. Но опять никто не обратил внимания на этот шум. Звук, как решил Танцор, был очень похож на крик гагары, пробуждающейся навстречу восхитительному розовато-серому рассвету.
* * *К тому моменту, как прибыл факс с результатами анализа ДНК, Райм и Селитто уже знали наверняка. Анализ был выбран быстрый, на реакцию полимеризации цепочки, и все же его приговор был практически бесспорным: с вероятностью шесть тысяч к одному лежащий перед ними труп принадлежал Стивену Коллу.
— Его убили? — пробормотал Селитто. Его рубашка стала такой измятой, что напоминала ниточку хлопчатобумажного волокна под пятисоткратным увеличением. — Но почему?
«Почему?» — это вопрос не к эксперту-криминалисту.
Улики… Райма заботили только улики.
Он изучал протоколы осмотра мест преступления, останавливаясь на каждой улике. Волоски, пули, разбитое стекло…
Думай! Анализируй!
Ты знаешь, что нужно делать. Ты делал это уже миллион раз.
Собрать улики. Определить их количество, разобрать на группы. Сделать предположения. Вывести заключения. А затем…
Предположения.
В самом начале они сделали одно ничем не подкрепленное предположение. Все расследование велось, исходя из убеждения, что Стивен Колл и есть Танцор у гроба. А если это не так? Если он лишь пешка, и Танцор только использовал его?
Обман…
В таком случае должны быть улики, не встраивающиеся в общую картину. Что-то такое, что указывает на истинного Танцора.
Райм внимательно изучал списки.
Но все улики имели логическое объяснение, за исключением зеленых волокон. А определить их происхождение так и не удалось.
— Одежды Колла у нас нет, так?
— Нет, его обнаружили совершенно обнаженным, — ответил врач-эксперт.
— Есть у нас что-либо, с чем он вступал в контакт? Селитто пожал плечами.
— Ну, Джоди.
— Он ведь переоделся здесь? — спросил Райм.
— Верно, — подтвердил Селитто.
— Тащите его одежду сюда. Я хочу на нее взглянуть.
— фу, — презрительно поморщился Деллрей. — Зрелище это не из приятных.
Купер отыскал вещи маленького бродяги. Почистив их щеткой над чистой газетой, он поместил собранные частицы под микроскоп.
— Что там у нас? — оживился Райм, глядя на экран компьютера — точную копию того, что видел Купер в окуляры.
— Что это за белый порошок? — спросил эксперт. — Эти крупинки? Их много. Я вытряс их из швов на штанах.
Райм ощутил, как горит его лицо. Отчасти это объяснялось повышенным давлением, следствием физического истощения, отчасти — призрачными болями, до сих пор время от времени терзавшими его. Но в основном это был жар погони.
— О господи, — прошептал криминалист.
— В чем дело. Линкольн?
— Это тот самый песок, — объявил он.
— Но что это такое, мать твою? — спросил Селитто.
— Икорный камень. Нанесенный ветром песок. Такого полно на Багамах.
— На Багамах? — нахмурился Купер. — По-моему, мы уже слышали сегодня что-то о Багамах, — он оглянулся вокруг. — Не помню.
Но Райм помнил. Он не отрывал взгляда от доски сообщений, куда были прикреплены результаты анализа таинственного песка, обнаруженного в машине Тони Панелли, исчезнувшего агента ФБР.
Криминалист прочитал вслух:
«Представленный на анализ образец не является песком в строгом смысле. Это частицы кораллов с примесью остатков скелетной иглы морских червей, раковин брюхоногих моллюсков и фораминифер. Наиболее вероятное место происхождения — коралловые рифы северной части Карибского моря:
Куба, Багамские острова».
Агент Деллрея. Человек, знавший про охраняемый дом ФБР в Манхэттене, который мог под пыткой назвать адрес.
И Танцор дождался там, показался Стивену Коллу, подружился с ним, а затем устроил так, чтобы его задержали и поместили рядом с жертвами.
— Наркотики! — воскликнул Райм.
— Что? — не понял Селитто.
— О чем я думал? Торговцы наркотиками не разбавляют медицинские препараты детским питанием! Это слишком сложно! Так поступают только с синтетическими наркотиками!
— Джоди ничего не разбавлял, — кивнул Купер. — Наркотики он просто выкидывал, а сам глотал безобидную кашу, чтобы мы считали его наркоманом.
— Джоди — это Танцор! — крикнул Райм. — Звоните! Срочно связывайтесь с охраняемым домом! Схватив трубку, Селитто набрал номер. Неужели уже слишком поздно? Амелия, что я наделал! Неужели я тебя убил? Небо приобрело металлически-розовый оттенок. Вдалеке прозвучала сирена.

