- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Призраки прошлого - Михаил Александрович Михеев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рэй держал Машку. Очень профессионально держал, она даже дернуться не могла и все косилась глазами на упирающийся ей под челюсть нож. Хороший нож, к слову, не те устрашающего вида и сомнительной функциональности тесаки, что любит таскать всякая шпана, а средних размеров кинжал. Вроде бы что-то образца едва ли не Второй мировой войны, Лисицын не очень в этом разбирался, да и ракурс был не очень, детали хрен разберешь. Главное, такой нож куда опаснее приснопамятных тесаков. Один правильный укол – и все.
А владеть ножом Рэй явно умел. Во всяком случае, его товарищ, лежащий сейчас в луже собственной крови, умер, даже пискнуть не успев. И при этом убийца даже в крови не испачкался. Можно не сомневаться, для того чтобы отправить Машку к праотцам, ему достаточно лишь слегка шевельнуть пальцами.
Убедившись, что Лисицын правильно оценил диспозицию, Рэй широко ухмыльнулся:
– Давай, давай, Серж, не заставляй девочку нервничать. Как меня учили, вы, русские, всегда благородны и готовы пожертвовать собой ради друзей, а тем более родных.
– А если я неправильный русский? – на автопилоте спросил Лисицын.
Рэй в ответ лишь загоготал, как обожравшийся зерна гусь:
– Учитывая, что на рискованное дело пошел впереди всех, а не погнал подчиненных? Ну, не смеши меня так. И даже если я ошибаюсь, этим ты ничего не изменишь, а свои же потом обструкции подвергнут. Заметь, посмертно. Ты же сам оттуда, должен понимать…
– Следуя твоей логике, любой человек должен быть дипломированным гинекологом. Кстати, Рэй, может, объяснишь мне в таком разе, тебя какая муха укусила?
– Тебе не все равно? Главное, у меня есть деловое предложение… – быстрый кивок в сторону уже успевших вооружиться наемников, – к нашим соседям.
– Ясненько. Ты, кстати, откуда родом? Уэльс?
– Догадался? Как?
Лисицын пожал плечами и объяснил про магическим образом восстановившийся планшет. Рэй серьезно кивнул:
– Да, недодумал я тогда… И ты не прав. Не Уэльс. Я родился в Эдинбурге.
– Значит, я не угадал, – Лисицын пожал плечами. – Я ничего не имею против шотландцев, но сейчас слишком слабый ветер, чтобы ты мог меня напугать. Про инфильтрацию тоже спрашивать не буду – ты ведь наверняка не скажешь. Лучше скажи, какого ты родился?
– Тебе точную дату?
– Да на кой мне дата? Я спрашиваю, какого хрена ты родился? Впрочем, это риторический вопрос.
– Эй, хорош тут зубы заговаривать, – вмешался один из наемников. – Ты, шотландец… Девчонку давай сюда!
– Без проблем. Только сам подойди да перехвати аккуратно, не то стоит нам отвлечься – и ее братец живо отстрелит мне яйца.
– Братец? – ухмыльнулся наемник. Гнусно так ухмыльнулся. Ну, поулыбайся пока, хмуро подумал Лисицын. Я тебе все ДНК выпрямлю, ни один хирург обратно не соберет.
Тем не менее подошел наемник грамотно, обойдя их по достаточно широкой дуге, и перехватил Машу очень аккуратно. Единственно, вместо ножа он использовал пистолет – брутальную донельзя «беретту». Вроде бы – потому что клонов, лицензионных и не вполне, у нее по миру изрядно, и Сергей не считал себя настолько хорошим знатоком импортного оружия, чтоб с десятка шагов гарантированно отличить итальянскую классику, например, от упрощенной бразильской копии. Перехватил – и тут же потащил за собой, к своим приятелям. Рэй демонстративно спокойно шел следом. Ну-ну.
– Хэй, мучачо![11]
Лисицын непроизвольно поморщился, только полиглота с дубовым произношением ему тут и не хватало. Впрочем, наемник сразу перешел на нормальный английский, видать, просто нахватался то здесь, то там разных слов.
– Бросай оружие.
– Ага, щ-щас-с! Бегу и сопли вытираю.
– Что?
Похоже, по-русски он ни в зуб ногой. Лисицын усмехнулся и, обращаясь к сестре, негромко сказал:
– Маш, ничего не бойся. И не дергайся, а то помешаешь.
Сестра лишь глаза согласно прикрыла. И впрямь, не боится – то ли по малолетству, то ли верит ему полностью. Очень хорошо, а то будет под ногами путаться – еще и ее прикрывай. Зато, судя по тому, как напрягся Рэй, смысл сказанного он уловил.
– Без глупостей, русский…
– Ладно-ладно, спокойно, – Лисицын аккуратно перехватил автомат одной рукой, поставил его на предохранитель, опустил на землю и неспешным шагом двинулся к противникам. Те не протестовали. И, к слову, не потребовали, чтобы он вытащил заодно уж и пистолет из кобуры. Открытой кобуры, стоит отметить. Пожалуй, не такие уж они и профессионалы, хотя, конечно, лучшие ушли организовывать нападение, где, собственно, и вляпались. Те, кто здесь, или похуже, или просто умнее. Последнее им, впрочем, не поможет – самоуверенность губила и парней куда серьезнее.
А вот Рэй – тот глаза сузил. Вот только не успел ничего сказать – мужик, что держал Машу, его опередил:
– А теперь рассказывайте, кто, что и зачем. Быстро!
– А что здесь рассказывать? – прищурился Лисицын. – Ваши приятели на нас напали и теперь сидят, аккуратно упакованные, в уютном кузове. Думал, вы к ним присоединитесь, но теперь, наверное, придется вас просто убить. Если не договоримся, конечно.
– Чертова кукла, – проворчал под нос один из наемников. – Я с самого начала говорил, что нельзя верить узкоглазым.
– Это точно, – вмешался Рэй. – Поэтому я предлагаю вам сделку. Обещаю, что заработаете вы неплохо.
– Не советую, – Лисицын смерил Рэя взглядом с ног до головы. – Он работает на британскую, может, разведку, а может, контрразведку. У них там сам черт ногу сломит, но факт тот, что вляпавшихся они не вытаскивают даже кадровых, а вас и вовсе спишут мгновенно.
– Заткнись, ты, недочеловек!
– Как пафосно. Вы, мальчик, не поклонник Гитлера случаем? То-то, я смотрю, мясо не любите…[12]
– Ничего, скоро ты иначе запоешь, – Рэй справился с эмоциями и вновь заулыбался, став при этом похожим на истинного американца. – Кстати, ты пистолетик-то выбрось.
– С тобой будем разбираться, когда я их убью, – улыбнулся в ответ Лисицын. Знающие его люди, видя эту добродушную, в общем-то, улыбку, предпочли бы испугаться. Рэй не знал, а потому лишь удивленно приподнял брови.
– И что ты предлагаешь? – говорил он чуть снисходительно, а зря. – Хочешь испытать на мне русскую школу рукопашного боя? Так я тебя вполне могу удивить. Правда, ты до этого все равно не доживешь.
Лисицын пожал плечами. Ну, не хочет человек замечать очевидного – его право. И его проблемы. Но все же стоило предупредить – так, чтобы потом никто не мог сказать, что победил он исключительно благодаря внезапности и подлости. Хотя… все равно ведь скажут. Если найдется кому.
– Предлагаю такой вариант, – блеснул он знанием старых фильмов. – Мы берем пистолеты, становимся друг против друга, я стреляю, ты

