Приют изгоев - Сергей Лифанов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда Менкар скрылся за деревянной загородкой входа, Эйли соскользнула с крыши и мягко спрыгнула на землю. А через мгновение тенью скользнула следом за ним.
Внутри царила, слава Богам, полнейшая темнота и густой соответствующий дух.
— Кого тут несет! — рявкнул откуда-то из вонючей темноты знакомый голос, и Эйли, чуть не задохнувшись, ответила злым шепотом:
— Не ори! Это я, Сухейль…
Что-то там, во мраке, тяжело и мокро шлепнулось, завозилось.
— Госпожа Сухейль? Ваше высочество? — раздался до невозможности удивленный голос Менкара. — Как?..
— Молчи! Ради всего святого молчи! — зашипела как можно тише Эйли. — Да, это я. Мне надо с тобой поговорить.
— Ваше высочество? — повторил Менкар. Его голова тут же проявилась силуэтом на фоне светового пятна на стене. — Поговорить?
Эйли не давала ему опомниться:
— Молчи! Мне нужна твоя помощь.
— Прямо сейчас? — Менкар был все еще очень удивлен. Впрочем, кажется, сейчас он уже где-то наполовину притворялся.
— У меня не получается крыло. Это очень, очень важно!
— Крыло? Ага…
Голова Менкара закачалась, в темноте что-то завозилось, звякнуло, потом затихло и до Эйли донесся шепот:
— Простите, ваше высочество, но не могли бы вы обождать с вашим делом буквально одну минуту. Уж больно вы меня напугали…
Эйли фыркнула. Тоже мне, аристократ.
— Хорошо, — ответила она насмешливо. — Я подожду тебя снаружи. Только поторопись. — И не выдержав, она добавила: — Надеюсь, тебе не придется менять штаны?
— Почти, — пробурчал голос Менкара, и Эйли выскользнула наружу.
«А этот парень ничего себе, — подумала Эйли, скрывшись в густой тени ближайшего дерева, — не теряется и быстро соображает».
Менкар появился из сортира минуты через две. Он огляделся, и Эйли негромко мяукнула, не очень-то стараясь походить на кошку, скорее просто привлекая к себе его внимание.
Менкар услышал, обернулся и уже через миг стоял возле дерева.
— Ох и напугали вы меня, ваше высочество, — весело зашептал он. — Только, понимаешь, я…
— Потом! — резко оборвала его Эйли. — Ты мне нужен… Она быстро объяснила ему что к чему.
— Ждите! — все поняв, тут же ответил Менкар. Он вышел из-под дерева и направился к караулке. Хлопнула дверь.
Несколько минут его не было, и Эйли, встревожившись, подбежала к окну.
За мутным стеклом Менкар что-то втолковывал давешнему стражнику. Стражник в ответ хитро подмигивал и наконец кивнул. Менкар подмигнул ему в ответ, пододвинул горку монет и, подхватив свой колет, вышел на крыльцо.
— Иди за мной, — не дав ему опомниться, дернула за рукав Эйли, и они побежали.
Они прошмыгнули в башню в полнейшей темноте, лишь изредка рассеиваемой лунным светом из узких окошек, быстро поднялись по винтовой лестнице почти на самый верх, в запущенную всеми комнату, где Эйли тайком мастерила свое крыло.
Перед дверью комнаты Эйли остановилась, зачиркала огнивом. У нее не сразу получилось высечь огонь, и Менкар, отобрав огниво, сам занялся добыванием огня. Эйли тем временем достала большой ключ и отперла дверь, с трудом попав в замочную скважину.
Менкар зажег свечу, оставленную около двери, и огляделся.
— Закрой дверь, — сказала Эйли. — Я не хочу, чтобы заметили свет в окне.
Менкар затворил дверь, нашел глазами лампу, бросил взгляд на окно — окно было завешено плотной темной тканью; Менкар добавил масла из большой бутыли, зажег и повесил лампу на крюк, вбитый в потолок. Потом нагнулся и стал рассматривать, что там намастерила Эйли.
Эйли молча сидела в углу на низком табурете, уперев локти в колени и положив подбородок на сцепленные пальцы; вид у нее был угрюмый.
— Да, — сказал наконец Менкар. — Действительно никуда не годится.
— Рук не хватает, — мрачно сказала Эйли. — И утюг слишком быстро остывает…
Менкар с серьезным видом осмотрел остывшую жаровню и стоящий в ней утюг. Утюг был великоват для ее высочества.
— Императрица хочет, чтобы я увезла Наследника, — вдруг сказала Эйли, не меняя позы.
На мгновение Менкар оторвался от созерцания утюга и внимательно поглядел на девушку.
Эйли кивнула.
— На этом? — Менкар поддел изделие носком сапога.
— На чем получится, — ответила Эйли безразлично. Юнкер задумчиво обошел расстеленную на полу заготовку крыла.
— Теперь понятно, почему вы ко мне в самый сортир полезли, — бормотал он себе под нос, — из-за чего я чуть в очко не провалился, как тот парень с заставы. — Он поднял с пола лист бумаги, на котором очень толково был нарисован чертеж, повертел в руках. — Так… так, — бормотал он, сверяя то, что лежало перед ним на полу, с рисунком. — А это что?.. Ага, понятно… Самоубийство, — сказал он вдруг резко. — Это же просто самоубийство…
Он еще что-то бормотал и все ходил и ходил вокруг.
А Эйли сидела и молча смотрела в пол. Она его не слушала. Она даже ни о чем не думала. Просто сидела и ощущала, как медленно и неотвратимо тает в ее душе и без того слабая надежда на спасение. На спасение даже не себя, а малыша-Наследника, которого всего-то несколько недель назад она не знала, который все это время досаждал ей своими капризами, излишней надоедливостью, детским своей непосредственностью и упрямством…
Вдруг Эйли обратила внимание, что не слышит бормотания юнкера; она подняла глаза.
Юнкер Аламак Менкар, как всегда немного расхристанный, как всегда чуть небрежный на грани разгильдяйства, но с непривычной какой-то взрослой решимостью в глазах стоял перед ней и смотрел сверху вниз прямо ей в лицо.
Они молчали долго и серьезно. У Эйли даже защипало в глазах, и когда она моргнула, то с удивлением обнаружила, что по щекам ее ползут слезы.
Тогда Менкар сказал:
— Мне необходимо вернуться до ночной стражи. А завтра… Завтра надо устроить Наследнику еще одно нападение на крепость варваров. Это возможно?
Эйли вздохнула. Точнее — всхлипнула. И улыбнулась.
— Конечно. Об этом ты можешь не беспокоиться.
ПОПЫТКА БЕГСТВАМенкар взял в охапку тщательно сложенное крыло и понес на смотровую площадку башни. Императрица и дама Поррима стояли у стены, не глядя друг на друга; Поррима нервно теребила рубашечку: они только что переодевали Наследника — из него получилась хорошенькая крестьянская девочка. Эйли в каком-то оцепенении стояла, прислонившись спиной к распахнутой двери — придерживала ее, чтобы дверь не мешала пройти Менкару, да так и осталась неподвижной, не имея сил сдвинуться с места. Естественно, она волновалась, но отказываться от своего намерения не собиралась. Даже Императрица, которая в последние дни впервые показала свою слабость, колеблясь между тоскливой надеждой на что-то почти невозможное и глухим неверием, что может случиться нечто спасительное, сейчас тоже была полна решимости отправить сына в наверняка угрожающий смертью полет.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});