Полтава. Рассказ о гибели одной армии - Петер Энглунд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
5. Шведские главные силы вынуждены учесть эту угрозу. Отдается приказ вернуться.
6. Остатки группы Рооса бегут, преследуемые русскими, на юг к Полтаве. Попытка достигнуть осадных укреплений пресекается вылазкой русских.
7. Группа Рооса бежит и находит прибежище в Гвардейском шанце. Русские преследуют их. Шведы капитулируют.
8. Русские части в Полтаве переходят в наступление на осаждающих их шведов.
6. Решающая битва
1. Шведская пехота идет в наступление. Правый фланг продвигается вперед, левый отстает: между флангами образуется брешь.
2. Большая часть шведской кавалерии пребывает в беспорядке и не в состоянии вмешаться в ход сражения.
3. Отряд Крёйца идет в атаку, однако с тыла на него нападает русская конница.
4. Шведская пехота на левом фланге бежит. Русские соединения проникают в брешь, образовавшуюся между двумя крыльями шведского боевого порядка.
5. Идет в наступление русская конница.
6. Шведское войско охватывает паника. Основная часть соединений покидает поле битвы.
7. Предпринимается попытка собрать отступающие кавалерийские части, однако она оканчивается неудачей, и отступление продолжается, теперь в сторону обоза.
8. Шведские соединения у стен Полтавы отражают несколько атак русских, затем также направляются к обозу.
7. Отступление
1. Вечером 28 июня шведская армия выступает с места сбора у Пушкаревки.
2. Поздно ночью головные колонны достигают Новых Сенжар. Утром отсылают для переговоров Мейерфельта. Армия продолжает свой путь на юг.
3. В тот же день Юлленкрук получает в Кобеляках сведения о возможности переправы через Днепр. Утром 30-го арьергард шведской армии отбивается от преследующих ее сил русских. Отступление продолжается.
4. Во второй половине дня 30-го шведские части начинают прибывать к месту переправы у Тахтаевки. Мост через реку не готов, а лодок имеется очень мало.
8. Переволочна
А — Шведский боевой порядок
Б — Русский боевой порядок
В — Запасные лошади русского корпуса
1. Солдаты шведской армии предпринимают стихийные, неподготовленные попытки переправиться на другой берег.
2. Короля уговаривают перейти Днепр, что он и делает у Тахтаевки. В том же месте переправляются мазепинцы, придворный штат, конвой короля и кое-кто еще. Это происходит в ночь на 1 июля 1709 года.
3. Рано утром 1 июля русская конница атакует шведские посты, выставленные на краю плато.
4. Контратака со стороны шведов временно оттесняет русских назад. Шведы обнаруживают построенную к бою русскую армию.
5. Шведские войска выстраиваются в боевой порядок в речной долине.
6. Русские солдаты занимают позиции на краю плато и подтягивают туда артиллерию. Нерегулярная русская конница обходит шведские посты и нападает на находящихся в долине солдат и обоз.
Примечания
1
«Сплетник» (англ.).
2
Все числа в этой книге даны по тогдашнему шведскому стилю, на один день опережавшему русский стиль.
3
О безразличии в войне, в просторечии нейтралитете (лат.). Безразличие (греч. Adiaphoria) — понятие, восходящее к философии стоиков.
4
Сочинение Андерса Уделя. «Шляпы» — одна из политических партий, или группировок, в Швеции XVIII века.
5
Теперь Сааремаа.
6
Часть современной Карелии.
7
Польские… территории тяготели к выходу через Ригу… — Польские земли не имели выхода через Ригу, а только через Гданьск. (Здесь и далее особо выделены примечания В. А. Артамонова российского историка, научного консультанта перевода.)
8
Оба только что воевали с Турцией… и остались с носом — Россия в 1696 году отвоевала выход к Азовскому морю. (Примечания В. А. Артамонова)
9
Шведская миля равна примерно 10 км.
10
…где войско насчитывало 33 000 солдат (и примерно 35 000 нестроевых) — Под Нарвой было не более 33–35 тыс. человек, из них 27 тыс. солдат и стрельцов, 1,5 тыс. драгун и 56 тыс. поместной конницы (Российский Государственный архив Древних Актов. Кабинет Петра Великого. Отдел. 1. Кн. 19. Л. 29. 49 об.). Официозно-пропагандистские сообщения канцелярии Карла XII о преувеличенной силе русских критиковала даже шведская историография (см. Isberg A. Propaganda och fakta om slaget vid Narva. — KFA. 1963. S. 111–140). (Примечания В. А. Артамонова)
11
… полное опустошение шведских провинций… — С 1709 г., когда появилась надежда на оставление Прибалтики в составе России, русское командование отказалось от «стратегии опустошения». (Примечания В. А. Артамонова)
12
Стратегический план, выработанный в 1707 г. в городке Жолква (Жолкев), близ Львова.
13
…потери русских составили примерно 5 000 человек — Согласно русским источникам, они потеряли 350 человек убитыми, 675 ранеными и 630 попавшими в плен или пропавшими без вести. (Примечания В. А. Артамонова)
14
…и полководец Тамерлана Едигей… — Ошибка автора: на р. Ворскле Витовта разбил не полководец Тамерлана, а золотоордынский князь Едигей. Тамерлан в 1395 г. разгромил ордынского хана Тохтамыша на р. Тереке, тогда же взял окраинный город Елец и ушел из пределов русской земли (Соловьев С. М. История России. М., 1980, т. 2, с. 369, 373). (Примечания В. А. Артамонова)
15
…на его южной стороне стоял монастырь… Имеется в виду Крестовоздвиженский монастырь. (Примечания В. А. Артамонова)
16
Неприступным (англ.).
17
…под Ярославом в западной Польше — Город Ярослав находится в современной южной Польше. (Примечания В. А. Артамонова)
18
В древнескандинавской мифологии — гибель богов и всего мира.
19
Последняя фраза цит. по книге: Есипов Г. Князь Александр Меншиков. — Русский архив. 1875. Кн. 9. С. 73.
20
…выворачивали свои мундиры… красной подкладкой наружу — Еще до сражения саксонцы посоветовали русским, чтобы не отличаться от них самих, вывернуть мундиры наизнанку. (Примечания В. А. Артамонова)
21
Финляндский город Турку, в шведском варианте обычно известный у нас как Або.
22
Дедушка (нем.).
23
Leionhuvud T. По-немецки, львиная голова (шведск.). L'dwenhaupt — то же самое.
24
Великодушия (франц.).
25
…с ходу начал штурм одного из редутов — Штурм не дал результатов, редут взят не был. (Примечания В. А. Артамонова)
26
Остатки рассеянных русских… — Имеются в виду малорусские (украинские) казаки. (Примечания В. А. Артамонова)
27
В русской традиции его часто ошибочно называют Боуром.
28
Дворянина (франц.).
29
…несколько пехотных полков получили приказ выйти из лагеря… — Это происходило ранее, с момента атаки на редуты, и было закончено до отхода русских драгун из их зоны. (Примечания В. А. Артамонова)
30
…а потом повернуться к практически окруженным силам вокруг лагеря — К этому времени шведская армия находилась в окружении редутных гарнизонов, казаков с запада от Малых Будищ и основных сил Петра I в лагере. (Примечания В. А. Артамонова)
31
Русские к тому времени снова завладели ранее сданными редутами… — По русским источникам, было сдано два недостроенных редута, ни один шведский не дает твердых доказательств взятия большего количества. (Примечания В. А. Артамонова)