Жизнь замечательных братьев - Redhat
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Финита Инкантатем! – эльф вздрогнул, помотал головой и, вцепившись в скользкую поверхность «тюремного острова», испуганно огляделся.
— Х–х–хозяин Р–рабастан, с–сэ–эр…
— Молчать! Арестанту запрещено первому обращаться к охране! – прикрикнул на пленника младший Лестрейндж. – Тебя будет допрашивать сам министр магии, понял? Валяй, Люциус.
Юный Малфой откашлялся, вздернул и без того гордый подбородок и уже собрался начать безысходно обвинительную речь, когда сквозь стену метнулся серебристый луч, и на краю бассейна вытянулся в струнку суслик.
— Это Патронус отца! – воскликнул Розье.
— Совершенно верно, — подтвердил зверек голосом Элджернона. – Эльфы накрыли на стол и ждут только вас. За своего арестанта не беспокойтесь, он обещал не предпринимать самостоятельных попыток к побегу, — суслик обернулся и помахал Тупси тоненькой лапкой.
— К тому же, подозреваю, что взрослые скоро вернутся с прогулки, а я бы не советовал вам мешаться у них под ногами, — уже строже продолжал Патронус. – Жду вас всех в столовой! – суслик завертелся волчком и растаял в воздухе.
Делать было нечего: Рабастану вовсе не улыбалось попасть под горячую руку собственному батюшке, и он повел гостей вниз. В ванной комнате остались только ежившийся на «острове» домовик и Андромеда, пробубнившая из‑за газеты, что спустится, когда дочитает статью.
Смеркалось; небо за стрельчатыми окнами затянуло тучами, накрапывал дождь – тем уютнее выглядел небольшой зал с мерцавшими в канделябрах свечами. Во главе сервированного стола сидел Элджернон; младший Лестрейндж выпятил губу, но вторично занять отцовское кресло ему не удалось. С улыбкой наблюдая, как наследники чистокровных семей уплетали за обе щеки, господин Розье то и дело поглядывал на часы и лукаво щурился. Наконец, появилось блюдо с праздничным тортом: Рабастан загадал желание, все получили по куску и, казалось, совсем забыли об «Адской бане», когда Нарцисса воскликнула:
— А как же Меда? Мы ее не дождались и все съели – это же невежливо!
— Ты‑то ни в чем не виновата, клюешь как птичка, — буркнул Люциус; от такого комплимента младшая Блэк расцвела.
— Не волнуйтесь, дорогая Нарси, ваша сестра не останется без угощения, — успокоил девочку Элджернон. – Но вам не стоит забывать и о несчастном заключенном – арестантов кормят даже в Азкабане…
— Вот именно! – перебил Раба, торопливо проглатывая свою порцию. – Пора заканчивать это дело… Эван, ты будешь целовать эльфа? – юный Розье поперхнулся и закашлялся.
— А без этого никак нельзя? – отдышавшись, жалобно спросил он.
— Какой из тебя дементор, если… — именинник не успел договорить; Долохов красноречиво указал в окно вилкой для десерта. За камнями бухты виднелась мачта причалившей яхты: мужчины уже спрыгнули на песок и помогали сойти дамам, Маргарита Розье грациозно изогнулась в вынужденных объятиях Бертольда и заливалась хохотом. Мистер Розье поднял часы и постучал ногтем по стеклу циферблата – бросив салфетки, дети выскочили из‑за стола и с воплями «Спасибо, дядя Элджи!» наперегонки помчались наверх.
Андромеда все так же сидела в шезлонге, спрятавшись за развернутой «Прорицательской». В бассейне колыхался полусдувшийся матрас, из трубы «холодной» цистерны мерно капала вода. Тупси в комнате не было.
Родольфус отложил книгу и потянулся. День выдался на редкость сумбурным, куда более беспокойным, чем все предыдущие дни рождения Рабастана. Хотя, если сравнивать с празднованием пятилетнего юбилея, когда Раба сцепился с Сириусом Блэком… да, тот случай мог составить сегодняшним невзгодам достойную конкуренцию.
Несмотря на усталость, сна не было ни в одном глазу. Старший Лестрейндж повернулся на бок и лениво наблюдал за тем, как маленький китаец пытался вскарабкаться на сборник Охотничьих заклятий. Родольфус легонько ткнул фигурку пальцем; ловец драконов упал и забарахтался в складках одеяла.
— Руди? – младший брат бесцеремонно распахнул дверь и застыл на пороге. – Ты не спишь?
— Я сплю с открытыми глазами. Когда ты, наконец, усвоишь элементарные правила? А если бы я был не один?
— А с кем – с драклом в кровати, что ли? – надулся младший. – Я хотел сказать что‑то важное, а ты…
— Ладно, иди сюда, — смилостивился Родольфус. – Ты что, опять со своей энциклопедией? Рабастан, разве непонятно, что от нее одни неприятности?!
— Понятно, — согласился младший Лестрейндж и шмыгнул носом. – Я про другое, что тут не написано, — он повертел книгу и бросил ее на постель. – Знаешь, Руди, кем правда круто быть?
— Загонщиком драклов, — ухмыльнулся старший Лестрейндж.
— Нет, серьезно. Круче всего быть заключенным.
Родольфус на мгновение потерял дар речи.
— Это еще почему? Кто тебя надоумил? – выдавил он, в изумлении глядя на сосредоточенную мордашку брата.
— Я сам догадался. Если ты заключенный, тебя обязательно спасают. Ну, не всегда, конечно, — поправился Рабастан, — но если есть помощники…
— Салазар великий, Раба…
— Ну, если кто‑то из друзей на свободе, он… помогает сбежать, это наверняка, — пояснил именинник и облизнул губы. – Просто надо знать, с кем дружить, так?
— Не могу с тобой не согласиться. Но в Азкабан все равно лучше не попадать, — строго добавил Родольфус.
— Ага. Но мало ли что бывает, — кивнул Раба и снова сморщил нос; в глазах заблестели слезы. – Руди, ведь если бы я туда попал, ты бы меня вытащил?
Старший Лестрейндж почти растерялся; он сел на постели и притянул брата к себе, взъерошив непослушные вихры. Рабастан обнял его за шею и расплакался.
— Ну что ты, вот – ревешь как девчонка…
— А ты скажи–и–и!
— Вытащил бы. Всех дементоров бы заавадил, но вытащил.
— Дементоры не ава–а–адятся–а–а!..
— Я бы придумал что‑нибудь. Например, выпил бы Оборотное зелье и пробрался к тебе в камеру, — шептал Родольфус первое, что приходило на ум. – Или подкупил бы авроров, или наложил на них Империо… но я бы тебя там не оставил, клянусь.
— Я бы тебя тоже спас, — всхлипнул младший, вытирая слезы пижамой брата. – А вот если б в Азкабане был папа, я бы ни за что…
— Рабастан, хватит. Дай только волю чушь пороть, не остановишь, — оборвал его Руди. – Иди спать, мне завтра рано возвращаться в Хогвартс. И не бойся – отец уже все забыл, и не вспомнит, если не будешь носиться со своими аврорами.
— Я больше не буду, — пообещал маленький Лестрейндж. – А ты не видел огнешара, которого мне дядя Альфард подарил? Я его потерял.
— Видел. Китаец должен его найти, и тогда обязательно к тебе вернется, — заверил Родольфус. – Может быть, уже завтра утром: ты проснешься, а он тут как тут. Так что давай, ступай к себе и не морочь голову, — Рабастан послушно кивнул и слез с кровати.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});