- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Шоу Подбор (СИ) - Софья Лямина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Да и речь британского лорда о том, что я веду себя как загнанное в угол животное, заставило пересмотреть взгляды.
Я сбежала вниз по лестнице, практически налетев в холе на Эварда.
— О-о, мисс Оплфорд! Припозднились вы сегодня, — произнес дворецкий, радостно улыбаясь. — завтрак уже безнадежно пропущен.
— Доброе утро, Эвард. — улыбнулась я. — Для позднего завтрака никогда не поздно.
— А вот это правильно, — одобрительно хмыкнул дворецкий. — знаете, у меня есть предложение. Как вы относитесь к позднему завтраку на свежем воздухе?
— Предлагаете мне пикник? — вопросила я, счастливо улыбаясь. — Это замечательно. И даже головой покивала в подтверждении своих слов.
— В таком случае, мисс Оплфорд, я распоряжусь о вашем позднем завтраке. — произнес Эвард, набирая поручение по сенсору. Вот у всех сеть ловит, кроме меня, разумеется! — Вам накроют на террасе. Насладитесь прекрасным видом на…
— Сад? — сделала я предположение, когда Эвард замолчал, сохраняя интригующую паузу.
— И на него, разумеется, тоже. — кивнул дворецкий. — Но больше, я так полагаю, вас заинтересует зрелище того, как конкурсантки собирают цветочки для конкурса «лучший букет».
Я подалась вперед, вперив в Эварда жаждущий подробностей взгляд.
— Да-да, — покивал в знак подтверждения своих слов дворецкий, гнусно хихикнув. — а перчаток, как на зло, осталась лишь одна единственная пара. Вы, мисс Оплфорд, к сожалению, пропустили битву за нее. А зрелище было что надо! Особенно поразила неожиданная концовка: конкурсантки случайно порвали пару. Вот криков-то было.
Я усмехнулась, представив, как несчастные девушки оплакивают маникюр. Впрочем, ничего страшного или непоправимого не произошло. SPA-салон на территории резиденции Арчибальд работал впечатляюще.
— Теперь девушки устраивают битву за лучшие экземпляры цветов. — потер руки, Эвард озорно улыбнулся.
— И вам не жалко цветы? — удивилась я, кажется, от кого-то слышав, что дворецкий над садом печется особенно сильно.
— Там же Шелдон, — отмахнулся Эвард. — а приличный садовник своих детищ в обиду не даст. Следуйте за мной, мисс Оплфорд.
И я послушно пошла следом за дворецким, внутренне готовясь к интересному зрелищу. Хотя, откровенно признаваясь, девушек было немного жаль. Все же рвение, которое они проявляют в битве за наследника, вызывает уважение. Но я чувствовала себя виноватой за то, что их обманывают. В подписанном контракте точно значился пункт о том, что побеждаю я (путем махинаций со стороны наследника), а затем отказываюсь от предложенного брака.
Одна единственная бумажка сводила на нет все старания несчастных конкурсанток. И, странное дело, обманывала девушек целая группа людей, но беспокоило это только меня. Наверное, потому, что я так и не могу отделаться от ощущения, что все это шоу похоже на рынок, где девушек предлагают в качестве товара.
Дворецкий привел меня на террасу, выходящую видом прямиком на тенистый сад. Симпатичные резные перила, покрытые налетом белого мрамора, огибали территорию террасы. Выстланный мрамором же пол с гербом рода Арчибальд в середине. Высокий потолок с подвешенными у основания фонариками и цветочными гирляндами, державшийся на тонких белоснежных колоннах. И в самом центре расположился единственный стеклянный столик на изогнутых ножках с двумя приставленными стульями с высокими спинками. Стол уже, несмотря на недавнее по времени поручение Эварда, был заставлен тарелочками с фруктами, выпечкой, графином с яблочным соком. Добавьте к этому легкий ветерок, соленный воздух, приятную тень от двух ив, скрывающих своими ветвями террасу — и вот он, рай!
— Ваш завтрак приготовят буквально через несколько минут. — сообщил Эвард, галантно отодвигая для меня стул. Я, вежливо поблагодарив дворецкого, устроилась за столом. Утро-день обещало быть добрым.
Пожалуй, ради таких моментов и стоит жить. И почему особенный вкус к жизни у меня появляется только после того, как я в очередной раз чуть не умерла?
А там, за ивами, среди кустов с розами, грядок с неизвестными растениями и множеством цветов, гуляли конкурсантки, призывно повиливая бедрами. За ними по пятам ходили операторы, снимая каждый шаг. Но, стоило мужчинам с камерами отвернуться, как девушки непременно кидали в соперниц горсть земли. А из-за одного куста с розами две особенно темпераментные девушки чуть не подрались. От части я их понимала.
— Мисс Оплфорд, — раздался из-за спины знакомый хриплый голос. По спине пробежались мурашки. И отнюдь не от приятных чувств. Трудно перестать вздрагивать при мысли, что разговаривает с тобой инквизитор. — добрый день.
— Добрый день, — не стала я зацикливать внимание на том, что день для кого-то другого может вполне оказаться утром.
— Вы не против? — вскинул бровь Клодель Арчибальд, обаятельно улыбнувшись. Можно подумать, что кто-то в здравом уме решит отказать инквизитору.
Но, чего уж греха таить, компании конкретно этого мужчины я была не против. Все же Клодель Арчибальд вчера на руках принес меня, истекающую кровью, к доктору.
— Конечно, нет. — отозвалась я, улыбнувшись мужчине.
— Как вы себя чувствуете? — вопросил чудо отечественной инквизиции, откидываясь на спинку стула.
— Умирать не собираюсь, спасибо. — хмыкнула я, наливая сок. — Будете?
— И не жалко делиться? — склонив голову к плечу, припомнил мне мужчина момент нашего знакомства. Ну подумаешь, клубникой не поделилась. Тоже мне.
Укоризненно взглянув на инквизитора, покачала головой.
— Я яблочный сок не очень люблю, — произношу честно, старательно скрывая улыбку. — так что пейте на здоровье.
— Я вам помогу, мисс Оплфорд. Не напрягайте руку. — усмехнулся инквизитор, забирая графин. Сок он разлил по двум бокалам, один из которых позже протянул мне.
Я устремила взгляд на конкурсанток как раз вовремя для того, чтобы заметить, как одна из них сняла туфлю, приготовившись кинуть ей в соперницу, урвавшую последнюю красную розу. К слову, большая часть кустов была разорена. Наверное, именно поэтому мужчина в соломенной шляпе, стоящий в углу, грыз ногти и, судя по выражению лица, был близок к обмороку. Шелдон? Определенно, это был садовник, который не решался встать на защиту своих детищ, отчаянно цепляясь рукой за локоть одного из операторов. Боялся упасть в обморок.
— Бедный Шелдон, — выдохнула я, делая маленький глоток.
— Новые вырастит, — отмахнулся инквизитор. — Эвард уже изволил выразить свое возмущение фактом разорения Шелдонских кустов. Габриэль клятвенно обещал позаботиться о доставке новых, редких сортов. Какое бы мнение не блуждало о дворецком в рядах служащих под его чутким руководством, Эвард заботиться о подопечных.
— Я знаю, — кивнула. — он хороший. Просто характер подрывной.
— Вы так считаете, мисс Оплфорд? — вскинул брови инквизитор. — После того, что я услышал о вас, характеристика «подрывной характер»

