- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Пестрая бабочка - Кристина Белозерцева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Лич! — ахнул Лусус. — Немертвый! А значит, наши конвоиры…»
Я обернулась на бледных парней, присмотрелась получше к вишневым губам и вообще к нечеловеческой правильности черт. Н-да, ни щетины, ни прыщика на носу. Это мы тоже в Академии проходили. Вампиры, будь они неладны.
Та и боги с ними. Меня вон пару часов назад древний бог на пьянку пригласил. Ну, вампиры, ну и что? А у немертвых даже посольство свое в столице есть. Банальщина.
Я вздохнула и уселась в предложенное кресло, и только после этого хозяин кабинета заговорил немного сиплым отрывистым голосом. Будто кто-то сухие дрова рубит.
— Мое имя Сур, дварх-полковник, — я быстро глянула на Эрика, что не укрылось от взгляда лича, — да, кстати, с предком вашего подчиненного я тоже был знаком. Лично. Мы тут успели достаточно пообщаться.
«Подчиненного?!»
— Очень приятно, — поздоровалась я, ожидая продолжения.
— Господин Бреннон рассказал, что именно вы — капитан отряда, это так?
«Капитан отряда? Это же терминология наемников? Ладно, не будем противоречить…»
— Все верно, — согласилась я.
— Какой полк? — спросил Сур.
Я припомнила, что написано в моем так удачно существующем патенте вольного наемника.
— Бойцовские коты, вольный.
Сур покивал.
— Значит, для особых поручений, — сделал он неожиданный вывод, — интересно… — он глянул на одного из конвоиров, и тот кивнул.
— Она говорит правду.
Эрик широко улыбнулся, видимо, у него уже был какой-то план по спасению наших шкур.
Сур побарабанил пальцами по столу.
— Ну, хорошо. С какой целью вы здесь очутились?
«Врать нельзя!»
— Мы изучали, какие грузовые телепорты остались в работающем состоянии, — пожала я плечами, нагло разваливаясь в кресле. Какая-то черта со всеми этими событиями была пересечена. Я больше не боялась. Я просто хотела выпутаться, чтобы не разочаровывать окончательно Дэвлина. Если ему придется вытаскивать нас еще и отсюда… У-у-у.
— Это касается какого-то вашего контракта?
— Нет, чистое любопытство.
— Можете дать мне слово?
— Даю слово.
Вампир позади меня снова кивнул. Дварх-полковник скривился.
— Почему на вас имперская броня? — спросил он, наконец.
— Потому что она — лучшая, — ничтоже сумняшеся повторила я эриковские слова и развела руками — будто, мол, сами не знаете.
Вампиры синхронно издали смешки. А я поняла, почему я не боюсь. Истерика выпила из меня все эмоции, осталось только какое-то нездоровое веселье.
— Я имею в виду, где вы ее взяли?
Эрик едва заметно качнул головой, я не совсем поняла жест, и решила свалить ответственность на него.
— А это нужно спрашивать у моего заместителя по хозяйственной части, господина Бреннона. Экипировка — его задача.
Эрик снова ухмыльнулся, а Сур стал похож на тяжело больного человека, съевшего горькую пилюлю. Видимо, у него уже в печенках сидела беседа с рыжим авантюристом.
— И много у вас человек?
«Осторожно…»
— Зависит от того, что мы делаем.
«Все — правда. Дэвлин, вот, с нами этой дуростью заниматься не стал!»
Все замолчали.
Я смотрела на Сура. Эрик смотрел на Сура. Вампиры смотрели на Сура. Сур смотрел в пространство перед собой.
— Надеюсь, при найме вы соблюдаете конфиденциальность?
— Разумеется, — дернула я плечом, косим под наемников? Да, пожалуйста! Хоть капитан, хоть принцесса, хоть высший жрец этих… как их там? Змеепоклонников, вот.
— А почему вы смеялись, пока сидели в камере?
Я постаралась улыбнуться как можно более очаровательно:
— Боялась, что мы не попадем на ужин к одной очень важной персоне, из-за того, что вы решите подержать нас в камерах подольше. Это было бы настолько неудобно, а произошло бы всего лишь по причине моего любопытства… В общем, я почувствовала себя очень глупо, и это вызвало смех.
— Живые, — ухмыльнулся вампир, не очень понятно, что имея в виду.
— Что это за персона? — потребовал полковник.
Я вздохнула.
— Вам точно нужно это знать?
— Да, — слегка напрягся Сур.
Я доверительно наклонилась к нему через стол и понизила голос.
— Это один из древних богов, господин дварх-полковник. Он ждет нас завтра на пьянку. И мне бы очень не хотелось опоздать.
Видимо, вампир снова подтвердил, что я говорю правду, потому что теперь уже Сур посмотрел на меня ошарашенно. Неплохо. В кои-то веки в шоке от происходящего не я. Вы когда-нибудь видели ошарашенного лича? Хе-хе. Незабываемое зрелище.
— Ладно, — сдался Сур, — мне нужна ваша клятва, что вы никому не расскажете об этом месте и о том, что сейчас услышите.
— Кроме моего отряда, — ловко приплела я Дэвлина.
— Хорошо, — снова скривившись, кивнул Сур, — мы — форт Империи. И мы бы хотели вас нанять.
Вечером Эрику пришлось вернуть меня на остров, влить бутылку вина и снова уложить в постель, чтобы я немного успокоилась.
— Итак, — проговорила я, удобно устроившись на его плече и затягиваясь сигариллой, — я буду перечислять все, во что я влипла, отчасти, кстати, по твоей милости, а ты дополнишь, если я что-то забуду.
— Хорошо, — согласился расслабленный и поэтому благодушно-ленивый авантюрист.
— Во-первых, Дай-Пивка, собственно, зачем меня сюда и направили. Как у местного мага, обязанностей у меня не слишком много, поэтому пока опустим.
Эрик кивнул, напуская на себя потешный важный вид.
— Во-вторых, мои стройки века — курорт, который будет готов через пару недель и наемничий лагерь, которым в основном занимается Идальго. Но его надо бы навестить. Их. И бургомистра и лагерь. Добавим в список дел. И, кстати, нужно спланировать торжественное открытие.
— Есть мысль, — проговорил рыжий, — а что если рядом построить еще казино? Отдыхающим дворянам будет, чем заняться, пока их дамы проходят курс омоложения.
— Еще скажи, бордель.
— Это потом, со временем.
— Хотя мысль мне нравится. Надо зайти к гномам, попросить оценить стоимость. Еще в список дел.
Затяжка, колечко дыма, лениво плывущее к потолку.
— В-третьих, Морель и его ручная собачка Стафф, их мы кормим бредом на тему Дэвлина и пытаемся столкнуть лбами с гильдией наемных убийц, благо есть повод.
— Кстати, — перебил меня Эрик, — я тут услышал краем уха, что их гильдмейстер в ярости от того, какие слухи про Мореля до него дошли.
Я разулыбалась.
— Твоя работа?
— У меня полно знакомых в разных слоях общества. А завтра должны привезти кое-какую информацию на этого твоего «поклонника». Помнишь, я обещал?
— Прекрасно! Четвертое, я стала адептом Да Ки Нэ, бога воздаяния, что открыло ему дверь опять в наш мир. Если это каким-то образом станет известно хоть кому-то, у меня, вероятно, будут проблемы. Но тут я не знаю что делать. Что надо богу? Только заказывать часовни? Или ждать. Когда он чего-то от меня захочет — даст знать, я думаю.
— Можешь спросить у Шаггората, — рассмеялся Эрик.
— А что? Вариант. Пятое, мы нашли некоего мэтра Даро, о котором мы все также ничего не знаем. Это меня немного беспокоит. И если наши доблестные контрразведчики узнают о нем, то очаровательный мэтр просто прикопает меня под каким-нибудь деревом. Ты не попробуешь выяснить и про него что-нибудь по своим каналам?
Рыжий пожал плечами.
— Не совсем мое поле деятельности — маги. Могу, но вряд ли будет толк.
— Ладно, значит, держим мэтра в уме. Шестое, мэтр некромант Николас и восстановление Форта-117. Надо заехать посмотреть, как идут дела.
— Не вопрос. И да, если кто-то из той же конторы узнает про это, нас просто упекут лет на десять, его, вероятно, пожизненно, а у дэвлинского отца будут проблемы.
Затяжка. Пауза. Я кивнула.
— Седьмое, Шаггорат. Завтра же свяжусь с Наргином, он историю религий когда-то вроде преподавал — должен знать. Надо выяснить — кто это вообще? Насколько он опасен?
— Логично.
— Восьмое, мы случайно связались с имперским подпольем, которые считают нас теперь бандой наемников.
Эрик пожал плечами.
— Если бы нас не сочли полезными, нас бы просто убили. Я выдал наиболее безопасную, на тот момент, легенду.
— Отряд для особых поручений, да? Из трех человек? А ведь Дэвлин всего этого еще не знает…
Эрик рассмеялся, видимо, представляя, как я буду излагать это все мэтру Куперу. Заглядывая ему виновато в глаза и ковыряя носочком пол.
— Кстати, — рыжий о чем-то вспомнил, — тот парень в Аскоте, Алесий — вероятно, это их ставленник?
— Ага, и пошлют нас с заданием, принести ему голову прежнего короля Аскота, — фыркнула я, — прямо на шаггоратовской тарелке из под пирожков. Там-то мы все и поляжем! Ладно, запомним, прояснить по возможности, что творится в Аскоте и на севере в Сэндисе. Пригодится, чую. И ждем указаний.

