Ловушка для мужа - Трейси Уоррен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Здесь она словно растворилась. Адриан несколько дней провел в столице, нанося визиты в те дома, в которых она часто бывала, однако все было тщетно. К несчастью, эти места любила посещать именно Джанет, а не Вайолет. Адриан, скрывая свои истинные чувства и намерения, поговорил с подругами Джанет, попытавшись выведать у них, куда могла уехать герцогиня, но все напрасно. Он даже послал письмо родителям сестер, придумав историю о том, что его жена будто бы отправилась навестить друзей в графство Суррей и, возможно, заедет к ним. Однако Брентфорды ответили, что Джанет к ним не приезжала.
В конце концов Адриан, подавив самолюбие, решил снова проведать младшего брата в Оксфорде. Кит попросил его подробно рассказать об обстоятельствах отъезда Вайолет и, выслушав Адриана, с грустной улыбкой покачал головой. Он тоже не имел представления, куда уехала его невестка, и насмешливо заверил брата, что не прячет ее в своей комнате. А затем Кит спросил его, зачем он ищет Вайолет. Ведь если Адриан ненавидит ее, то должен радоваться, что она навсегда покинула его дом.
Кит был прав. Адриан и сам не знал, почему ему так отчаянно хотелось найти Вайолет, несмотря на боль, которую она ему причинила. Она постоянно лгала и унижала его достоинство. Адриан ненавидел ее. Во всяком случае, он внушал себе эту мысль. Тем не менее исчезновение Вайолет не давало ему покоя. Он постоянно думал о том, где она сейчас, что делает, в безопасности ли она, какие чувства испытывает.
Она снилась ему каждую ночь. Иногда он видел во сне, что ей грозит смертельная опасность. Растерянная и испуганная, Вайолет находилась во власти какого-то злодея и, плача, молила о помощи. Адриан просыпался в холодном поту, с сильно бьющимся сердцем и потом долго не мог уснуть, глядя в темноту и думая о Вайолет.
Но порой его сны были исполнены соблазна. Вайолет дразнила, обольщала, искушала его. Эти видения были очень схожи с реальностью. Вайолет вновь принадлежала ему, как в первые месяцы их брака, когда они были счастливы. Но пробуждение приносило Адриану жестокое разочарование. Все его тело ломило от неутоленного желания, а голова раскалывалась. Вопреки всему он все еще хотел ее.
Впрочем, душевные муки Адриана не шли ни в какое сравнение с физическими. Теперь он поражался тому, что в течение нескольких месяцев принимал Вайолет за Джанет. Правда, она сделала все, что было в ее силах, чтобы обмануть его. Однако теперь, когда гнев Адриана поулегся, он оглядывался назад и видел, как разительно Вайолет отличалась от сестры.
Вайолет выдавали невинность, робость, способность постоянно смущаться и краснеть, любовь к чтению, которую заметил Адриан, несмотря на все ее попытки тайно посещать библиотеку. Герцогиня быстро вошла в круг домашних обязанностей и прекрасно понимала, что муж не может все время увиваться вокруг нее. Все это тоже о многом говорило. Адриан не мог забыть их тихие мирные вечера в усадебном доме. Его жена была добра со слугами и любила простые удовольствия, природу, музыку, искусство. Она всем сердцем привязалась к бродячей собаке, на которую другие дамы даже не посмотрели бы.
Оглядываясь назад, Адриан с удивлением спрашивал себя, как он мог не замечать очевидного. Возможно, он боялся правды, не хотел признаться себе, что первоначально сделал неправильный выбор?
Брак с настоящей Джанет принес бы ему одни беды. Вайолет сделала его счастливым. Но он прогнал ее. Где она сейчас? Англия, конечно, не была такой уж огромной, чтобы в ней нельзя было отыскать маленькую хрупкую женщину. Но может быть, Вайолет уже покинула родину. Куда она направилась? К своей сестре? Неужели, пока он метался по стране, близнецы нежились под теплым итальянским солнышком?
Адриан остановился и, подняв глаза, только сейчас понял, что находится перед книжным магазином Хатчарда. Он и не заметил, как пришел сюда. Адриан переступил порог магазина; колокольчик у двери зазвенел, словно голосок певчей птички.
Два месяца назад он заказал здесь книги, и они наконец поступили. Пока служащий ходил за ними, Адриан подошел к рядам шкафов, чтобы посмотреть новинки.
Стоявшая у полок молодая женщина обернулась, услышав его шаги, и, узнав герцога, сделала реверанс.
– Добрый день, ваша светлость, – промолвила она. Адриан поклонился.
– Мисс Хаммонд? Простите, что я сразу не заметил вас. Вы тоже пришли сюда пешком? В это время дня приятно прогуливаться по городу.
– Да, вы правы, я люблю пешие прогулки.
Она замолчала, возникла неловкая пауза. Элиза поспешила прервать ее:
– Как поживают ваши родственники?
– Спасибо, хорошо. А ваши?
– Прекрасно. Моя тетя и кузен решают сейчас, следует ли нам оставаться в городе. Выезды в свет стоят больших денег.
Адриан прекрасно понимал, о чем идет речь. Наступавший светский сезон был третьим в жизни Элизы Хаммонд. Выезжая в общество, она могла предпринять очередную попытку найти себе мужа. Насколько знал Адриан, пока еще никто не делал ей предложения. Он уже хотел закончить разговор и двинуться дальше вдоль полок с книгами, но тут слова Элизы привлекли его внимание.
– Я получила письмо от вашей свояченицы, – сказала она.
– От Вайолет?
– Да. Она продолжает путешествие по континенту. Недавно она с тетушкой побывала в Риме, и ей очень понравился город. Вайолет пишет, что собирается скоро вернуться в Англию.
– Правда? Это хорошие новости.
– Поблагодарите, пожалуйста, вашу жену за то, что она любезно согласилась пересылать сестре мои письма.
У Адриана застучало в висках от волнения.
– Она пересылает ваши письма Вайолет? Я и не знал об этом.
– Да, она сама предложила мне свою помощь несколько месяцев назад. Вы, наверное, закончив дела в столице, скоро поедете к ней в Дорсет, и у вас будет возможность поблагодарить ее от моего имени.
– В Дорсет? Элиза нахмурилась.
– Ну да… Именно туда я недавно отправила письма, которые Джанет должна будет переслать Вайолет. Ее светлость сообщила мне, что хочет пожить в вашем милом доме, расположенном на побережье.
В ушах Адриана зашумела кровь. Так, значит, Вайолет отправилась в усадьбу, находящуюся в Дорсете. О Боже! Он постарался скрыть свое волнение.
– Совершенно верно. Несколько недель назад она поехала на побережье, а я отправляюсь туда в самое ближайшее время. Рад был повидаться с вами, мисс Хаммонд. А теперь разрешите откланяться, мой заказ уже готов.
Он поклонился и быстро вышел из магазина, забыв взять с прилавка стопку книг. Продавец проводил его растерянным взглядом.
Гораций бежал по тропинке, вьющейся между невысокими скалами, которыми пестрела вся местность. Время от времени он останавливался, привлеченный каким-нибудь запахом, и с интересом обнюхивал камни и пробивавшуюся траву. Вайолет не спеша следовала за ним.