- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Магия - Патриция Райс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— На Силии не было плаща, когда я видел ее, — спокойно ответил он.
Из дверей вышел тучный владелец гостиницы, вытирая свои толстые пальцы о фартук.
— Ваша жена была в этом, когда мы пришли наверх посмотреть, почему дверь летит вниз по лестнице, милорд. Она стояла там, в дверном проеме, и смеялась как безумная.
Все еще отказываясь смотреть на женщину у входа, Дунстан сдержался, чтобы не выпалить то, что первое пришло в голову, тщательно продумывая ответ:
— Да, я ее видел, потому что был на ее пути.
— Мы вас там не видели, милорд, хотя слышали вас раньше.
— Тогда я, должно быть, уже ушел. — Но он не помнил, как ушел. И его нашли в коридоре прямо за ее дверью. Может, кто-нибудь видел, как он уходил?
— Она разговаривала с вами, потом развернулась и ушла в комнату. — Владелец гостиницы не смотрел Дунстану в глаза. — На ней было широкое зеленое ожерелье, когда я видел ее в последний раз, но когда мы нашли ее мертвой, его уже не было.
— Он убил ее в сильном припадке ревности, констебль, — с удовольствием констатировал Викхам. — Он убил моего брата, и теперь у нас есть доказательство, что он убил свою жену. Я бы посоветовал вам обыскать его дом, наверняка вам удастся найти там ожерелье Силии.
Дунстану стало плохо от услышанного. Силия всегда носила безвкусные драгоценности, и он никогда не обращал внимания на подобные вещи, но, судя по всему, на ней были эти драгоценные камни, когда он видел ее в последний раз. Может, мотивом было ограбление? Как, черт побери, ему это выяснить?
— Викхам — трус и лгун! — крикнула с порога Лейла. — Дунстан никогда не навредил бы ни единой душе.
Боже праведный, он не хотел вовлекать ее в это, потому что и так достаточно навредил ее репутации. Если она пытается защитить его сейчас или использовать свои ведьминские способности для охоты на убийцу, то она только подвергнет опасности себя и ребенка.
Дунстан, наконец, позволил себе посмотреть на женщину, которая сделала ему столько добра. — Лейла, возвращайся домой к своей семье. — Ее глаза вспыхнули синим огнем, но он знал, что она слушала. — Позволь мне самому разобраться с этим.
— Ты не знаешь, какое зло они задумали, — возразила она.
— Тебя это не касается, — ответил Дунстан, желая ее разозлить и тем самым убрать отсюда.
Но его Лейла совсем не походила на Силию. Когда она просто осталась стоять на месте с упрямым выражением на лице, он вновь посмотрел на констебля.
— Леди Лейла отлично распознает характеры людей. Вам лучше послушать ее, а не этого человека, который так и брызжет ненавистью. Позаботьтесь о ней, и я сделаю все, о чем вы попросите.
— Я пошлю за графом, — с тревогой сказал констебль. — Он знает, как лучше всего поступить. — Бросив на Лейлу взволнованный взгляд, констебль взял Дунстана за локоть и повел его мимо нее к двери.
— Мы пошлем за судьей в Лондон! — закричал Викхам. — Граф не может судить своего собственного брата.
— Уезжай домой, Лейла, — шепнул Дунстан, когда она подняла на него испуганный взгляд.
— Я никуда не уеду, пока тебя не отпустят. Игнорируя печаль и боль в ее глазах, он вышел, даже не обернувшись.
Глава 27
Лейла задыхалась от ужаса и гнева, но сдерживалась, чтобы не доставить Викхаму удовольствия видеть ее в таком состоянии. Глядя на его ухмылку, она с достоинством произнесла:
— Вы мерзкий трус, сэр. Если у вас есть какая-то обида на Дунстана, то вы должны открыто сражаться. Прятаться за словами простака недостойно джентльмена.
— Ивес не признает правил справедливой борьбы, — раздался голос из-за спины Лейлы.
Леди обернулась в тот момент, когда в таверну вошел лорд Джон в сопровождении сэра Бартона. Помня, что братья Дунстана обещали следовать за ними, она поглядела в сторону двери. Джозеф Ивес был там, сидел на стуле в фойе. Он выглядел утомленным, грязным и явно испытывал чувство отвращения. Джозеф, очевидно, узнал более чем достаточно, и Лейла это поняла по его сжатым кулакам. Юноша чувствовал себя столь же расстроенным, как и она.
В ее кармане лежал пузырек духов, приготовленный для лорда Джона, и она теребила пальцами маленький стеклянный флакончик, силясь придумать, как его использовать.
Лейла хотела попросить Джозефа остаться с Дунстаном, но запах триумфа и зла отвлек ее.
Она почувствовала запах вины, но, без сомнения, эти мужчины были виновны во многих грехах.
— Откуда вам знать, честно ли дерется Дунстан? — потребовала она ответа от красивого мужчины, который когда-то ухаживал за нею. — Вы были там в тот день, когда Джордж наставил пистолет на Дунстана? Все знают, что Дунстан никогда не носит оружие, так что не говорите мне, что это было нечестно.
Самодовольный взгляд лорда Джона только усилил е ярость. Ей необходимо было выйти из этой комнаты, Лейла почувствовала, как к горлу подступает тошнота из-за зловония, исходящего от этих пресмыкающихся, которых ее племянник называл своими друзьями. Она не могла припомнить, чтобы когда-нибудь раньше так сильно реагировала на подобные запахи. От головокружения она не могла думать.
— Мы собирались встретить здесь Стейнса, а не вас. Как вам удалось задержать его прибытие? — спросил Викхам, прежде чем она успела выскользнуть из комнаты мимо сэра Бартона.
— Я поговорила с ним на иностранном языке, который называется правдой, — съязвила женщина, пытаясь держать себя в руках.
Они, ожидая, что ее племянник станет свидетелем всего этого фарса, думали, что он отправится за судьей в Лондон. Лейла помолилась, чтобы Стейнс держался подальше от этой грязи. Но что же произойдет сейчас? Констебль сказал, что он поставит в известность судью, но никто не знал, где находится Дрого.
— Стейнс — дурак, раз слушает женщин. — Викхам пожал плечами и уселся на скамью у огня, чтобы выпить пива и позавтракать. — Начните разговаривать со мной уважительно, и я придумаю, как убедить вашего племянника оставить в покое ваши симпатичные цветы.
Без Дунстана Стейнс перетопчет все ее поля, не считаясь с ее желаниями. Слуги же не встанут на пути молодого человека, который унаследует поместье.
Она допустила ошибку, поставив на первое место землю, а уж потом человека, который стоил гораздо дороже.
Эту ошибку можно исправить, если высокомерный Ивес позволит ей.
— Желаю вам провести остаток своих ночей на утыканном шипами ложе, чтобы у вас была не жизнь, а мука, — сладким голосом ответила она, затем развернулась и вышла из, таверны. Боковым зрением Лейла заметила, что Джозеф Ивес исчез из зала. Она помолилась, чтобы он ушел к Дунстану.
Внимание Лейлы привлекли громкие голоса, раздающиеся со стороны конюшни. Если она не перепутала, один голос принадлежал разозленной Кристине.

