- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Свадьба отменяется? - Вера Чиркова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Это Вам не кажется, это так и есть, - неожиданно поддержал советника король Гренессии Вольдер, обычно интересующийся только вином и женщинами, - и его давно пора отменить. Интересно, а почему молчит ковен? И почему не прибыл Магистр Чеджерг?
- Глава не смог… неотложные дела… и чувствует он себя неважно… а местный климат… - краснея ушами, забормотал ближайший помощник Чеджерга.
- Пусть вызовет к себе лучших целителей и немедленно отправляется сюда, - непреклонно отрезал Багрант - или в ковене уже перевелись сильные маги? А Чеджергу, насколько правильно я осведомлен, всего сто сорок лет? Даже для простого человека далеко не беспомощная старость, а для мага - самый расцвет.
- Но ведь мы на сегодняшний вечер наметили штурм! - Чувствуя, как инициатива ускользает из его рук, попытался воззвать к собравшимся Вестур, - сколько можно отсрочивать! И так уже отложили один раз!
- Кто это - МЫ?! - Наконец сорвалась Аннигелл, - почему ты осмеливаешься решать за правителей?
- Я не решаю! - обозлился загнанный в угол Вестур, - это именно совета дело, наказать запершихся в обители магов за самовольство и похищение принцесс! А ваше дело - поддержать нас войсками и провиантом, не можем же мы всё таскать через портал…
Он еще кричал, но уже понимал, что ляпнул лишнее. И все эта белобрысая стерва виновата, у него и так в последнее время нервы не в порядке, так еще и она все время норовит власть показать! Да еще этот дерзкий герцог, вот как знал он, что не будет покоя от выродка мятежного отреченца!
- Имгант свои обещания выполняет, - вкрадчиво проворковал Хисланд, - но совет должен понимать, что коронованных особ не могут не волновать судьбы оказавшихся в обители принцесс. И потому нам необходимо найти взаимопонимание в этом сложном вопросе… надеюсь, господин Вестур принесет всем извинения и пересмотрит составленные им планы в соответствии с произошедшими изменениями в обстоятельствах…
Советник говорил и говорил, мягко убеждая всех в необходимости смириться и, вместо того, чтобы разжигать конфронтацию и вражду, попытаться найти устраивающее всех разумное решение, а Дорд слушал журчание мягкого голоса и угрюмел.
Впрочем, если бы он внимательнее проследил за лицами присутствующих, то заметил бы, что мрачнеет не один. Все правители, подчиняясь чуть укоризненной правильности фраз, постепенно начинали чувствовать себя малолетними шалунами, затеявшими опасную игру с боевыми амулетами.
- Э-э, уважаемые гости! Не желаете ли выпить по чашечке чая?! - Внезапно перебил ре Франгса хан Дехтияр.
Скользнувшие в шатер степняки быстро и ловко сгружали на стол с широких блюд яркие чайники, сладости и чашки без ручек, а хан, неизвестно когда успевший отдать распоряжение своему вышколенному слуге, следил за ними невозмутимыми щелками глаз. Ловко это у него получается, восхитился про себя герцог, вроде только что, чуть склонившись в сторону, прислушивался к осторожному шепоту шамана.
Хисланд от неожиданности чуть запнулся и, укоризненно взглянув на Дехтияра, снова открыл было рот, но вдруг выпучил глаза и побледнел.
Он бледнел все сильнее, но сидел, выпрямив спину и стиснув зубы, словно что-то тянуло изнутри его жизненные силы. Крошечные капельки пота появились на белом как полотно лбу, кожа вокруг глаз потемнела, но ре Франгс все не сдавался.
И только когда по шатру распространился ощутимый запах горящей плоти, а из-за воротника тайного советника потянулась сизая струйка дыма, Хисс не выдержал.
Сдавленно застонав, рванул рукой ворот щегольского белого камзола с золотыми и сиреневыми ирисами и рухнул головой на стол.
Неприятный звук словно разбудил присутствующих, многие вскочили с мест, слуги и шаман бросились к Хисланду, королева Аннигелл, приподнявшаяся было с персонального кресла, тотчас осела назад, запрокинув голову в глубоком обмороке.
- Выносите королеву, лекаря… - взявший на себя командование Багрант испытующе оглянулся на лже герцога, - Дорд?!
Но Райт и сам уже протискивался к советнику, которого окружили слуги хана и под руководством шамана снимали с него побуревшую от дыма и крови одежду.
- Как он терпел… - Дорда, даже на полшага не отставшего от друга, невольно затошнило от открывшегося взгляду зрелища, а его впечатлительный кузен, полузакрыв глаза, невозмутимо рассматривал что-то неведомое.
- Что с ним делать? - внезапно охрипшим голосом спросил Эртрайт, оглянувшись на стоявшего рядом шамана, и осторожно приподнял за цепочку испачканный в крови амулет.
- Отдай тому, кому доверяешь, - безразлично уронил рассматривающий потерпевшего шаман, - он сейчас разряжен, и бесполезен.
Только не мне, мысленно взмолился Дорд, однако тяжелый диск с выложенным из драгоценных камней загадочным знаком уже повис перед его руками. Райт смотрел так требовательно и нетерпеливо, что отказать было невозможно, и герцог, превозмогая себя, выхватил платок и принял в него едва не убившую Хисса вещицу. Шаман сказал правду, никакой опасности герцог от амулета не ощутил, тот даже не нагрелся особо, был просто теплый и все.
Решив позже выяснить у шамана про амулет поподробнее, Дорд небрежно сунул его в карман и придвинулся ближе к кузену, готовый в любой момент отодвинуть друга в сторону. С другой стороны рядом с Райтом, немного потеснив шамана, встал Дрезорт, но старик не стал протестовать.
Сухим, черным и морщинистым пальцем степняк показывал лже герцогу, что именно следует залечивать в первую очередь, и внимательно следил за неспешно закрывающейся обожженной раной.
- Хорошо, хватит, - заявил он удовлетворенно, когда на рану стало можно смотреть без содрогания, - теперь пусть поспит, само заживет.
С этими словами шаман достал из бездонных карманов черного халата несколько пузырьков и скорбно повертел в пальцах. Никаких надписей на черных лоскутках, повязывающих горловины флаконов, не было. У герцога зародилось подозрение, что они раньше вовсе не были черными, и это подозренье подтвердилось действиями шамана. осторожно по очереди открывал притертые пробки, издали нюхал снадобья и снова закрывал.
Наконец, выбрав нужный флакон, понюхал его еще раз и на всякий случай предложил Райту проверить на яд.
- Нет, это неядовитое, - теперь кузен немного представлял, на что именно должен ориентироваться в своих поисках, - но какое-то скучное.
- Правильно, - буркнул опечаленный шаман, и накапал в ложку несколько капель, чтоб тут же вылить их в рот советника.
Двое слуг немедленно переложили неподвижного Хисланда на одеяло и утащили в неизвестном направлении.
- Если никто не возражает, отложим совещание до прибытия главы ковена магов, - вежливо заявил хан, незаметно взявший управление в свои руки, - а господину Вестуру наше величество предлагает немедленно доставить сюда всех без исключения путников, задержанных ими возле Эр-Маджара. Только после этого мы сможем обсудить размеры компенсации, подлежащей к выплате советом за оскорбление нашей дочери Тайлихон.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
