- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Татуировка наложницы - Лора Роулэнд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я сделала это, чтобы он не узнал во мне покупательницу яда. Я собиралась прикончить и владельца безобразного шоу уродцев, который все разнюхал и пытался меня шантажировать, но упустила случай. Разве вы не понимаете, что я делала это, пытаясь защитить нас обоих?
— Кузина, я никогда не выгнал бы тебя, — заплакал даймё. — Ты нужна мне. Быть может, я не говорил этого прежде, но я люблю тебя. — Он умоляюще поднял руки. — Пожалуйста, отдай сёсакану-саме его жену и иди ко мне!
— Не могу. — Госпожа Мияги шагнула к краю пропасти. Сердце Сано упало, он замер на месте, протянув руку, чтобы удержать Хирату. Любое движение могло спровоцировать госпожу Мияги на убийство. — Я видела, как вы смотрели на нее. Я знаю, что вы ее вожделеете. Единственный способ не дать ей родить вам ребенка — это убить ее.
Она подняла кинжал, уперев острие в нежную кожу под подбородком Рэйко. Сано задохнулся от ужаса.
— Послушайте! Ваш муж не отец ребенка Харумэ! — Он старался казаться совершенно спокойным. — И не предавал вас. У Харумэ был другой любовник. А Рэйко моя, а вовсе не господина Мияги. Поэтому отдайте ее мне.
Госпожа Мияги ответила на его мольбу пустым взглядом. Находясь во власти болезненных представлений, она не слышала доводов разума. Медленно повернувшись, она потянула Рэйко к краю пропасти.
— Нет!
Сано бросился к женщинам, но Хирата опередил его.
— Госпожа Мияги, если вы убьете жену сёсакана-самы, я сброшу вниз вашего мужа, — крикнул он, сжимая обеими руками даймё.
Сано затаил дыхание, увидев, как госпожа Мияги резко повернулась. Глядя на даймё, она застыла, с шумом выпуская воздух.
— Помоги, кузина, я не хочу умирать! — Мияги, рыдая, бился в руках Хираты.
— Вы можете спасти его, — сказал Сано, снова обретая надежду. — Просто бросьте кинжал. Потом идите туда. — Двинувшись вниз по склону, он жестом позвал госпожу Миягу за собой. — Приведите мне Рэйко.
Взгляд госпожи Мияги метнулся от мужа к Сано, потом к Рэйко. С ее губ сорвался мучительный стон. Сано почувствовал, что ее решимость ослабевает, но она не двинулась с места.
— Хирата! — бросил Сано.
Вассал потащил даймё к краю пропасти.
— Помоги, кузина! — взвыл Мияги.
Никто не проронил ни звука. Никто не шелохнулся. Тишину нарушали лишь шелест ветра и журчание потока внизу. Казалось, время остановилось. Обезумевшая от ревности госпожа Мияги хотела спасти мужа, но сначала обеспечить себе место в его жизни и, возможно, наказать за воображаемую измену. Сано чувствовал, как подступает ночь, черная и страшная, как черта, у которой они стояли. Его переполняло отчаяние.
Тут из леса донесся треск и послышался топот шагов по склону. За спинами госпожи Мияги и Рэйко внезапно появился какой-то мужчина. На нем было испачканное землей кимоно, в руках он сжимал копье.
— Лейтенант Кусида… — изумленно прошептал Сано. Он увидел удивление на лице Хираты и трагическую маску даймё. Госпожа Мияги чуть повернулась, ее глаза заметались по сторонам, словно она хотела видеть сразу всех.
— Это он шел за нами в лесу, — сказал Хирата. — Что он здесь делает?
Лейтенант не обратил никакого внимания на Сано, Хирату, Рэйко и господина Мияги.
— Убийца! — крикнул он, указав копьем на госпожу Мияги. Его обезьянье лицо было измазано в земле, спутанные волосы свисали до плеч. — День и ночь я выслеживал убийцу моей любимой Харумэ. И вот наконец нашел. Теперь я отомщу за ее смерть, отпущу с миром ее дух и восстановлю свою честь!
Сано понял, зачем Кусида побывал на причале Дайкона. Он выследил Шойэя и заставил умирающего торговца назвать покупателя, приобретшего яд для стрел. Он и был тем мужчиной, голос которого владелец дома слышал в комнате Шойэя. Потом Кусида стал охотиться на госпожу Мияги. Прежде чем Сано успел среагировать, лейтенант бросился на свою добычу. Госпожа Мияги взвизгнула и метнулась по тропе в сторону беседки. Лезвие копья пробило рукав ее кимоно. Выругавшись, Кусида вновь сделал выпад. Госпожа Мияги взмахнула кинжалом, парируя удар, и Рэйко вырвалась на свободу. Она побежала по тропе, стараясь не попасть под жуткие удары Кусиды. Когда Сано бросился ей на помощь, древко копья ударило его по плечу.
Хирата отшвырнул господина Мияги в сторону и, выхватив меч, кинулся на Кусиду.
— Я займусь им, сёсакан-сама. Спасайте Рэйко.
Уклоняясь и нападая, он теснил Кусиду к подножию холма. Сано подбежал к Рэйко, но госпожа Мияги ударила кинжалом в плечо.
— Прочь! — взвизгнула она.
Сано выхватил меч и рубанул по кинжалу, зажатому в ее руке. Рэйко достала из рукава свой кинжал и бросилась в драку. Тут Сано ощутил чье-то присутствие у себя за спиной. Он резко повернулся и увидел господина Мияги, поднявшего меч.
— Я не позволю вам нападать на мою жену! — С перекошенным от страха лицом даймё неуклюже сделал выпад в сторону Сано.
Тот увернулся и ударил по мечу даймё, стараясь поскорее обезоружить его.
— Вам не победить, господин Мияги. Сдавайтесь!
Рэйко нанесла удар госпоже Мияги, та парировала. Их тонкие клинки столкнулись с нежным стальным звоном. Кружась и делая обманные выпады на краю обрыва — создавая причудливую композицию из развивающихся халатов и волос, — они сошлись в жутком танце. Рэйко билась с отточенным искусством, Мияги — с безоглядной яростью. Сано услышал, как со склона горы лейтенант Кусида крикнул Хирате:
— Пустите меня! Я должен отомстить за госпожу Харумэ. Только так я смогу снова обрести покой.
Господин Мияги сражался с превосходящим его противником. На его лице блестел пот. Жизнь в утехах не способствовала хорошей форме. Сано быстро выбил меч из слабых рук. Мияги беспомощно съежился на земле, глядя на жену, чья одежда превратилась в кровавые лоскутья в тех местах, куда Рэйко уже дотянулась кинжалом. С его губ сорвался горестный стон. Сано понимал, каким видится Мияги будущее без его преданной рабыни: тюрьма, изгнание или конфискация фамильного имения в качестве наказания за преступления жены. Даймё поднял руки, показывая, что сдается.
— Я признаю поражение, — тихо и с достоинством проговорил он. — Не откажите в любезности, позвольте мне совершить сеппуку.
Даймё выхватил короткий меч и, держа его дрожащими руками, нацелил острие в живот. Закрыв глаза, он пробормотал молитву. Он либо выбрал легкий выход из сложной ситуации, либо в нем заговорили остатки самурайской чести. Затем он судорожно вздохнул и, страшно вскрикнув, вонзил в себя меч.
— Кузен! — Госпожа Мияги кинулась к нему и упала на колени возле мужа, который извивался и выл в предсмертной агонии. Бросив кинжал, она погладила лицо даймё окровавленными руками.
Его тело судорожно дернулось. Он посмотрел на жену, беззвучно шевеля губами, и обмяк в ее объятиях.
— О нет! Милый. Нет! — душераздирающе закричала госпожа Мияги.
Тяжело дыша, Рэйко подошла к Сано. Он нагнулся, чтобы поднять с земли кинжал госпожи Мияги, которая, как ему казалось, была полностью сломлена. Но женщина неожиданно метнулась в сторону и, схватив меч, нацелила его на Сано. Ее губы были горестно искривлены, лицо, залитое кровью и слезами, пылало яростью.
— Вы убили моего мужа, — прошипела она. — И заплатите за это.
Сано поднял меч, готовясь отразить нападение, но госпожа Мияги бросилась на Рэйко.
— Вы забрали моего любимого. Теперь я возьму вашу! — крикнула она.
Захваченная врасплох Рэйко не успела увернуться, и клинок рассек ей плечо. Женщины сцепились — Рэйко оказалась спиной к обрыву, а госпожа Мияги между ней и Сано. Сано бросил меч в ножны и обхватил госпожу Мияги сзади, смыкая руки на рукояти кинжала. Оба старались завладеть оружием. Женщина рванулась вперед и, навалившись всей тяжестью на Рэйко, сбила ее с ног, увлекая за собой к краю пропасти. Сано упал вместе с ними.
Рэйко закричала и ударила Мияги кинжалом. Та взвыла, а Сано выбил оружие из ее руки. Но она сумела сбросить его с себя. Тогда Рэйко из последних сил толкнула госпожу Мияги, и та, намертво вцепившись в свою жертву, взмыла над пропастью и на мгновение зависла над черной бездной. Сано упал на Рэйко, прижав ее к земле. Госпожа Мияги скрылась из вида с пронзительным криком. Они слышали, как ее тело ударялось о камни. Потом наступила тишина.
Сано помог Рэйко подняться. Крепко обнявшись, они посмотрели вниз. В лунном свете смутно виднелись халаты госпожи Мияги. Она была мертва.
Хирата подбежал к ним, держа в руках копье лейтенанта Кусиды и свой меч. Из порезов на его ладонях и лице сочилась кровь.
— Кусида ранен, но он выживет. Что произошло? Вы целы?
Сано коротко поведал о случившемся. Минуту они молча смотрели друг на друга, а потом обнялись, все трое, соприкасаясь мокрыми от слез щеками. Еще ни одно завершенное дело не приносило Сано такого глубокого удовлетворения. Жена в безопасности, близкий друг полностью оправдал его доверие. Каждый из них сыграл в расследовании свою важную роль. Общая победа стала их заслуженной наградой за перенесенные испытания.

