Этот мир не выдержит меня. Том 2 - Максим Майнер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кончено, милый мой! Твоя комната будет готова к вечеру!
Голос Жаннет буквально сочился радушием и гостеприимством, но в глазах читалась холодная настороженность. Она не хотела, чтобы разведчик оставался, однако отказать всё-таки не могла.
Марк кивнул и быстрым шагом прошёл туда, где скрывалась Барталомея. Похоже, он ни на минуту не хотел оставлять её без присмотра.
— А что насчёт тебя, Феликс? — улыбнулась Жаннет. — Тоже решил погостить у меня немножко? Девочки будут очень рады...
— Как-нибудь в другой раз, — я покачал головой и перешёл к делу: — Мне нужна кое-какая книга.
Если кто-то и мог раздобыть для меня трактат Лие Биеля, то только Жаннет. В слаборазвитых обществах образование — это роскошь, которую могли позволить себе лишь состоятельные люди. И все они наверняка отдыхали от интеллектуального труда именно здесь, в «Нежной розе».
— Книга? — изумилась Жаннет. — Ты умеешь читать?
Я кивнул.
— Поразительно! Ты каждый день преподносишь сюрпризы, Феликс... Молодой, красивый, дерзкий, да ещё и грамотный! Была бы я лет на пять помоложе...
Жаннет мечтательно закатила глаза, а я только усмехнулся. Пять лет назад ей было около сорока, вряд ли меньше — уже тогда она вполне годилась Феликсу Обрину в матери. Правда, у женщин своя арифметика, когда речь заходит о возрасте...
— Какая книга тебя интересует? — деловито спросила Жаннет через пару секунд.
— «Память предков: затопленное, сожжённое и погребённое в земле и под ней». Автор — некий Лие Биель.
— Я думала, ты попросишь достать какие-нибудь скабрёзные рассказы о похождениях бравого мастера Ивэйна... — глаза женщины расширилась от неподдельного удивления. — Зачем тебе какая-то высокомудрая заумь?
— Хочу перед сном почитать, а то уснуть долго не могу.
Разумеется, я не собирался рассказывать Жаннет, зачем мне понадобилась эта книга. Ни к чему ей подобная информация.
— Мои девочки всегда готовы помочь тебе справиться с бессонницей, — женщина соблазнительно улыбнулась. — С ними, уж поверь, тебе будет куда интереснее, чем с этим Лие Биелем...
— Не сомневаюсь, но мне нужна книга.
— Уверен? Лизет вчера весь вечер только о тебе и говорила...
— Книга, — спокойно произнёс я, глядя в хитрые глаза Жаннет.
Женщина не оставляла надежды подложить под меня одну из своих «нимф». Что же, грамотный подход. «Медовая ловушка» — это надёжный способ привязать к себе мужчину. Особенно такого юного и неопытного, каким являлся Феликс Обрин.
— Какой ты упёртый! — Жаннет притопнула ножкой. — Хорошо! Ничего не обещаю, но попробую узнать об этой глупой книге! Это всё?
Я кивнул, и женщина тут же взбежала вверх по лестнице, позабыв обо мне. У неё было слишком много дел — бордель готовился к вечернему наплыву клиентов. Богачи со всего города соберутся здесь сегодня, чтобы хотя бы одним глазком увидеть Барталомею.
Вот только никому из них не светит прикоснуться к желанному телу. Марк этого не допустит.
Я кивнул Бику, который ни на шаг не отходил от хозяйки, и покинул «Нежную розу» без лишнего шума. В творящемся хаосе моё исчезновение прошло незамеченным. И это было хорошо.
Зевак на улице не осталось — туда-сюда сновали только редкие прохожие, занятые своими делами.
Я спустился по лестнице, свернул налево и зашагал в сторону трактира. Быстро, но без лишней спешки, чтобы не привлекать внимания горожан. Бегущий человек всегда становится объектом повышенного интереса, а мне это было не особо нужно.
Жаркие лучи припекали макушку, тёплый ветерок обдувал лицо, запах свежей выпечки и горячего дерева щекотал обоняние. Я шёл, наслаждаясь свободой, молодым телом и самой жизнью — давненько мне не доводилось испытывать подобных ощущений.
Одна беда — идиллия продлилась недолго.
По коже неожиданно побежали мурашки, волосы на загривке встали дыбом, а между лопаток появилось неприятное ощущение чужого взгляда.
За мной кто-то следил.
Глава 25
Я продолжил идти как ни в чём не бывало — не оглядывая, не суетясь и не показывая, что узнал о слежке.
Настороженные взгляды из-за плеча, судорожные метания из стороны в сторону и попытки подловить соглядатая неожиданным разворотом — всё это приёмы из арсенала либо идиотов, либо непрофессионалов.
Подготовленный человек никогда не выдаст собственную осведомлённость о наличие «хвоста». По крайней мере, до того момента, пока не решит этот «хвост» обрубить.
Разумеется, у меня не было прямых доказательств слежки — только ощущения. Однако за годы службы я имел возможность убедиться, что в таких делах ощущения не врут. Мы все чувствуем чужой взгляд — кто-то больше, кто-то меньше. Вот только многие предпочитают не обращать на это внимание.
Многие, но не я.
Ровный шаг, полное спокойствие в движениях, но внутри уже теплится знакомый огонёк. Азарт охоты. И пусть роль добычи пока что отведена мне, однако совсем скоро это изменится.
Очередной перекрёсток. Чтобы попасть в трактир, следовало повернуть налево. Нельзя откланяться от маршрута — это может вызвать подозрения у того, кто идёт следом. Если он, конечно, знает, куда я направляюсь.
Ноги сами несли меня вперёд, а сознание фиксировало мельчайшие детали. От скрипа тележных колёс до едва заметного покачивания деревянных щитов, служивших вывесками для многочисленных лавок.
Что делать дальше? В идеале — организовать слежку за тем, кто сидит у меня на хвосте. Это позволит собрать массу полезной информации. Одна проблема: для подобных мероприятий нужны подготовленные кадры, которых у меня не было. Наёмники для такого явно не годились.
А раз так, то придётся действовать самостоятельно. Понятная и привычная работа.
Разум вошёл в состояние потока. Я слился с городом, слился с улицами, слился с окружением.
Новый поворот. Мы приближались к площади и людей стало значительно больше. Это хорошо — чем плотнее толпа, тем выше риск потерять объект. Обстоятельства вынуждали «хвост» прижаться ближе ко мне.
Я немного увеличил скорость. Совсем чуть-чуть, чтобы не вызвать подозрений.
Это должно заставить преследователя торопиться и нервничать. А там, где балом правят спешка и нервы, обязательно найдётся место для ошибки.
Через пятьдесят метров в сторону уходил сквозной переулок, соединявший две параллельные улицы. Узкий и извилистый, он позволял немного сократить путь до трактира. Сократить путь, или поближе познакомиться с тем, кто шёл за мной попятам.
Я свернул в переулок, зацепив краем глаза