Рассказы и миниатюры - Амброз Бирс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Священное писание. Боговдохновенные книги нашей святой религии в отличие от ложных и нечестивых писаний, на которых основаны все прочие верования.
Скрипка. Инструмент для щекотания человеческих ушей при помощи трения лошадиного хвоста о внутренности кошки.
Снаряд. Последний судья международных споров. Прежде такие споры разрешались физическим воздействием спорящих друг на друга с помощью простых аргументов, которыми снабжала их зачаточная логика того времени, то есть с помощью копья, меча и т. п. С ростом осмотрительности в военных делах снаряд пользуется все большим вниманием и в наши дни высоко ценится даже самыми храбрыми. Существенный его недостаток в том, что в исходный момент своего полета он требует участия человека.
Соболезновать. Доказывать, что утрата — меньшее зло, чем сочувствие.
Совет. Самая мелкая монета из тех, что имеются в обращении.
Советоваться. Искать одобрения уже принятой линии поведения.
Союз. В международных отношениях — соглашение двух воров, руки которых так глубоко завязли друг у друга в карманах, что они уже не могут грабить третьего порознь.
Спина. Та часть тела вашего друга, которую вы можете созерцать, очутившись в беде.
Спор. Способ утвердить противников в их заблуждениях.
Сражение. Метод развязывания зубами политического узла, если его не удалось развязать языком.
Судьба. Для тирана — оправдание злодейства, для глупца — оправдание неудачи.
Счастье. Приятное ощущение, вызываемое созерцанием чужих страданий.
Съедобное. Годное в пищу и удобоваримое, как-то; червь для жабы, жаба для змеи, змея для свиньи, свинья для человека и человек для червя.
Т
Танцевать. Прыгать под звуки игривой музыки, предпочтительно обнявшись с женой или дочерью ближнего. Существует много разновидностей танцев, но для всех тех, в которых участвуют кавалер и дама, характерны две особенности: они подчеркнуто невинны и горячо любимы развратниками.
Телефон. Дьявольская выдумка, которая уничтожила некоторую возможность держать в отдалении нежелательное вам лицо.
Терпение. Ослабленная форма отчаяния, замаскированная под добродетель.
Труд. Один из процессов, с помощью которых А добывает собственность для Б
Трус. Тот, кто в минуты опасности думает ногами.
У
Уолл-стрит. Символ греховности в пример и назидание любому дьяволу. Вера в то, что Уолл-стрит не что иное, как воровской притон, заменяет каждому неудачливому воришке упование на царство небесное.
Успех. Единственный непростительный грех по отношению к своему ближнему.
Утешение. Сознание, что человеку, более вас достойному, повезло меньше, чем вам.
Ф
Филистер. Тот, кто следует обычаю в мыслях, чувствах и склонностях. Он иногда бывает образован, часто обеспечен, обычно добродетелен и всегда напыщен.
Финансовая деятельность. Искусство, или наука, управлять доходами и ресурсами для вящей выгоды управляющего.
X
Хабеас корпус (Habeas corpus). Указ, согласно которому человека можно выпустить из тюрьмы, если его посадили туда не за то, за что следовало.
Христианин. Человек, верующий в Новый завет как в божественное учение, вполне отвечающее духовным потребностям его ближнего. Человек, следующий учению Христа постольку, поскольку оно не противоречит греховной жизни.
Ц
Цена. Стоимость плюс разумное вознаграждение за угрызения совести при назначении цены.
Цирк. Место, где слоны, лошади и пони имеют возможность любоваться тем, как мужчины, женщины и дети раляют дурака.
Ч
Часы. Прибор большой моральной ценности, облегчающий человеку заботу о будущем напоминанием б том, какая уйма времени еще остается в его распоряжении.
Честолюбие. Непреодолимое желание подвергнуться поруганию врагов при жизни и издевкам друзей после смерти.
Чтение. Совокупность того, что человек читает. В нашей стране, как правило, состоит из приключенческих романов, рассказов на местных диалектах и жаргонной юмористики.
Щ
Щедрость. Великодушие того, кто имеет много и позволяет тому, кто не имеет ничего, получить все, что тот может.
Говорят, что одна ласточка пожирает ежегодно десять миллионов насекомых. Наличие этих насекомых я расцениваю как пример поразительной щедрости Творца в заботе о жизни своих творений.
Э
Эгоист. Человек дурного тона, больше интересующийся собой, чем мной.
Экономить. Покупать бочонок виски, который вам не нужен, за цену коровы, которая вам не по карману.
Эрудиция. Пыль, вытряхнутая из книги в пустой череп.
Я
Язычник. Темный дикарь, по глупости поклоняющийся тому, что он может видеть и осязать.
Примечания
1
Имеются в виду огромные каменные постройки времен кельтов. (Прим. перев.)
2
Цитата из Библии. (Прим. перев.)
3
Намек на библейскую легенду об исходе евреев из Египта, когда огненный столб освещал им путь по ночам. (Прим. перев.)
4
«Фронтир» — граница продвижения поселенцев на запад в период освоения земель в США. (Прим. перев.)
5
Макбет, как обещали ему ведьмы, мог не бояться никого, кто рожден женщиной. Макдуф был вынут из чрева матери, а следовательно, не был рожден женщиной и поэтому смог убить Макбета. (Прим. перев.
6
В изменении фамилий — игра слова: Хелборн — исчадие ада, Шарпер — игрок, шулер. (Прим. пер.)
7
Сецессионисты — (от лат. secessio — отделение) — сторонники отделения Южных рабовладельческих штатов от США в период гражданской войны 1861–1865 годов. В 1861 году сецессионисты подняли мятеж и провозгласили создание «Конфедеративных штатов Америки». (Прим. перев.)
8
Речь идет о реке Миссисипи. (Прим. перев.)
9
Савл — имя апостола Павла до обращения его в христианство. (Прим. перев.)
10
Там же (лат.); здесь — прозвище, переводимое приблизительно: «То же и оно же».
11
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});