Враги по разуму - Владимир Ильин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет, – решительно заявил Гал. – Товаром быть как-то не приучен. А вам – тем более не продамся!..
– Да я не об этом, – досадливо поморщился Зографов. – Вы согласны выстрелить в меня из вашей… штуковины? Время-то идет, – напомнил он.
– А могу я быть уверен, что Вицентий Маркович жив? – спросил, чтобы потянуть время, Светов.
– Вы зря беспокоитесь, – с укором сказал Зографов. – Экий вы недоверчивый, голубчик. Ваш драгоценный Вицентий Маркович просто крепко спит. В этот раз к нему даже парализант не применяли, так, несколько ампул снотворного… Не верите? Что ж… Борис Вульфович, – окликнул он парня, который сторожил Морделла с трехствольным лучевиком. – Пошевелите легонечко нашего профессора!
Парень ткнул стволами прямо в висок Морделлу. Тот заворочался и что-то пробурчал, даже почмокал губами, однако не проснулся.
– Убедились? – спросил Зографов.
– Убедился, – кивнул Гал.
Мысли вихрем проносились в голове Светова. Прыгнуть, что ли, к этому стервецу, схватить его за глотку и душить до тех пор, пока он не даст команду отпустить Морделла?.. Нет, слишком много времени потребуется для прыжка через всю комнату, да и голыми руками этого субчика не очень-то запугаешь, а оружия, как назло, никакого нет, кроме… нет, об Уподобителе лучше на время забыть!..
…Выдвинуть какое-нибудь категорическое требование типа: сначала вы отпускаете Морделла, а потом будет вам бессмертие?.. Едва ли он на это пойдет, потому что не дурак, чтобы лишаться своего главного козыря…
…Или все-таки делать нечего и остается только подчиниться этой самодовольной морде? Осчастливить, так сказать, его навечно – пусть хлебает живую воду из неиссякаемого источника – и надеяться, что он когда-нибудь ею все же подавится?!. Вряд ли. Таким животным не может прийти в голову, что это такое – усталость от отсутствия проблем…
В этот момент в комнате что-то промелькнуло – промелькнуло так стремительно, что это было даже не движение, а намек на него.
И Зографов, и Светов уставились на голограмму. На первый взгляд, там все оставалось по-прежнему. Так же почивал младенческим сном доктор Морделл. Так же торчал у его изголовья Борис Вульфович, играющий роль сиделки и надзирателя одновременно. Что же изменилось в этой картинке?..
Гал присмотрелся и вдруг обнаружил, что из шеи Бориса Вульфовича, чуть пониже уха, торчит оперение стрелки парализатора и бежит едва заметная струйка крови. В тот же миг надзиратель-сиделка покачнулся и с грохотом рухнул на пол рядом с кроватью.
Затем в голокадре появился человек в легком спортивном костюме, державший в руке парализатор, из ствола которого еще поднималась струйка сизого дымка. Это был не кто иной, как сослуживец Гала по Базе номер семнадцать спейс-капитан Рол Мальян собственной персоной.
Он был краток. Он негромко сказал: – Я все слышал, Гал. Разберись с этим типом по-нашенски, а безопасность профессора я беру пока на себя.
В следующее мгновение Гал рванулся к Зографову, который побледнел и что-то проделал с пластинкой, которую держал между пальцами (лишь теперь Гал понял, что это был мини-пульт). Свет в комнате и голокадр с изображением Мальяна и Морделла погасли. Воцарилась кромешная тьма. И все-таки Гал успел заметить, как часть пола под Зографовым отодвинулась в сторону и тот спрыгнул куда-то вниз. Светов подбежал к этому месту и попытался остановить быстро закрывающуюся крышку люка. Но крышка захлопнулась прямо у него под носом. Старый спецслужбовский лис предусмотрел все, в том числе и пути отхода на случай неудачи…
Гал от души выругался и устремился к двери. Но у порога его уже поджидали люди в строгих костюмах, – видимо, они каким-то образом наблюдали за происходящим в комнате.
Их было четверо. Вероятно, после стычки с Галом у Траурной Стены им стало ясно, что оружие его не остановит. Поэтому они просто должны задержать его, вернее, удерживать как можно дольше. Правда, при этом они все-таки не до конца учли, если можно так выразиться, специфику противника. За что тут же и поплатились.
К своей новой способности не ощущать боли Гал уже успел привыкнуть… Поэтому не стал уклоняться от разнообразных ударов, а приступил к осуществлению своих собственных тактических планов.
Прежде всего Гал подпрыгнул и одновременными ударами правой руки и левой ноги «уронил» на пол двоих, после чего одного добил ударом ботинка по позвоночнику, а второго – пинком в висок. При этом раздался отвратительный хруст, как будто щипцами сжали горелую гренку.
Гал не обратил на это внимания. Он уже был вне себя.
– С-суки, – рычал он. – Д-дер-рьмо вонючее!.. Запомните: я тоже умею убивать не хуже вас! Вы у меня узнаете, что значит иметь дело с бессмертным!..
В руках третьего противника внезапно возникла электрошоковая дубинка, и, ловко уйдя от удара Гала, он вдруг оказался у Светова за спиной. В тот же миг Гал почувствовал, что его горло оказалось словно в железных тисках. На мгновение ему стало страшно: а вдруг шейные позвонки все-таки не выдержат? Но горло его сделалось словно из титановой стали, и, воспользовавшись этим, он перехватил обеими руками дубинку, пережимавшую его сонную артерию. И тотчас же выбросил обе ноги в направлении четвертого противника, который безуспешно пытался проломить Галу череп своими пудовыми кулачищами. Тот отлетел в сторону, гулко ударился головой о стену и обрушился на пол, корчась, точно огромный слизняк, на которого наступили тяжелым ботинком.
После этого осталось лишь перехватить руки, сжимавшие дубинку, и, присев, перебросить через себя последнего противника, причем сделать это так, чтобы он ударился хребтом о пол.
Добивать этих двоих Гал не стал: надо было поспешить на выручку к Ролу, потому что откуда-то снизу донесся грохот выстрелов. Пока стреляли из обычных пистолетов и автоматов, но не было никакой гарантии, что эти сволочи не применят лучевики или, хуже того, атомайзеры.
В коридоре Галу попались еще трое «людишек» (как выражался Зографов), одетых в бронекомбинезоны. Эти уже были вооружены до зубов. Однако они были бледны и слишком уж суетились. Что с них возьмешь, промелькнуло у Гала, это же убийцы, а убийцы, как правило, – всегда трусы, когда чувствуют, что запахло жареным…
Они палили в него почти в упор, и пули безжалостно секли стены и рвали в клочья роскошные ковры под ногами. Одна из пуль отрикошетила под ребра тому, кто неосторожно держался у стены, и он медленно сполз по стене на пол, с ужасом глядя на хлеставшую из его бока кровь.
Двух других Гал «сломал» на счет «и раз, и два, и три, и четыре» – как это они отрабатывали с одноглазым тренером в училище.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});