Развод с демоном или попаданство с подвохом - Юлия Бум
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сегодня погода была куда лучше и мои похитители расщедрились. Вместо часа мы гуляли практически весь день. Даже еду решили подавать на свежем воздухе. Вроде разнообразие, а настроение было всё таким же отвратным. Лишь только прекрасный закат смог захватить моё внимание. Он здесь был просто сказочным. Было в нем что-то пугающее и в то же время чарующее, завораживающее. Я готова была смотреть на него вечно… Постепенно закат заменяли сумерки и, уже практически отошла от окна, как заметила непонятные тени в саду. Или может мне показалось? Сердце замерло в надежде, и я буквально впилась взглядом в то место, где недавно что-то увидела. Ничего… Возможно был какой-то зверь, а может и просо уже воображение от скуки разыгралось.
Легла на кровать, не раздеваясь, зная, что опять долго не смогу уснуть. Белый потолок с бежевым узором врезался в память настолько, что я смогу нарисовать его с закрытыми глазами.
Сумерки полностью поглотили всё вокруг, а я всё пялилась в пустоту. Стоило только прикрыть глаза, как откуда-то раздался грохот, потом снова, снова. Попыталась прислушаться и понять, что это за звуки. Сердце снова дрогнуло в надежде, что это Андре, что он нашел меня.
— Куда? — грубый вскрик, возня, глухой удар, словно падение тела. Теперь я была уверена, снаружи идет борьба.
Подскочила с кровати в поисках чего-нибудь тяжелого. Миссия сложная, но выполнимая. Так как в комнате не было даже подсвечника, пришлось взять стул и спрятаться за дверью в боевой готовности. Мало ли, лучше быть готовой ко всему. Звуки борьбы снаружи длились недолго. Звук соседней открываемой двери говорил о том, что они ищут кого-то. Так как здесь только один узник, значит меня. Уже в следующее мгновение раскрылась и моя дверь. На пороге стоял…
— Зигланд? — опешила я.
— Эвелина! — братец подлетел и схватил меня в охапку, рискуя раздавить все косточки. Я не сопротивлялась, так как перестала, что-либо понимать. Он заодно с Андре? Я что-то упустила? — С тобой всё хорошо? Они тебе ничего не сделали?
— Я… в норме… Но что ты тут делаешь?
— Я пришел за тобой! — радостно сказал этот маньяк, у которого в глазах был лихорадочный блеск.
— Пришел за мной?
— Да, конечно. Я больше не мог ждать. Эвелина, плевать на всё. Я заберу тебя и сбежим. Больше нам никто не помешает. Теперь мы всегда будем вместе. — твою мать… у меня нет эмоций, теперь я в полном ауте. Что происходит с этим миром? Он явно решил надо мной поиздеваться. С одной стороны это хоть какой-то шанс на побег, а с другой… Не меняю ли я шило на мыло? Как же мне хочется сейчас просто тупо разреветься и послать всех к чертям. Андре… Плевать, я не сдамся просто так!
* * *
— Андреас… Андреас!
— Герцог Де Ла Маш!
— Что? Прошу прощения.
— Андре, я всё понимаю, но если ты сейчас будешь в таком состоянии, то вряд ли сможешь чем-то помочь Эвелине. — Одернул меня Его Величество. Сейчас у нас были собрания для видимости, чисто чтобы противники видели. Настоящие же собрания проходили без меня. Я лишь только периодически получал письма. Недавно мне пришло письмо от Матиаса. Он нашел способ находить эти проклятые семена и убирать их. Следовательно, очень скоро будет запущен отряд, чтобы прочесать столицу и не только.
Вроде всё складывалось как нельзя кстати. Но мои мысли были сейчас не здесь. Я думал о Кире. Ждал ответа от своей «тени». Только бы всё получилось, только бы с ней всё было хорошо. Я честно пытался сосредоточится на деле, но это было просто невыполнимо. По крайней мере для меня. Да и какой толк мне вникать в этот спектакль?
Отказался от кареты и домой мчался на своем коне. Если бы не все эти условности и угроза со стороны герцога, то уже давно мчался бы в то поместье, но рисковать нельзя! Если с ней что-нибудь случится, то я оторву этим ублюдкам головы голыми руками.
Уже на автомате достаю артефакт связи и жду ответа с той стороны. Он не заставил себя ждать.
— Какие у тебя новости.
— Герцог, мы проверили поместье, но кажется опоздали. Герцогиня точно была там, но нас опередил.
— Что? — за одно мгновение настроение стремительно поднялось вверх и тут же упало. Внутри всё похолодело от страха. — Эвелина, что с ней? Кто?
— С герцогиней точно всё хорошо. Там был лекарь, который наблюдал за её здоровьем. Она и малыш здоровы. — было непривычно слышать такое, но эти слова грели душу, придавая сил. Она и наш будущий ребенок… — Мы взяли лекаря под охрану, необходимы будут ваши указания. Остальные под замком в подвале. Здесь были какие-то головорезы, которые, видимо, охраняли вашу супругу. Ападение произошло ночью, буквально за несколько часов до нашего появления. По их словам среди нападавших был парень, очень похожий под описание брата герцогини.
— Зигланд?
— Именно. — только этого психа не хватало. Я конечно рад, что он её вытащил, но будет ли она в безопасности? Особенно если тот узнает о её беременности… Но был ещё один вопрос, кто ему помогал?
— Сомневаюсь, что этот бесхребетный мог провернуть это в одиночку. Он точно не мог догадаться до такого… Кайла?!
— Судя по всему, да.
— Где они сейчас, известно?
— Нет, но мы ищем.
— Отлично. Я скоро присоединюсь к вам, теперь меня ничего не держит. Уверен, Кайла скоро сама объявится. Касаемо лекаря, я так понимаю, он постоянно давал отчет герцогу?
— Верно.
— В таком случае пусть он продолжает и дальше. Вот теперь мы будем играть по нашим правилам!
Мне оставалось собрать в кучу все улики, передать всё Тео, чтобы они дальше завершили дело. Теперь меня ничего тут не держало. Я был свободен в своих действиях и обязательно скоро найду Киру!
ГЛАВА 45
— Итак, с нашей стороны всё готово! — уверенно произнёс герцог Освальд.
— Отлично. В таком случае я отправляю войско из Кирша
— Ваше Величество, не забудьте про наш план!
— Помню. А что насчет вашего герцога Де Ла Маш?
— Сегодня ему будет передано послание, чтобы он сидел тихо и ни во что не вмешивался.
— Как и ожидалось от вас. Тогда мои солдаты прибудут уже через четыре дня. С ними я отправлю своего помощника. Он даст вам документ на подписание. Сотрудничество с вами приносит мне одно удовольствие.
— Ещё бы. — усмехнулся герцог Освальд, считая правителя Кириша недалеким. Если бы не его правая рука, то тот давно бы уже