- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Свет - Рейвен Кеннеди
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кто я, если не Малина Кольер, царица Шестого царства?
Потому мы продолжаем путь.
Я даже не уверена, почему лошади еще живы. Здесь Пруинну не достать еды, а я ни за что не поверю, что у него есть в запасе бочки с сеном. Это место не просто пустынное, как некоторые районы Шестого царства. Земля здесь пустая, бесплодная. Жуткая.
И все же, чем дальше мы продвигаемся, тем фанатичнее становится Пруинн.
– Мы ничего не найдем, – твердила я снова и снова.
На что он всегда отвечает:
– Доверьтесь карте.
Глупец.
Я сплю на ходу, укрывшись капюшоном и убаюканная покачиванием. С тех пор я перестала волноваться из-за того, что лошадь поскользнется на краю и мы упадем в серую бездну. Кажется, сейчас у меня хватает сил, чтобы волноваться за себя.
Возможно, именно в том и заключается желание моего сердца – в бесконечном конце.
Когда повозка внезапно останавливается, я резко просыпаюсь и слышу сквозь шум ветра голос Пруинна. Поворачиваюсь, чтобы понять, почему он остановился до наступления темноты, но замираю, увидев вырисовывающий перед нами силуэт.
Сначала мне кажется, что это один из старых айсбергов, о которых я читала, только намного больше тех, что себе представляла. Он утопает в море из белого снега, а его зазубренные кончики, острые, как клыки, устремлены к небу. Он неровный, словно на три четверти погружен в землю, а из нее торчит оставшаяся часть.
И все же, продолжая вглядываться в него сквозь серый туман, я понимаю, что это не совсем тот омертвевший айсберг с зубцами, каким я его себе представляла.
Это… замок.
Или то, что от него осталось.
– Это то, о чем я думаю? – шепчу я, не сводя с него глаз.
Пруинн свободно держит в руках вожжи, а его короткие светлые волосы кажутся тусклыми при дневном свете.
– Да.
Я неверующе качаю головой.
– Как это возможно? Я думала, замок полностью разрушен.
– Видимо, нет.
Меня столько лет учили, что город и сам замок поглотила магическая пустота, но смотря на его обветшалые очертания, понимаю, что мне говорили неправду. Седьмое королевство разрушено и уничтожено, но оно еще здесь. Как частично сохранившийся скелет.
Пруинн везет нас дальше, к цельному острову, который когда-то был безупречным дворцом. Когда подъезжаем к нему ближе, я вижу останки каменной кладки со сколами по бокам, и вижу то, что находится за ее пределами.
Мои глаза сыграли со мной злую шутку, потому что это не просто плоская, замерзшая земля, простирающаяся далеко-далеко.
Когда мы ехали сюда, мне казалось, что я видела огромные трещины, но все это не идет ни в какое сравнение с тем, что предстает передо мной теперь. Это не просто потрескавшаяся расщелина в земле. Нет, земли за замком больше нет.
Словно огромный кусок плоской земли оторвали, как лист бумаги, и выбросили прочь. Взбаламученные облака бесцветного тумана тянутся по отвесному краю, а за ним ничего нет. Внизу ничего нет.
Волосы на затылке встают дыбом, и у меня внезапно возникает чувство, что за мной наблюдают. Я оглядываюсь, но не вижу на снегу ни единого пятнышка. Возможно, меня преследует магия, будто зная, что жизнь осмелилась нарушить пустоту.
Я не могу избавиться от этого жуткого ощущения, и тогда Пруинн подвозит нас к самому краю руин. Сооружение на холоде превратилось в окаменелость, сохранив изношенный временем камень. Я не могу разобрать, где могли быть окна или балконы, но еще сохранились очертания иссечённой крыши и стен.
Пруинн спрыгивает с повозки и, обойдя ее, протягивает мне руку.
– На этом ваша карта заканчивается, Ваше Величество, – говорит он и улыбается еще шире. – Посему давайте найдем желание вашего сердца.
* * *
Пруинну каким-то образом удалось найти проход в развалины замка. Сейчас это всего лишь затененная, местами обвалившаяся пещера.
Ощущение ужасное, словно оказываешься в чреве давно испустившего дух гигантского зверя. Здесь тоже клубится туман, и единственное, что отличает это место от внешнего мира – зловещее эхо наших шагов. Я снова чувствую, будто за мной наблюдают. Будто сам замок следит за мной, находя меня скверной.
Что ж, я тоже считаю его скверным.
– Мне жаль вас разочаровывать, сэр Пруинн, но это точно не то, чего желает мое сердце.
Мы останавливаемся посреди когда-то бывшего огромного вестибюля высотой не менее тридцати футов, который теперь покрыт инеем пепельного цвета.
Обернувшись к Пруинну, я складываю перед собой руки. Я устала от путешествия, чувствую себя грязной, и теперь еще с большим нетерпением жду возвращения обратно.
– Не знаю, чем я думала, позволив привести меня сюда, – говорю я тоном таким же холодным, что ледяная крошка под ногами. – Надеюсь, вы счастливы. Вы только что доказали, каким являетесь шарлатаном, а теперь мы безо всякого повода очутились на краю света.
Мой гнев становится леденящим и холодным.
– Не этого желает мое сердце, – снова говорю я и показываю на руины. – Зачем вы меня сюда привезли? Это раздробленная и отсеченная земля, которая никогда не станет тем, чем была когда-то.
Как и у меня теперь нет надежды стать той, кем я когда-то была.
За мной кто-то прочищает горло, и я напрягаюсь.
– Вот тут вы ошибаетесь, Ваше Величество.
Я резко разворачиваюсь и округляю глаза при виде двух стоящих передо мной мужчин.
Первое, что бросается в глаза, – насколько они не вписываются в эти заброшенные развалины, так как оба одеты с иголочки. Словно стоят не посреди руин, а находятся на королевском празднике.
Второе, что я замечаю, – мужчины почти одинаковые. Густые волосы лежат на плечах, они одного роста, и даже поза у них одна и та же. Единственное заметное различие между ними – родинки посередине щеки, которые у каждого располагаются на разных сторонах.
– Кто вы? – спрашиваю я, в испуге сделав шаг назад. Ощущение, что за мной наблюдают, возвращается в полную силу, отчего туман, клубящийся рядом, кажется еще гуще.
– Я Фриано, а это мой брат-близнец Фасса, – говорит стоящий слева мужчина с такой же родинкой на левой щеке. – Мы рады с вами познакомиться, царица Малина Кольер.
Я с опаской поглядываю на Пруинна, но он просто наблюдает за мной ободряющим взглядом, который мне сразу же хочется стереть с его физиономии.
– Откуда вы знаете, кто я, и что вы здесь делаете?
Фриано улыбается, демонстрируя ряд идеально ровных зубов.
– Вы правительница Шестого царства. Разумеется, мы знаем, кто вы. Рассказы о красоте Холодной царицы долетели даже до здешних мест.
Я удивленно приподнимаю брови.
– Хотите сказать, что вы живете здесь?
Они оба кивают

