- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Таверна «У Лунной кошки» - Катя Водянова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Террис бесновалась, требовала прикончить Флинна, но Драммонд запретил: смерть привлечет слишком много внимания. Кроме того, Рей был его учеником, кем-то вроде племянника. Драммонд бы не поднял на него руку. Точнее, ни на кого не поднимал руку: как и Невена, он был вором, а не убийцей. Прояви он тогда осторожность, запри Террис получше, то договорился бы с лунной кошкой, а для ученицы нашел тихое место где-то вдали от людей, где она никому не сможет навредить.
Сейчас же Драммонд перекатывал в руке кулон, чувствуя идущее от него тепло, и издали наблюдал за Реем и Ребеккой. Флинны заказали себе столик в дорогом ресторане, но почти не притронулись к еде, только разговаривали. Затем начали ссориться. Лунная кошка вскочила и побежала к выходу, едва сдерживая слезы.
Рейгаль дернулся следом, но Бэкки остановила его жестом и выскочила на улицу. Драммонд тоже расплатился по счету и последовал за ней.
На улице лил дождь. Ребекка задрала голову, ловя ртом капли, затем пригладила волосы и накинула плащ. Тот самый, в котором попала в Дагру.
Драммонд любовался ее тонкой фигурой и быстрыми, плавными движениями. Флинну во вкусе не откажешь. Или Лилиане. Она же выбрала жену своему бестолковому сыночку.
– Не боишься замерзнуть? – Драммонд догнал Ребекку и взял за руку. Странно, но лунная кошка спала. Ребекка временно отказалась от своей магической силы и выглядела обычным человеком.
– Если и боюсь, то это не повод идти куда-то с тобой.
– А куда же ты пойдешь?
– Не знаю. – Она остановилась и тяжело всхлипнула. – Скарлеты меня выставили… И с Реем возникло недопонимание.
– Серьезное?
– У нас разные взгляды на мою будущую судьбу. С его точки зрения мне стоит осесть в его теплой квартире и готовиться рожать детей, а я…
– Лунная кошка способна на большее. – Драммонд погладил девушку по щеке, стирая слезы, но быстро убрал руку. Ребекке не нравилось, когда ее трогали. Наверняка болван Рей так и не сумел порадовать ее в брачную ночь. Что ж, тем лучше.
– Я не собираюсь становиться воровкой.
– Ты просто смотришь на это с неправильной стороны. Воровство процветает в королевстве, у нас же – скорее небольшое дело, которое добавит красок в твою жизнь. Мы работаем только по лицензии, отбираем не больше трети, причем у тех, кому это не повредит, и не причиняем никому вреда. Позволь рассказать тебе побольше о нашей гильдии…
Не прошло и получаса, как лунная кошка сидела в его кабинете и пила чай, зябко кутаясь в плед. Драммонд предложил ей переодеться, но Ребекка отказалась и в целом держалась очень отстраненно.
– Флинн не стоит твоих переживаний. – Он подлил ей чай и улыбнулся. – Человек-катастрофа, который однажды уйдет на дно и потащит за собой всех, кто рядом.
– Он постоянно ищет приключений себе на голову. Ни капли здравомыслия.
– Да. Лилиана столько из-за него настрадалась… Поэтому послушай мой совет: порви с Реем, пока представилась такая возможность, и живи спокойно.
– В воровской гильдии? Разве это спокойно?
– Более чем. Ты вольна выбирать, когда работать и сколько, а подчиняться будешь только мне, не самому строгому начальнику. У тебя же есть лицензия, хочешь испытать ее прямо сейчас? Представь, что у тебя есть первый заказ…
Драммонд сел к ней поближе, невзначай положил руку на бедро и с усмешкой заметил, как Бэкки тут же сжала колени. Он же переместил пальцы и придвинулся выше, отметив, какие крепкие у нее мышцы.
– Я не такая девушка, которая прыгает в кровать к мужчине, стоит остаться наедине! – возмущенно проговорила она и отбросила ладонь Драммонда.
– В прошлый раз была сговорчивее.
– Да ну? Насколько? – возмутилась Ребекка и сузила глаза. Парировать было нечем, не напоминать же, как она чуть не расколотила Террис в виде кулона.
– От лицензии отказывалась менее рьяно.
– Не припомню, – покачала она головой, зато перестала злиться. – Но я не умею воровать. Нужно же вскрывать замки, тихо красться, пролезать в окна…
Ее представления о профессии забавляли сильнее, чем застенчивость. Но взгляд Бэкки уже загорелся, а пальцы сжались от предвкушения. Драммонд дошел до стола и заполнил бланк заказа, поставил на него свою печать и подпись, затем пододвинул к девушке вместе с лицензией.
– Вот, прочти. Твой заказчик – я, и прошу украсть что-нибудь. Вид и итоговая сумма не оговорены. Ты возьмешь отсюда три вещи. Одна из которых навсегда останется у тебя, считай это подарком за вступление в гильдию. Обещаю поддаться. Вот такое простое дело.
Ребекка медленно поднялась из кресла, подошла к столу и нависла над плечом Драммонда, вчитываясь в строки.
– Мне непонятно, о чем говорится в этом пункте…
Дальше его затылок вспыхнул болью, а сознание померкло.
Драммонд очнулся на прежнем месте, связанный веревкой и с кляпом во рту. Затылок все еще горел, а рядом на столе стояло пресс-папье, окрашенное кровью.
Ребекка! Как девчонка могла решиться на такое? Тихоня, скромница, глаза в пол, а сама хладнокровно вырубила его и обчистила кабинет.
На полках действительно было пустовато, но паршивка брала не все подряд, только самое ценное и компактное. А еще исчезла шкатулка с запертой в ней Террис. Драммонд задергался в путах и попытался их ослабить, но хрупкая Бэкки не только дралась по-мужски, но и узлы вязала на зависть любому моряку.
– Откройте! – В дверь заколотили с другой стороны. – Бургомистр требует вашего присутствия по решению дела с лицензией.
Драммонд невразумительно промычал в ответ, но стук не прекратился. Еще через пять минут дверь выбили. Дознаватели окружили его и начали осматривать помещение, и только потом отвязали и вынули кляп.
– Что, годы не те и простые девушки уже не заводят? – рассмеялся один, но загородил спиной выход.
– Попалась одна с фантазией, – отшутился Драммонд.
Такой удар по репутации, но хуже всего – дознаватели не отошли от него и в самом деле потащили к дворцу бургомистра, к тому залу, где обычно разбирали дела его гильдии.
Йен уже ждал там, как и Ребекка. Такая строгая сегодня: волосы собраны в косу, темное закрытое платье и сосредоточенный взгляд. Рей стоял у нее за спиной и держал руку на спинке стула.
– Семейные посиделки? – хмыкнул Драммонд и скрестил руки на груди. – Я зачем здесь?
– Госпожа Флинн вчера подала мне прошение о вступлении в наследство прошлой лунной кошки. Для его удовлетворения мне нужен отчет о выполненном заказе для гильдии на довольно большую сумму, и сегодня она принесла мне необходимые бумаги, а также ценности.
Йен махнул рукой одному из дознавателей, и тот притащил коробку с вещами Драммонда, похищенными из его кабинета ушлой девицей. Обставила его по полной. У Ребекки была лицензия на кражу и оформленный бланк заказа, к которому сейчас приложили заполненный отчет о выполненной работе.
– Мой эксперт оценит принесенные вещи, чтобы точно определить, сполна ли выполнены обязательства

