- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Пленница Дракулы - Ульрике Швайкерт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кларисса вырвалась и попыталась ударить Хиндрика, но он крепко держал ее за руки. Девушка беспрестанно вращала глазами, кричала и стонала. Ее тело то сжималось, то билось в судорогах, то снова впадало в оцепенение. Хиндрик был рядом с Клариссой и не позволял ей нанести себе какие-нибудь увечья, когда она пыталась убежать неведомо куда или хотела разбить себе голову о кирпичную стену, не в силах больше выносить эту страшную боль. Он молча ждал, пока девушка опять успокоится. Сейчас она все равно еще не смогла бы понять его объяснений и прислушаться к советам. И хотя Кларисса снова и снова широко открывала глаза, она не видела ничего вокруг себя. Вероятно, она даже не замечала вампира, крепко сжимавшего ее в своих руках. Удивительно, сколько в ней силы. Какой-нибудь вампир помоложе, наверное, не смог бы удержать ее на месте.
Хиндрик почувствовал, что солнце приближается к горизонту. Скоро Кларисса успокоится. Мысли слуги стали вялыми, тело словно налилось свинцом, но девушка не переставала сопротивляться своему превращению. Наконец, когда Хиндрику уже не удавалось открыть глаза, тело девушки оцепенело. Не выпуская Клариссу из рук, Хиндрик повалился на спину, увлекая ее за собой в открытый гроб. Так он и лежал весь день, обняв новоиспеченную вампиршу, пока солнце медленно плыло над Веной, позволяя телу и разуму немного отдохнуть.
Новая вампирша
Едва открыв глаза, Алиса выпрыгнула из постели, быстро надела свое простое платье и выбежала из комнаты. Иви удивленно посмотрела ей вслед и решила поспешить за подругой.
Спустившись по роскошной лестнице, ирландка увидела, что Алиса схватила Лучиано за рукав и взволнованно уговаривает его не ходить одному.
— Нет, подожди нас. Я знаю, что ты спешишь, но ты же можешь повременить пару секунд, пока… А вот уже и Иви с Сеймоуром. Успокойся. Мы сейчас все вместе пойдем и посмотрим, как там твоя Кларисса. Тебе вовсе не нужно так беспокоиться. Хиндрик приглядывает за ней.
С этими словами Алиса отпустила Лучиано. Он недовольно поправил рукав.
«Ты не сделаешь и шагу из дворца! Предупреждаю тебя. В случае необходимости я готов принять человеческий облик и силой удержать тебя здесь. Он там, снаружи, только и ждет, когда ты выйдешь на улицу».
«Я знаю, — мысленно ответила брату Иви. — И его не остановит присутствие Алисы и Лучиано. Они будут для него всего лишь досадной помехой, которую необходимо устранить».
«Да, он вполне может уничтожить Алису и Лучиано, если они будут стоять у него на пути, — а ты хорошо знаешь своих друзей. Они бесстрашно бросятся в бой и будут сражаться за тебя до последнего вздоха».
Иви кивнула. Вслух она сказала:
— Мне жаль, но я не могу пойти с вами. Ради безопасности вам лучше взять с собой Дарио.
Алиса и Лучиано испуганно уставились на подругу, словно она объявила им о конце света.
— Ты не пойдешь с нами? Почему?
Иви ответила не сразу.
— Мы поговорим об этом позже. Посмотрите, как там Кларисса, но возвращайтесь вовремя. У нас сегодня есть уроки, а после них мы еще должны будем выслушать пару указаний по поводу завтрашнего похода в театр.
Алиса пренебрежительно фыркнула.
— Как будто это наше первое посещение театра.
— По крайней мере первое официальное посещение в сопровождении Дракас, — сказала Иви.
— Ну и что?
И все же Алиса пообещала, что в случае необходимости силой притащит Лучиано обратно во дворец, так чтобы они успели к началу занятий.
— Пойдем уже, — торопливо проговорила Фамалия, взглянув на верхнюю площадку лестницы.
Иви не нужно было оборачиваться, чтобы понять: Франц Леопольд спускается к ним по ступенькам. Она до сих пор чувствовала присутствие Дракас сильнее, чем ей бы того хотелось.
— Вы что, собирались отправиться в путь без меня? — прогнусавил Франц Леопольд, чего за ним уже давно не замечалось.
— Да! Мы уходим по своим делам, которые тебя совершенно не касаются, — резко ответила ему Алиса.
Франц Леопольд в пару прыжков преодолел последние ступеньки.
— Может быть, — невозмутимо ответил он. — Но я подумал: неужели вы собираетесь несколько месяцев прятать это несчастное создание в вентиляционной шахте. Это может отрицательно сказаться на ее настроении. Госпожа фон Тодеско не привыкла к такому обращению.
— Она больше не госпожа фон Тодеско. Теперь она вампирша, — вполголоса ответила Алиса. — И все это произошло по твоей вине.
Хоть поблизости и не было никого из Дракас, они вполне могли подслушивать этот разговор с помощью своих телепатических способностей.
Франца Леопольда не смутили слова Алисы.
— Признаю, я немного замешан в этом, но не хотел бы, чтобы мне приписывали чужие заслуги. Справедливости ради я должен напомнить тебе, что не я высосал из Клариссы почти всю кровь, обрекая девушку на смерть, и не я принимал непосредственное участие в ее превращении. Это нашему Носферас придется записать на свой счет.
— Не важно. Ты заварил всю эту кашу. А теперь исчезни. Нам нужно узнать, как чувствует себя Кларисса.
— Делайте что хотите. Я пришел лишь для того, чтобы предложить перевезти ее в более уютное место. Однако если вас вполне устраивает вентиляционная шахта…
Франц Леопольд не договорил и пожал плечами.
— Она нас не устраивает. Но куда мы можем поместить Клариссу, не подвергая ее опасности? Сюда, во дворец Кобург? Даже в казематах она рискует быть обнаруженной.
Франц Леопольд важно кивнул.
— В этом я с тобой согласен. Невероятно сложно утаить что-нибудь от Дракас в их собственном доме. Но вы могли бы догадаться, что мне как венцу могут быть знакомы и другие подходящие места.
Лучиано с интересом посмотрел на Дракас.
— И какое же место ты имеешь в виду?
— Здание, в котором Кларисса сможет чувствовать себя почти как дома, хоть его интерьер и не столь роскошен, как у дворца Тодеско. От слуг ей тоже придется отказаться. Конечно, Кларисса может немного покомандовать Хиндриком, если он ей разрешит, что кажется мне вполне вероятным. В конце концов, он ведь привык, что Алиса постоянно им помыкает.
Франц Леопольд лишь на мгновение задержал взгляд на Алисе, но она сразу же поддалась на провокацию.
— Я не помыкаю Хиндриком! В отличие от вас, Дракас, мы уважаем наших слуг и не относимся к ним как к рабам!
Лучиано недовольно закатил глаза.
— О, демоны преисподней, Алиса, не будь ребенком. Неужели ты ничему не учишься? Францу Леопольду стоит лишь зацепить нужную струну, и ты тут же превращаешься в фурию. Как будто сейчас это так важно. Скажи лучше, о каком месте ты говоришь, Лео. Или пойдем с нами, расскажешь все по дороге. Если этот дом подойдет, мы сразу же отнесем туда Клариссу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
