- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Нежное прикосновение - Шарлин Рэддон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он так близко подошел к ней, что она не могла ни убежать от него, ни вытащить из кармана револьвер.
— Ах ты, сука! — крикнул он и ударил ее кулаком в челюсть. Брианна упала как подкошенная. Он рванул ее на себя и снова ударил. — Ах ты, лживая сука! Ну-ка признавайся, кому ты отдала это письмо?
Она открыла рот, но смогла издать только тихий хрип. После его удара у нее искры посыпались из глаз и закружилась голова.
— Кому ты отдала это письмо? — прокричал он ей на ухо. — Признавайся!
Ее голова дернулась, когда он ударил ее ладонью по лицу.
— Признавайся немедленно!
Все произошло совершенно не так, как она планировала. Заговорив о его матери, она только разозлила его до безумия, так что он уже плохо соображал, что делает. Теперь он убьет ее. Своими ручищами он просто разорвет ее на мелкие кусочки, так, что даже нечего будет хоронить. Кол никогда не узнает, что с ней случилось. О Кол, спаси меня, я не хочу умирать!
Коламбус Най натянул поводья, и гнедой конь Тобиаса встал на дыбы. Приподнявшись над седлом, Най посмотрел по сторонам.
Он был просто уверен, что слышал голос Брианны. Она произнесла его имя.
Неужели он опоздал и Баррету удалось ее найти?
Внизу текла река Северный Платт, переливаясь на солнце, как серебряная лента. Мимо него по дороге проезжали фургоны, поднимая густые облака пыли. Вокруг кипела жизнь: лаяли собаки, ругались люди, звенели цепи, какая-то женщина звала своих детей.
Однако больше он не слышал голоса Брианны.
До мормонской переправы ему оставалось проехать всего одну милю. Снова опустившись в седло, он пришпорил коня и понесся вперед, молясь о том, чтобы он успел спасти Брианну. Он уже потерял Маленькую Бобриху. Второй такой ужасной потери он не переживет.
— Нет! — беззвучно закричала Брианна.
Она не сдастся. Баррету не удастся так легко убить ее.
Она сжала рукой револьвер.
Баррет засмеялся.
— Впрочем, для меня не имеет никакого значения, послала ты это письмо или нет. Я не собираюсь возвращаться в Сент-Луис. Черт побери, я проехал уже полпути до Орегона, так что поеду дальше.
Он стискивал обеими руками шею Брианны. Задумавшись, он несколько ослабил хватку.
— Нет. Я лучше отправлюсь в Калифорнию. Туда едет много людей, чтобы добывать золото. Меня там никто не найдет.
Брианна жадно глотала ртом воздух, пытаясь отдышаться. В голове у нее постепенно прояснилось. Она начала медленно вытаскивать револьвер из кармана, молясь о том, чтобы Баррет не заметил этого.
Господи, как же ей хотелось еще раз увидеть Коламбуса!
Зловещий смех Баррета поверг ее в дрожь.
— С тобой же, сука, я могу сделать все, что захочу. Я могу убить тебя прямо здесь, и никто даже не обратит на это внимания. Я просто придушу тебя и буду смотреть, как ты умираешь. Я мечтал об этом все долгие дни и ночи, гонясь за тобой по этой чертовой дороге.
Он снова сжал ее шею. Она уже почти вытащила из кармана револьвер. «Только одну минуту, — молилась она, — Боже, дай мне только одну минуту!»
— Когда найдут твое тело, — продолжал он, — я уже буду далеко отсюда. Никто не сможет доказать, что это я убил тебя.
Он так сильно сдавил ей горло, что она почувствовала: жизнь медленно покидает ее тело.
— Умри, сука! — прошептал он ей на ухо. — Умри.
Наконец она вытащила револьвер. Ей показалось, что он тяжелее того огромного бизона, которого Кол показывал ей возле реки Южный Платт. Даже тяжелее трех груженых фургонов. Она старалась не закрыть глаза и, сделав над собой усилие, подняла дуло револьвера. Ее палец нащупал курок, и она нажала на него.
Прогремел оглушительный выстрел.
От удивления Баррет широко раскрыл глаза. Его пальцы соскользнули с ее шеи. Он отклонился назад и застонал от боли.
Брианна выронила револьвер. Она стала на колени и начала растирать свою шею. Баррет пошатнулся и посмотрел на ярко-красное пятно внизу живота. Оно расплывалось все больше и больше и дошло уже почти до коленей. Однако ее выстрел, скорее всего, не задел жизненно важные органы.
— Ты выстрелила в меня! — по-детски испуганно крикнул он. В его глазах уже не было злости. — Но почему? Почему ты…
Послышался топот копыт. К ним приближались всадники. Однако Брианна так ослабела, что даже не смогла поднять голову, чтобы посмотреть, кто же едет. И тут она вспомнила о Коле. Его имя вспыхнуло у нее в голове, словно яркий фейерверк, который она однажды видела в Сент-Луисе, будучи маленькой девочкой. Она подняла глаза и улыбнулась.
Однако к ним приближалось трое всадников, а не один.
И среди этих троих не было Коламбуса.
Двое всадников были почти полностью обнажены. На них были только набедренные повязки. Их тела были раскрашены в яркие цвета, а в черных как смоль волосах торчали перья. У них были копья, луки, колчаны со стрелами и ружья с короткими стволами. Когда всадники подъехали поближе, она увидела, что третий мужчина был белым. У него были темно-коричневые волосы, а штаны у него были из оленьей кожи.
Эта троица остановилась прямо перед ними. Брианна затаила от страха дыхание, боясь, что они сейчас свяжут ее веревками и бросят на землю. Ей еще ни разу не доводилось видеть таких воинственных мужчин.
Никто не произнес ни слова. Казалось, что вокруг них мир замер в ожидании чего-то важного. Только пыль еще клубилась возле лошадиных копыт. Даже ветер утих, боясь помешать этим мужественным воинам.
Одна из лошадей гарцевала на месте, и Брианна услышала звон колокольчиков, которые были привязаны к гриве этой лошади. Она едва не засмеялась, таким неуместным сейчас показался ей этот мелодичный перезвон.
Баррет наконец понял, что они не одни, и, оторвав взгляд от своей раны, посмотрел на всадников. Сначала на его лице отразилось удивление, а потом его осветила радость. Похоже, эти мужчины были ему хорошо знакомы.
— Энтони, посмотри! Она ранила меня. Моя жена выстрелила в меня!
Мужчина, к которому он обращался, внимательно посмотрел на ее распухшее лицо и посиневшую шею. Она даже поежилась от страха, таким суровым был взгляд этого человека.
— Мадам, — произнес он и вежливо поклонился ей. Этот человек говорил с сильным французским акцентом. — Я Энтони Робидо. Примите уверения в моем глубочайшем почтении и сердечную благодарность за вашу помощь. Однако я был бы крайне разочарован, если бы нашел нашего друга мертвым. Ведь нам пришлось проделать большой путь для того, чтобы найти его.
— О Господи, Энтони! — вскричал Баррет. — Иди сюда и помоги мне. У меня сильное кровотечение.
Француз посмотрел на него, в его блестящих черных глазах читалось презрение.
— Вы помните mon jeune fille, monsieur? Мою маленькую дочь?
При этих словах Баррет побледнел как полотно.
— Конечно. Я… я хотел попрощаться с ней перед отъездом, однако ее не было дома.
— Это довольно странно, — сказал Энтони, почесав свой небритый подбородок. — Она утверждает, что ты попрощался с ней весьма необычным образом. Ах, я совсем забыл о правилах этикета. Позволь мне представить тебе своих компаньонов. — Сначала он указал на того индейца, который был ниже ростом. — Это Быстрый Бизон, брат моей жены, а рядом с ним Желтый Лис. Помнишь, я тебе рассказывал о нем, когда ты приезжал в наш поселок, oui?
Баррет медленно кивнул в ответ. Его глаза так расширились от страха, что Брианна даже видела светлую каемку вокруг радужной оболочки.
— Желтый Лис самый меткий стрелок из племени моей жены, — сказал Энтони и довольно улыбнулся. — Говорят, он даже может отстрелить яйца у бегущего мужчины. Этой осенью Желтый Лис хотел жениться на моей милой дочери. Ты заметил, что он подстриг волосы? Хочешь узнать, что это означает?
Баррет покачал головой.
— Это означает, что он скорбит по поводу утраты любимого человека. Я тоже понес тяжелую утрату. Хотите узнать, что случилось, monsieur Вайт?
— Меня… меня это совершенно не касается. Пойми же, меня ранили! Ты должен помочь мне, я…
— Больше никто и никогда не произнесет имени моей дочери, — перебил его Энтони.
Брианна тяжело вздохнула, вспомнив, что Коламбус говорил о том, что нельзя произносить имя умершего человека. Это приносит несчастье.
Энтони посмотрел на нее.
— Я вижу, мадам знает, что это означает. Вы понимаете, моей маленькой девочке было очень стыдно, что ее взял силой человек, которого она считала моим другом. Она часто разговаривала со священниками, и они рассказали ей о том, как святы брачные узы, и о том, что девушка, выходя замуж, должна быть девственницей. Она решила, что больше не нужна Желтому Лису. Поэтому она взяла нож и вонзила его себе в сердце. Она отправилась к своим предкам. Вы — femme[4], и у вас доброе сердце, не так ли? Вы понимаете, что мы должны отомстить за надругательство над mon jeune fille.

