- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Талисман - Мэрилайл Роджерс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Как говорил Ворт, у тебя восхитительно живые природные краски. Но боюсь, ты станешь еще ярче в ближайшие несколько дней. – Серебристый блеск его глаз печально погас при виде красных пятен, уже начинавших багроветь, на матово-белой бархатистой коже. – Ты заплатила слишком большую цену за мою безопасность. – Он, едва касаясь губами, поцеловал особенно страшный синяк на изгибе талии и бедра.
Лиз залпом глотнула воздух. Это было не от боли, но, насколько она могла судить, Грэй, очевидно, решил, что причинил ей боль. Крепкие скулы потемнели, и он, залившись виноватой краской, мгновенно поднялся, взял большое полотенце и завернул ее в него.
– Прости, моя бедная, храбрая Лилибет. Ты не в состоянии путешествовать по дороге, на которую ведет подобный жест. Да и я, по правде говоря, тоже. – Это была ложь. Он был в превосходной форме и мог с легкостью игнорировать собственные травмы за награду обладания ее роскошным телом, но он слишком любил женщину в этом теле, чтобы подвергнуть ее страданиям, которые это, несомненно, причинит ей.
Лиз кивнула, с сожалением принимая этот неоспоримый факт. Кроме того, она боялась, что к утру так задеревенеет от ушибов, что ей вообще будет трудно двигаться.
На ее выразительном лице Грэй, к своему утешению, прочел скорее разочарование, чем облегчение. Лилибет, кажется, действительно была так же огорчена, как и он. Но, с его опытом, он лучше, чем она, знал, какие неудобства ей причинит занятие любовью при таких обстоятельствах.
– Однако мы все-таки можем разделить постель и облегчить боль друг друга. – Сильные руки широко раскрылись, приглашая ее в свои объятия. – После того как я почти потерял тебя, мне нужно чувствовать тебя рядом.
Первый раз в жизни Грэй хотел провести ночь, держа женщину в платонических объятиях. Он счел бы это бесполезной тратой времени с кем угодно, кроме его Лилибет. Но даже просто спокойно обнять женщину, которую он любил, значило гораздо больше, чем все бессмысленные физические объятия, которые он делил с другими.
Лиз устремилась к нему, радуясь, что будет близко к этому чудесному мужчине, подарку судьбы, каким он назвал ее.
Так же осторожно, как и в комнате над «Веселым Залом», Грэй поднял свою чистую сейчас и благоухающую жену. Уложив ее, прямо в полотенце, в желанный комфорт ее постели, он смотрел на волнующую, необычайную женщину, на которой женился, и улыбался.
– Твой теперешний наряд привлекательнее того, что был на тебе, когда мы расстались у твоей двери некоторое время назад.
Тихо застонав при воспоминании, Лиз вернула его поддразнивающую улыбку:
– Ты, напротив, был одет самым подобающим образом, несмотря на вырванные клочки и мазки грязи там и сям. Но мне тоже больше по душе твой теперешний наряд.
Обожание в бирюзовых глазах почти погубило прекрасные, благородные намерения Грэя. И все-таки, скользнув в кровать, несмотря на все их шуточки, он просто держал ее в нежном объятии до тех пор, пока, положив голову ему на грудь, как на подушку, она не погрузилась в сон. Приход же его рожденных сном грез был задержан ощущением восхитительных форм ее тела – от плеч до кончиков пальцев ног, – прижавшегося к его собственному. Но в конце концов нервное напряжение очень долгого дня сменилось глубоким сном.
Бледные лучи утреннего солнца проникли сквозь раздвинутые портьеры. Они ласкали щеку Лиз, пока тяжелые бронзовые ресницы не откликнулись на их призыв и не поднялись. На персиковых губах появилась улыбка, как только она поняла, на чем именно она отдыхала. Лиз нежно поцеловала крепкую грудь и, приподнявшись на локте, рассматривала густые черные волосы мужа с их замечательными серебряными крыльями, подчеркивавшими широкий лоб. На твердых щеках и крепком подбородке темнела утренняя щетина, большой рот даже во сне представлял чувственное искушение. Ее глаза перешли ниже, к широкой груди с отдыхающими, но безусловно мощными мышцами, силу которых он на ее глазах продемонстрировал прошлой ночью – с серьезными последствиями для своих противников.
Поддаваясь знакомому соблазну, она начала нежно гладить атласную кожу и запутывать пальцы в жесткие колечки. Потом, уступив чувственному порыву, она проделала также путь губами, дразняще щекоча его обнаженное тело прикосновениями полных, шелковистых грудей, до тех пор пока не добилась того, к чему стремилась.
Грэй проснулся, еще не отличая сна от соблазнительной реальности. Его руки продолжили с того места, где закончился восхитительный сон, – одна погладила изогнутую спину, крепче прижимая гибкое тело, а вторая заскользила вверх и обхватила роскошный шар.
Повторение тихого стона страсти, который он так любил слышать, убедило его, что это реальность. Он застыл… пока она не пошевелилась в его руках. Но, несмотря на это, он позволил себе только легкие объятия.
У Лиз были другие намерения. Ей было больно – но не настолько. Немного отстранившись от возлюбленного, слишком боявшегося причинить ей боль более крепкими объятиями, она возобновила сладостно-мучительные ласки, которыми разбудила его, и соблазнительно зашептала:
– Ты сказал, что я не могу, но это не так. – Лиз оставила еще несколько дразнящих поцелуев на его груди, потом положила на нее щеку. Ее волосы защекотали его подбородок, и она добавила: – И я вижу сама, что ты определенно готов к этому.
У нее над ухом пророкотал приглушенный смех, потом Грэй осторожно перекатил ее на спину и склонился над ней, блестя смеющимися глазами.
– О, ты это видишь? Давай проверим твое предположение! – Его губы медленно опустились на ее груди, и он вернул сладостную муку, которой она подвергла его грудь… с процентами.
Только когда она была охвачена огнем страсти, при котором к любым мелким неудобствам становишься нечувствительным, он медленно приподнялся над ней и, удерживая тающий бирюзовый взгляд серебристо-лучистым, пока его бедра очень осторожно опускались на нее, подтвердил ее предположение и полностью овладел ею. Она с радостным вздохом приняла его, их губы слились, и они отдались медленному, сладостному ритму. Они снова погрузились в вихрь огня, окрашенного нежностью, и достигли новых глубин, вскрикнув одновременно в момент завершающего взрыва, еще более сильного и яркого благодаря сияющей любви в его центре.
– У меня нет приданого. – Яркость улыбки Дру отвергала всякую возможность предположения, что она сожалеет об этом.
Она была в восторге, что отсутствие приданого положило конец интересу лорда Поксуэлла – или любого другого самодовольного поклонника, не желающего составлять менее чем внушительную партию.
Ей было почти жаль бедного Поксуэлла. Его использовали только в качестве предлога, чтобы получить возможность бегства из ссылки в деревне, потому что она никогда не вышла бы замуж ни за кого, кроме Тимоти.

