Машина предсказаний - Терри Гудкайнд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Она прохладная. Что здесь сказано?
Ричард неохотно принял у Зедда полоску и поднес к свету, чтобы прочитать круглые символы.
– «Твой единственный шанс – позволить правде вырваться».
– Что это может значить? – поинтересовалась Кара.
Ричард стиснул полоску в кулаке.
– Это какая-то загадка. Ненавижу загадки.
Глава 73
Очнувшись, Кэлен тут же была сбита с толку ощущением, что ее трясет. Она вздрогнула и прижала руку к источнику ошеломляющей боли где-то возле затылка. Волосы оказались липкими и влажными. Она попыталась осмотреть руку и понять, в чем дело, но было слишком темно, чтобы разглядеть больше, чем просто какую-то влагу, поблескивающую в лунном свете.
Кэлен подозревала, что ей известно, какая это влага. Привстав на колени, она осторожно лизнула руку.
Она была права: это кровь.
Кэлен попробовала сглотнуть и тут же содрогнулась от боли – так сильно было воспалено горло. У нее все болело, ее колотила мелкая дрожь и озноб, хотя при этом она обливалась потом.
Ее рассудок судорожно пытался сложить обрывки воспоминаний в единое целое, стараясь точно припомнить, что же произошло. Картинки и образы мелькали в тошнотворном калейдоскопе. В то же время казалось, что весь мир дергается и движется.
Когда ее встряхнуло, а затем подбросило, Кэлен потеряла равновесие и упала ничком. Ей пришлось выставить руку, чтобы не удариться лицом. Она ощущала, что вокруг лес. Оглядевшись, Кэлен сообразила, что лежит в открытой задней части фургона. Она ощущала слабость, головокружение и тошноту, и из-за боли, раскалывающей голову изнутри, так и из-за острой жгучей рези в ране на затылке. Ей приходилось изо всех сил бороться с волнами тошноты.
Внезапно из темноты выскочила большая собака и кинулась на бортик фургона, заставив Кэлен вздрогнуть. Зверю не удалось запрыгнуть в фургон, и он соскользнул, но зацепился передними лапами за бортик и повис на нем. Собака пыталась вскарабкаться наверх, вытягивала шею и просовывала крупную голову над бортиком, стараясь перенести существенную часть своего веса в фургон, и получить шанс забраться внутрь.
Пасть животного, которое, даже пытаясь забраться в фургон, рычало и огрызалось, была в пене.
Кэлен тут же ударила ногой снизу вверх по лапе пса, скидывая его с бортика. Как пес ни старался, но не сумел удержаться на одной лапе и свалился в темноту.
Кошмар, творившийся в спальне, начал воскресать в ее памяти, во всяком случае его эпизоды. Она вспомнила и о судьбе королевы Кэтрин, о том, что с ней сделала именно свора собак. Кроме того, Кэлен вспомнила пророчество женщины, которой коснулась силой Исповедницы, женщины, которая убила собственных детей, желая избавить их от худшей смерти. Та женщина предупредила Кэлен, что ее тоже ждет мрачная участь. Когда Кэлен спросила, о чем она говорит, женщина ответила: «Темные твари преследуют вас, загоняя. Вам не сбежать от них».
И вот теперь темные твари преследовали ее, загоняя. Вопросы, откуда появились эти собаки и почему преследуют ее, занимали не главное место в голове Кэлен. Почти все заполняли невообразимый ужас и мысли о том, как бы сбежать.
Кэлен вгляделась в темноту, пытаясь различить переднюю часть фургона, надеясь увидеть возницу и получить какую-нибудь помощь, но фургон был доверху набит неизвестным грузом, укрытым плотным непромокаемым брезентом. Чтобы попасть в переднюю часть, где должен сидеть возница, нужно было перебраться через груз или протиснуться вдоль него по бортику. Груз, однако, был уложен слишком высоко, чтобы перелезть через него в раскачивающемся, подпрыгивающем фургоне, особенно принимая во внимание головокружение и тошноту. Кэлен попыталась посмотреть вдоль бортика, но никого увидела.
Она попыталась позвать на помощь, но ее горло было так воспалено, что ей едва удалось издать слабый писк. Никто не ответил. Она подумала, что за громыханием фургона вознице трудно расслышать того, кто находится сзади, за грузом. Вдобавок из-за болезни и лихорадки она охрипла и не могла взывать достаточно громко. Чтобы ее услышали, необходимо было подобраться к людям поближе.
Кэлен с трудом поднялась. Едва она поставила ногу на бортик фургона, рассчитывая вскарабкаться наверх и перебраться через груз, как из темноты выскочила собака и, сделав бешено метнувшись вверх, попыталась вцепиться в ее лодыжку. Отскакивая в глубину фургона, Кэлен успела рассмотреть стаю рычащих и ворчащих собак, бегущих по бокам от фургона.
Прежде чем она решилась на вторую попытку обогнуть груз, другая собака подпрыгнула и зацепилась передними лапами за бортик. Ей удалось вцепиться зубами в брезент, и она начала подтягиваться выше. Задние лапы дрыгали, пытаясь опереться на что-нибудь, что помогло бы забраться в фургон. Кэлен пнула собаку в голову. Та выпустила брезент и огрызнулась, пытаясь вцепиться в ступню, но свалилась вниз.
Еще одна крупная собака прыгнула с другой стороны, едва не заскочив в фургон. Тут же подпрыгнул третий зверь.
Кэлен отбивалась от псов, нанося удары то одному, то другому возле обеих подножек фургона. Как только она сбрасывала пинком одну собаку, откуда-нибудь выскакивала другая и цеплялась передними лапами то за задний, то за боковые бортики. В ярко-красных глазах светилась злобная решимость.
Фургон ехал недостаточно быстро, чтобы оторваться от своры, но катил с вполне приличной скоростью, так что было непросто удерживать равновесие, когда он раскачивался и подпрыгивал на ухабах. Фургон подскочил на валуне, Кэлен промахнулась с очередным пинком и поспешила ударить собаку, чтобы не дать ей залезть внутрь.
Кэлен посмотрела вдаль, туда, откуда они уезжали. Вокруг было темно, но лунного света хватило бы, чтобы различить плато с возвышающимся на нем Народным Дворцом, если бы тот был поблизости. И даже если бы дворец оказался на значительном расстоянии, не позволяющем разглядеть в лунном свете его и плато, она наверняка увидела бы огни большого города-дворца. Но как Кэлен ни всматривалась, так ничего и не углядела.
Она не знала, в какую сторону они едут, но понимала, что должна быть где-то на обширных равнинах Азрита.
Хотя ей удавалось отбиваться от стаи диких собак, Кэлен чувствовала, что проигрывает схватку. Пока она сбрасывала ударом ноги одного пса, двое других успевали подпрыгнуть и зацепиться передними лапами за бортики. В некоторых случаях ей удавалось сбивать лапы ударами ног, но иногда зверюги почти забирались внутрь, и, чтобы сбросить обратно на землю, ей приходилось пинать их в головы.
Кэлен понимала, что проигрывает. Она не сомневалась – только вопрос времени, когда собаки, то и дело запрыгивающие с разбегу на бортики фургона, добьются своего и заберутся внутрь. Как только это произойдет, они стащат ее вниз.
Ее внезапно охватила тоска, когда она поняла, как сильно скучает по Ричарду. Он не знает, что произошло. Понятия не имеет, где она и что с ней. И никогда не узнает, что с ней случилось.
Перед ее глазами возник собственный труп, похожий на останки королевы Кэтрин, растерзанной и выпотрошенной дикими зверями. Кэлен сглотнула, пытаясь ослабить горечь при мысли, что никогда больше не увидит Ричарда. Она надеялась только, что ему не удастся найти ее тело. Она не хотела, чтобы он нашел ее останки в таком же виде.
Она крутанулась и пнула под ребра псину, которая, зацепившись лапами, почти влезла в фургон. Когда та, взвизгнув, свалилась, Кэлен заметила, что на длинной веревке к бортику фургона привязана лошадь. Она бежала на привязи далеко позади в темноте, натягивая веревку, стараясь держаться от фургона как можно дальше, чтобы оставаться подальше от собак.
Раздумывать не приходилось. Это была ее единственная надежда обрести помощь или сбежать. Она схватила свой дорожный мешок и пинком отбросила от бортика рядом с веревкой очередную собаку. Когда она наклонилась, чтобы схватить и выбрать веревку, еще один пес выпрыгнул из темноты, лязгая зубами и стараясь вцепиться ей в руку. В последний миг она отпрянула, и зубы зверя щелкнули в воздухе. Пока промахнувшаяся собака кувырком летела к земле, Кэлен проворно нагнулась и ухватила веревку.
Лошадь, напуганная дикими собаками, раздувала ноздри и противилась усилиям Кэлен подтащить ее ближе. Кэлен упиралась сапогом в бортик и использовала весь свой вес, чтобы тянуть сильнее. Наконец ей удалось подтащить упирающееся животное чуть ближе. Лошадь вставала на дыбы и вырывалась, не желая приближаться к фургону.
Собак, казалось, нисколько не интересовала лошадь. Они были сосредоточены исключительно на Кэлен. Впрочем, вряд ли лошадь об этом знала.
Подтянув животное достаточно близко, чтобы добраться до нее, Кэлен обернулась и увидела двух собак, почти одновременно прыгнувших на бортик с противоположной стороны фургона. Они свалились, их лапы неуклюже разъехались.
Пока собаки крутились, пытаясь подняться, Кэлен, забросив дорожный мешок на плечо, отвязала веревку от деревянной скобы и, держась за нее, чтобы не упасть, вскочила на бортик. Отчаянно вцепившись в веревку, она балансировала на бортике подпрыгивающего фургона.