- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Любовные хроники: Флинт Маккензи - Эйна Ли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не ожидала ничего подобного в ярмарочном канзасском городке, — удивлялась Хани, оглядывая вестибюль гостиницы. — Такой отель можно встретить разве что в Чикаго или Сан-Франциско.
Она подошла к конторке, а Гарнет осмотрелась вокруг: несколько дверей вели в гостиную и ресторан.
— Багаж у вас с собой, мадам? — спросил служащий гостиницы, встретивший их с явным неодобрением.
— В фургоне, — ответила Хани.
— Я пошлю за ним посыльного. — Портье кивнул ожидавшему неподалеку мальчику.
— Нет смысла разгружать весь фургон, — вступила в разговор Мод. — Я покажу мальчику, что нам потребуется в номера.
— Сколько вам нужно комнат, мадам? — В голосе портье сквозило презрение.
— Одна для меня и мужа и смежная для сына. — Хани повернулась к Гарнет. — Сколько еще, миссис Скотт? — Она замялась, вопросительно глядя на подругу.
— Кливу, Мод и нам с Флинтом — всего три.
— Значит, пять комнат, две из которых смежные. Я вас правильно понял, мадам? — переспросил портье.
— Вроде бы так. Я не ошиблась, Гарнет?
— В комнатах ванны с краном и туалеты.
— В каждой? — Хани в изумлении покачала головой. — Невероятно! Пять таких комнат найдется?
— Мадам, в нашей гостинице восемьдесят номеров.
— Превосходно!
— Есть двухкомнатные. Я бы предложил такой для вас и вашего сына. Он гораздо удобнее.
— В нем две спальни?
— Нет, мадам, спальня и гостиная.
— Тогда скажите… — Хани слегка смутилась. — О, простите, как ваше имя?
— Теодор Дэнверс, мадам.
Хани поманила его пальцем и продолжала заговорщическим шепотом:
— Скажите, мистер Дэнверс, если бы вы оказались на моем месте — замужем за самым симпатичным мужчиной в Техасе и последние два месяца спали в фургоне на походной кровати в окружении полудюжины людей… захотели бы вы делить спальню с сыном?
Портье покраснел, как свекла. Хани подмигнула ему и весело улыбнулась:
— Так что давайте смежные.
Он позвонил в колокольчик и вызвал другого рассыльного:
— Проводи леди в их апартаменты, — и бросил брезгливый взгляд на Амиго. — А животное поместить вместе с лошадьми и фургонами?
— Амиго? Боже мой, нет! — Хани притворно ужаснулась. При звуке своего имени пес насторожил уши и вильнул хвостом. — Амиго спит только на кровати — на простынях из тончайшего полотна. Надеюсь, у вас именно такие, мистер Дэнверс? — Она направилась к лестнице, но на полпути обернулась: — Да, забыла передать вам привет от мистера Маккоя. Он велел предоставить все удобства.
При упоминании этого имени кровь отхлынула от лица портье.
— От мистера Маккоя?
— От него самого.
— Надеюсь, миссис Маккензи, вы получите удовольствие от пребывания в Абилине, — запоздало спохватился он и улыбнулся с притворной любезностью.
— Теперь… безусловно.
— Ты чудовище! — шепнула Гарнет на ухо подруг-re, когда они вслед за посыльным поднимались по лестнице.
— Не будет задирать нос, — весело отозвалась Хани. — За кого он нас принял? За провинциальных замухрышек? И решил попугать. По рассказам Люка, здесь еще пару лет назад затерялось всего несколько хижин посреди прерий, но Маккой возвел целый город — Абилин.
— Да, с тех пор деревушка в прериях, безусловно, изменилась, — заключила Гарнет, выглядывая из окна расположенной на третьем этаже комнаты Хани. — Чего только здесь теперь нет: от скобяной лавки до кабинета дантиста. Даже фотоателье. Давай пройдемся!
— Попозже, — отозвалась подруга. — Сперва хочу отмокнуть в ванне.
— Интересно, а как Мод?
Хани покачала головой:
— Сказала, что сначала тоже как следует вымоется, а потом заляжет на перину и не встанет, пока мы не соберемся из города.
— Остаются Джош и Амиго. Составят мне компанию?
— Джош убежал смотреть, как грузят скот. А где Амиго, можно без труда догадаться.
— Ладно, одна не пойду. Придется возвращаться в комнату и лезть в ванну.
— Знаешь, — лукаво улыбнулась Хани, — можешь взять Джоша, когда возвратится Люк.
— С удовольствием бы, — рассмеялась Гар-нет, — но когда вернутся мужчины, мне тоже будет чем заняться. — И с этими словами она направилась в свою комнату.
— Двадцать четыре тысячи долларов! — воскликнул Люк, выходя из конторы Маккоя. — Флинт, ты можешь в это поверить? — Он хлопнул брата по плечу. — И еще выручим почти тысячу за лошадей и фургоны. Нечего их тащить обратно в Техас. — Он обнял Клива. — Пошли, братишка, закажу тебе выпивку!
Братья остановились у дверей гостиницы и отправили Джоша наверх.
— Дядя Флинт! Дядя Клив! А почему нельзя мне? Я тоже хочу пить, — расстроился мальчик.
— Салун не место для детей, — сурово оборвал его отец. — Если хочешь пить — поди скажи матери. Она даст тебе воды.
— Вы тоже будете пить воду?
— Нет, не воду, — признался Люк. — Ну, беги! — и, легонько шлепнув сына, здогонку крикнул: — Скажи маме, я буду через полчаса.
Как только Джош скрылся на лестнице, мужчины повернули к стеклянным дверям салуна «Аламо», Окинув взглядом начищенные до блеска медные ручки, зеркала и картины на стенах, Клив даже присвистнул.
— Шикарно. Такое я видел только в Сан-Франциско.
Но Люк не стал оглядываться по сторонам. Мыслями он был уже в Техасе и строил планы, как с толком потратить заработанные деньги.
— Первым делом из своей доли куплю Хани приличную плиту. Сначала расплачусь с Мод и Гарнет, а остальное разделим.
— Забудь о всякой дележке, — отозвался Клив. — Дашь на первый случай пару тысчонок, и довольно. Остальное тебе нужнее. Придется покупать новый скот.
— Да, но не забывай, что в Техасе коровы мне обойдутся по три доллара за голову.
— Мне тоже больше не надо, — вступил в разговор Флинт. — Куда мне деньги? Возить с собой?
Люк и Клив многозначительно переглянулись.
— Мне казалось, ты подумывал о том, чтобы обосноваться с Гарнет, — начал старший Маккензи. — Купим «Флайнг-Ф», и наше ранчо расширится.
— Вряд ли это заинтересует Гарнет. После трагедии с Джебом и Джоем она меня почти не замечает.
— Что бы там ни было, вам надо поговорить и во всем разобраться, — предложил Клив. — Во всяком случае, тебе следует знать…
Но он не успел договорить: полдюжины ковбоев ввалились в салун и направились к ним.
— Это вы пригнали сегодня стадо? — Компанию возглавлял высокий худой человек с маленькими черными глазками. Из-за слегка выдающихся вперед зубов лицо казалось неприятным, но револьверы на каждом боку красноречиво свидетельствовали, что с ним необходимо считаться. — Кто из вас будет говорить?
Люк окинул незнакомцев наметанным глазом бывшего шерифа, и они ему не понравились.

