- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Лабиринт Два: Остается одно: Произвол - Виктор Ерофеев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ibid. — P.31.
112
Цит. по: Brochier J.-J. Sade. — P.105.
113
Ibid. — P.106.
114
Равнодушие читателя наступает тем скорее, что он не испытывает особенных переживаний по поводу страданий жертв, как правило, едва обозначенных, не индивидуализированных автором (прекрасные, «как Венеры», и только), лишенных внутреннего мира; это куклы, в чьих жилах течет едва ли не клюквенный сок. Собственно, их так же не жалко, как не жалко обозначенных одним мундиром супостатов трех славных мушкетеров Дюма. Отметим при этом, что антипсихологизм Сада способствует необходимой скоротечности авантюрного сюжета, чем достигается высокая динамичность романов.
115
Цит. по: Le marquis de Sade. — P.243.
116
Breton A. Manifestes du surréalisme. — P., 1971.— P.149.
117
Цит. по: Le marquis de Sade. — P.246.
118
Цит. по: Passeron R. Histoire de la peinture surréaliste. — P., 1963.— P.343.
119
Цит. по: Bonnefoy С. Jean-Janet. — P., 1965.— P. 63.
120
Человеческий удел (фр.).
121
Цит. по: Le marquis de Sade. — P.247.
122
Beauvoir S. de. Faut-il brûler Sade? // Beauvoir S. de. Privilèges. — P., 1955.
123
Camus A. L' homme révolté.— P., 1966.— P.66.
124
См.: Lely G. Sade. — P., 1967.— P.176.
125
«Tel quel». — 1967.— № 28.— P.37.
126
Кребийон-младший (1707–1777) и Клод-Жозеф Дора (1734–1780) — французские писатели, чьи романы созданы в стиле рококо.
127
Sade D.-A.-F. de. Idee sur les romans. — P.48
128
Ibid. — P.49.
129
В XIX в. любили рассказывать легенду о том, как, будучи в Шарантоне, Сад будто бы требовал приносить ему прекрасные розы, которые он потом «с видом идиотского удовольствия мочил в сточной канаве».
130
Sade D.-A.-F. de. Idee sur les romans. — P.49.
131
Marquisde Sade. Lettres choisies. — P.98.
132
Чрезвычайно любопытную перекличку с Садом в этой связи мы найдем у К.Леонтьева, который писал: «…Поэзия земной жизни и условия загробного спасения — одинаково требуют не сплошной какой-то любви, которая и невозможна, и не постоянной злобы, а, говоря объективно, некоего как бы гармонического, ввиду высших целей, сопряжения вражды с любовью. Чтобы самарянину было кого пожалеть и кому перевязать раны, необходимы же были разбойники» (Леонтьев К. Собрание сочинений. Т.8.— М., 1912.— С.186).
133
Мандельштам О. Литературная Москва. Рождение фабулы // Россия. — 1922.— № 3.— С.26.
134
Форма этих метаморфоз почти целиком заимствуется Сартром из отягощенного сексуальными символами реквизита сюрреализма, однако в подобные метаморфозы ранний экзистенциализм вкладывал особый смысл, который мы тщетно будем искать у сюрреализма с его методом автоматической скорописи. Впрочем, нельзя отрицать общности в желании самой метаморфозы, в неудовлетворенности привычной «видимостью» мира, что дает возможность, характеризуя отношения сюрреализма с экзистенциализмом, говорить с целым рядом оговорок об известной преемственности. Эта преемственность нашла определенное отражение в творчестве писателей и критиков, которые от сюрреализма перешли к экзистенциалистской форме мышления, хотя в экзистенциализме их можно скорее назвать вольными стрелками, нежели ортодоксальными идеологами. Имею в виду, в частности, Ж.Батая и М.Бланшо.
135
Coup de théâtre (фр.) — переворот.
136
Ich-Erzählung (нем.) — Повествование от первого лица.
137
В книге «Что такое литература?» (1948) Сартр писал: «Функция писателя в том, чтобы все называть своими именами. Если слова больны, то именно нам (то есть писателям. — В.Е.) нужно их лечить. Вместо этого многие живут за счет болезни… Нет ничего более злосчастного, чем та литературная практика, которая, по-моему, именуется поэтической прозой и которая пользуется словами для создания гармонических туманностей, перекликающихся между собой и наполненных смутным смыслом в противоречие ясному значению».
138
«Достоевский написал когда-то: «Если Бога нет — все позволено», — и это является для экзистенциализма отправной точкой» (Sartre J.-P. L'Existenlialisme est un humanisme. — P., 1970.— P.36).
139
Сборник «Заветные сказки» насчитывает семьдесят семь наименований. В дальнейшем в тексте в скобках даются отсылки к номеру сказки.
140
Crème de la crème (фр.) — сливки.
141
True (англ.) — настоящий, правдивый.
142
Русский перевод В.Жуковского конгениален оригиналу.
143
Un demi homme de lettres (фр.) — полулитератор.
144
Мифы народов мира. — М., 1980–1982.
145
Mankind (англ.) — человечество.
146
As a gift (англ.) — в качестве подарка.

