- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Гвардия Феникса - Стивен Браст
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мне приходится на нее рассчитывать, ваша светлость.
– Так вы нашли дом?
– В точности там, где вы указали.
– И вам удалось переговорить с его обитателем?
– Да. Я показал ему тот самый диск, который позволяет мне сейчас общаться с вами, ваша светлость. Ведь именно таковым было ваше распоряжение.
– Правильно. А он?
– Он заявил, что готов выполнять мои, точнее, ваши приказания.
– Ну и как вы поступили дальше?
– Сказал, что мне необходим камень-вспышка, способный уложить сразу девять человек.
– Как девять? Их же всего пятеро и лакей.
– И все же, ваша светлость, я посчитал, что будет разумнее приготовиться к худшему.
– Пожалуй, вы правы. Продолжайте. Он доставил вам камень?
– Через несколько минут, ваша светлость. По-видимому, он приготовил его заранее.
– Ну а вы?
– Попросил его собрать шестьдесят воинов, которым можно доверять, и отправиться вместе со мной, чтобы использовать камень-вспышку и воинов против тех, на кого я укажу.
– И он?
– Сказал, что ему потребуется немного времени, дабы созвать своих приятелей и приготовить все необходимое для путешествия.
– Он что-нибудь спрашивал?
– Поинтересовался, далек ли предстоящий путь, чтобы понять, что следует взять с собой.
– И вы ему сказали?
– Я и сам не знал.
– А он?
– Казалось, его это не слишком обеспокоило. Он быстро собрал людей, и мы выступили.
– Ну и сколько времени ему потребовалось на сборы?
– Менее трех часов, ваша светлость.
– А потом?
– Мы выступили, ваша светлость.
– Так чем же завершилась ваша кампания?
– Уже на следующее утро, ваша светлость, расположившись в удобном месте, откуда хорошо просматривался замок Рэдфейс, мы увидели, как шестеро путников выехали на дорогу.
– Шестеро. Вы хотите сказать, пятеро и лакей.
– Прошу прощения, ваша светлость. Шестеро и лакей.
– Как шестеро?
– Я несколько раз их пересчитал, чтобы убедиться в том, что не ошибся.
– Ну и?..
– И всякий раз оказывалось шестеро и лакей.
– Но кто же стал шестым?
– Баронесса Каламская, она же Катана э'Мариш'Чала.
– Что? Она выехала вместе с ними?
– Именно об этом я имею честь уведомить вашу светлость.
– Вы, надеюсь, знали, что ее не следует убивать?
– Как только я заметил ее присутствие, то сразу же поставил в известность свой, так сказать, батальон, что убивать баронессу нельзя ни при каких обстоятельствах.
– Что ж, тогда все не так плохо.
– Но, как я уже имел честь информировать вашу светлость, оказалось, что это несущественно.
– Почему?
– Потому что мы не смогли до них добраться.
– Они были защищены?
– Да, и самым внушительным образом, ваша светлость.
– Не понимаю, Гарланд?
– У них была армия.
– Как? Откуда?
– Ну, по меньшей мере целая войсковая бригада – они готовили для нас ловушку.
– И вы в нее попались?
– Нет, нам удалось спастись, хотя незначительные потери были.
– Расскажите.
– Мы заняли позицию вокруг их лагеря, который они разбили рядом с Плавучим мостом.
– Да, я знаю эту местность. А где располагались вы?
– Ваша светлость, мы их окружили.
– Ну и который был час?
– Спускались сумерки.
– Подходящее время для нападения, полагаю.
– И я так думал, ваша светлость.
– Дальше.
– Как раз в тот момент, ваша светлость, когда мы собирались пустить в ход камень-вспышку и пойти в наступление...
– Мощный камень-вспышку? И вас было шестьдесят человек?
– Да, совершенно верно. Но тут небо озарилось, и мы все оказались на виду у неприятеля.
– Ба! Простейшее заклинание. И все?
– Нет, конечно.
– Слушаю вас.
– Они на нас напали.
– Так вас атаковали?
– Во всяком случае прозвучал приказ.
– Но кто его отдал?
– Мне кажется, я узнал голос баронессы Каламской.
– И какие же приказы она отдала?
– Баронесса развертывала свои силы для контратаки.
– Каким образом?
– Во-первых, она велела уланам быть наготове.
– Уланам?
– Да, ваша светлость.
– Каковы были ее дальнейшие указания?
– Потом она скомандовала лучникам оставаться на прежних позициях.
– Лучникам? Вы уверены?
– Баронесса говорила громко, ваша светлость, так чтобы все отряды могли ее слышать, поэтому ее голос долетал и до нас.
– А что дальше?
– Затем она отдала приказ кавалерии приготовиться к атаке.
– И все?
– Нет, она попросила своих волшебников подготовить защитные заклинания – на случай, если те понадобятся, а потом принять участие в атаке, из чего я сделал вывод, что их довольно много.
– Волшебников?
– До нас доносился громкий шум, и мы наблюдали яркие вспышки, такие обычно бывают во время волшебных взрывов.
– Однако вы не видели ни лучников, ни улан, ни кавалерии?
– Ваша светлость, создалось впечатление, что мы попали в засаду, и, чтобы избежать неоправданных потерь, я приказал немедленно отступить.
– Ваше войско вам подчинилось?
– Более того, большинство обратились в бегство еще до того, как я отдал приказ об отступлении.
– Понимаю.
– Но во время отступления часть наших людей, очевидно, столкнулась с противником, ибо трое так и не вернулись.
– Трое, вы говорите?
– Итак, ваша светлость, получается, что нас предали.
– Вы правы, Гарланд, вас предали.
– Рад, что ваша светлость меня понимает.
– Я не только понимаю, я знаю, кто именно вас предал.
– С нетерпением жду ответа.
– Вас предала ваша собственная глупость, Гарланд.
– Но как...
– У них нет ни улан, ни кавалерии, ни лучников и уж тем более волшебников. Там были всего-навсего один сообразительный драконлорд, заметивший, что их кто-то окружил, волшебник, владеющий заклинанием света, да еще глупец, который верит всему, что слышит.
– Но вспышки света и взрывы...
– Какие взрывы? Любой, даже самый бездарный, волшебник может сотворить вспышку или громкий шум. Получил кто-нибудь ранения от этих взрывов?
– Нет. Однако...
– Помолчите, идиот. Я должна подумать о том, что еще можно предпринять.
– Хорошо, ваша светлость. А я?
– Вы? После того как я все обдумаю, у меня будут для вас новые инструкции.
– Я им непременно последую, ваша светлость.
– Надеюсь, Гарланд.
– Когда мне следует вновь связаться с вами, ваша светлость?
– Дайте мне два часа.
– Тогда через два часа, ваша светлость.
И на этом мы, с разрешения наших читателей, оставим Сиодру планировать свой следующий ход, а сами вернемся к нашим друзьям, которые, миновав Плавучий мост и гору Кайран, направляются в сторону Пепперфилда.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ
В которой показано, как некоторые страдают из-за размышлений, в то время как другие переживают по причине избытка воображенияЧтобы пересечь Восточную реку, которая даже летом слишком холодна и быстра, необходимо воспользоваться Плавучим мостом. Во время Войны Первопроходцев Дарадж э'Кайран, герцогиня Истмэнсуотч, повелела построить это хитрое инженерное сооружение, чтобы обеспечить доступ к фортам и крепостям повстанцев на южных склонах горы Кайран. Сразу же следует сказать, что мост вовсе не касался воды, просто он так низко над ней нависал, что с перевалов гор Кайран или Бли'аард создавалось впечатление, будто он лежит в реке, эффект усиливался из-за его необычной формы – загадка, которую мы предлагаем решить любому, кто пожелает потратить на нее время.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
