- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Змея за терновым троном (СИ) - marykonva
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Она не моя, — холодно отвечает принцесса, но я слышу, как дрожит голос. — Мне пришлось… Один был под чарами Сопротивления сну, и…
— Шшш! — принц притягивает Шай за затылок и прижимает к себе убаюкивая. — Моя любовь, ты мудрее всех, кого я знаю. Если так случилось, значит, не осталось иного выбора.
Шай сжимает его рубашку и через несколько секунд освобождается из объятий.
— У нас проблемы. — Она вытирает руки об одежду, хотя те кажутся чистыми. — Далила пропала.
Глава 31 Когда маски сброшены
Когда носишь маску, она рано или поздно прирастает к лицу.
Орсон Скотт Кард,«Игра Эндера»
Рута вскакивает с кровати, размахивая хвостом, и Шай заслоняет Зельфейна, обнажив клинки.
— Сядь на место, — почти шипит она.
Лисица смотрит исподлобья. Дыхание её тяжёлое, а пальцы с заострёнными когтями готовы расцарапать лицо и горло.
— Я не предательница. — Голос твёрд, как закалённое железо. — Не предательница.
— Только глухой не слышал, что в твоей деревне насильно выдавали замуж. — Шай с трудом даются слова. Она будто взвешивает каждое перед тем, как произнести. — И это отвратительно. А ещё ходили слухи, что пожар случился за день до твоей свадьбы. Как неожиданно всё произошло.
Аврора тянется к Руте, но та уворачивается.
— Ты права. — Её уши прижимаются к голове. Руки безвольно повисают вдоль тела. — Я должна была выйти замуж за мерзкого конюха. Сначала в дом заходило пузо, а потом он. — Смех, набитый осколками, разносится по спальне. — Как вам такое? А мне предстояло жить с ним до конца его дней. Да. И ещё раз да! Я бы непременно избавила мир от чудовища, что заглядывается на юных девочек. Не сразу, позже. До этого каплей за каплей подливала бы яд в его еду, а когда он совсем захворал, то помогла бы отойти на тот свет. Никто бы ничего и не заподозрил. — Она проводит пальцами по платью, расшитому сотнями мелких листьев. — На его крошечные, как пенис, деньги открыла бы швейную мастерскую и стала бы продавать свои изделия. Делает ли меня это злодейкой? Возможно. Только я никогда бы не навредила невинным фэйри. Маме, брату…
Слёзы наполняют её глаза и падают на пол. Паузы между фразами удлиняются, а слова становятся обрывистыми:
— Мама всегда ездила на базар со мной. Кроме того дня. Она вручила мешок с одеждой и так крепко обняла… Так крепко. Словно прощаясь. Пожар начался с конюшни. — Рута вытирает рукавом щёки. Трёт с такой силой, что появляются красные пятна. — Ветра у нас непредсказуемые. Мама просто не знала, что огонь разнесётся слишком быстро, и не успеют потушить. Да и кто же знал? В округе только пустая земля, которая должна бы сдержать пламя. — Рута поднимает взгляд на смущённую принцессу. — Слухи о поджоге не беспочвенны, ведь лошадей отпустили задолго до него. Пока конюх спал на чердаке. Мама всегда любила животных. И я действительно видела, как он… — Рута указывает на Зельфейна. — Выбросил что-то в пруд. По возвращении во дворец я сразу рассказала об этом сёстрам.
— Она не лжёт, — неожиданно встревает Сарая. Чешуя на её лице переливается перламутром и играет с танцующим пламенем свечей на комоде рядом. — А ещё я видела, как Далила спустилась к бассейну и направилась в сад незадолго после этого. В её руках был свёрток.
— И ты рассказываешь об этом только сейчас? — Кайден сжимает челюсть, между бровей пролегают морщинки.
— Как я должна была понять, что это подозрительно? — Сарая отводит глаза и вытирает тыльной стороной ладони влагу со лба. — Мало ли, кто и куда ночами бродит.
— Не суди по себе всех, — выпаливает ей Рута, тут же прикрывая рот.
— Сарая, — начинаю я. — О чём она?
Аврора подсаживается к ней поближе и приобнимает.
— Твой секрет останется здесь.
Воцаряется тишина.
— У меня роман с лордом, — выжимает из себя признание Сарая под давлением собравшихся. — Об этом знают все сёстры. Иногда я ухожу, пока все спят.
С лордом?
Я возвращаюсь в день, когда мы впервые встретились на пруду. Неприятный с виду мужчина целует ей руки и вожделенно гуляет глазами по телу.
«Ему принадлежит знатный кусок земель в округе Светлого Двора. В городе-порту Фьёр.»
Ох, ты рискуешь, Сарая, зато как высоко прыгаешь: король, лорд.
— Тот, кто забрал тебя из оранжереи в день нашего знакомства?
Она вновь отводит глаза, но кивает.
— Я всего лишь хотела быть ближе к морю. К своим предкам. Он давал мне повод чаще бывать во Фьёре.
— Повод?
— Будучи самой старшей из сестёр мне позволено больше.
— Сарая помогает заключать торговые договора между Эмиром и Фьёром, — поясняет Зельфейн. — Те, что касаются морских сообщений. Это степень высокого доверия.
Принц делает акцент на последнем предложении и оглядывает смуглую наложницу таким взглядом, будто перед ним открылась шкатулка с чем-то интересным.
— Не осуждайте, прошу. — Аврора оглядывает нас. — Вы не знаете, каково жить во дворце цветам. Мы задыхаемся здесь.
— Уж я вас прекрасно понимаю. — Шай склоняет голову, заправляя выпавшие пряди за ухо. — И я прошу прощения у всех вас за свою вспыльчивость.
— Не переживайте, дамы, — встревает Зельфейн, едва касаясь оголённой кожи запястья Шай. — В мои планы не входит нашептать королю об измене одной из вас. Мне хватает собственной драмы.
— К слову об изменах, — говорю я. — Где Далила?
— Я рассказала не всё. — Сарая упирает взгляд в пол и приглаживает волосы. — Я видела не только, как она уходила, но и как возвращалась в ту ночь. Свёртка с ней уже не было, зато после неё тем же путём прошёл Зельфейн. Снова. Куда, если не в оранжерею? В той стороне только дома прислуги и пруд. Предвещаю вопросы. Отчего в такой час я расхаживала на балконе? Не спалось. — Она ловит взгляд светлого принца: — Вы явно были чем-то расстроены.
— Верно, — кивает Зельф. — В тот день я сильно поссорился с отцом, и гибель друга выбила почву из-под ног. В порыве гнева я выкинул корону в пруд, а когда осознал глупость поступка, попросил мальчишку-слугу достать её. Позже проводил его до дома и уговорил родителей не ругать бедолагу. Они очень загордились им, когда узнали, что тот помог наследнику.
Сарая встаёт, выпрямляет спину и поворачивается то к Руте, то к Авроре.
— Поэтому я и не хотела лезть в воду утром. Думала, что Его Высочество уже забрал оружие.
— И не сказала нам? — Рута скрещивает руки.
— Я заботилась о своей заднице. И мне жаль. Не хотела впутываться в эту историю, потому что и так ходила по краю.
— Всё в порядке, — уверенно говорит Аврора и подходит к наложницам, протягивая раскрытые ладони. Те нерешительно смотрят на них и всё же берутся за руки. — Это станет нам уроком на будущее. — Спустя пару улыбок Аврора отпускает подруг и расправляет плечи. — Итак, значит, у нас есть свидетель. Мальчик.
Зельфейн указывает в сторону бассейна.
— Он часто облагораживает сквер вместе с отцом и матерью.
— Боюсь, владея всей информацией… — Сарая обнимает себя за плечи, — ему угрожает опасность.
Страх словно хватает меня за горло и перекрывает кислород.
— Я нашёл его, прятавшегося в кустах. — Зельфейн переступает с ноги на ногу. — Это случилось уже после того, как я выкинул треклятую корону и вернулся за ней позднее, выхаживая по берегу. Спросил, что он тут делает в такой час. Мальчик весь дрожал. Расспросил его. Оказалось, хотел поймать рыбу с радужной чешуёй, чтоб никто не засёк. Знакомая ему на рынке девочка никогда не была во дворце и мечтала увидеть хоть одну. Юный ловелас.
Спрашиваю, сдвинув брови:
— А что он делал в кустах?
— Ляпнул, что зверь спугнул, вот и спрятался.
— Далила, — выдыхает Аврора, и комната наполняется напряжением. — Он наверняка затаился, услышав её шаги, и увидел, как та выбросила орудие убийства.
Я поддакиваю:
— Похоже на то. Это объясняет испуг. Скорее всего, нырнув за короной, он нашёл и кинжал. Только доставать побоялся. — Оглядываю всех. — Одно не пойму: почему Далила сразу не избавилась от мальчика? Раз видела его.

