Возрождение тьмы - Тимоти Зан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— В чем дело? — спросил он.
— Они выключили главный компьютер, — сказала женщина, ошеломленно взглянув на Скайвокера. — Не просто сделали обход или перевели его в автономный режим, а выключили.
— Адмирал вычислил, что ты забиралась в него, — сказал Каррд, остановившись позади Люка. — Нам лучше двигать отсюда. Есть какие-нибудь соображения о том, где мы находимся?
— Думаю, мы где-то над кормовыми ангарами, — сказала Мара. — Наши попутчики-техники вышли как раз в районе носовой переборки центральной группы помещений экипажа, и мы еще не очень далеко оттуда.
— Над ангарами, — задумчиво повторил Каррд. — Другими словами, рядом с зоной складов длительного хранения транспортных средств?
Мара глянула на него, нахмурив брови:
— Ты предлагаешь захапать там корабль?
— Почему бы нет? — откликнулся Каррд. — Они, вероятно, поджидают, что мы заявимся прямо в один из ангаров. Может быть, за нами даже не будут следить, не подозревая, что мы выйдем через грузовой лифт складов долгого хранения.
— А если будут, то, когда появятся гвардейцы, мы окажемся в западне, словно удирающие майноки, — в тон ему добавила Мара. — Попытка выбраться из склада долгого хранения…
— Подожди, — остановил ее Люк; ощущения Джедая, настроенные на ожидание внезапного нападения, подали предупредительный импульс, — кто-то идет.
Мара пробормотала проклятье и упала за компьютерный терминал, наведя бластер на дверь. Каррд, не имевший оружия, растворился в глубине служебного прохода среди дройдов техобслуживания, став не выше их ростом. Люк прижался к стене возле двери, держа наготове Меч, но не зажигая его. Он позволил Силе вливаться в себя и приготовился к действию, прислушиваясь к зловещим, целенаправленным ощущениям гвардейцев, которые приближались к двери. Он с сожалением осознавал, что никаким тонким прикосновением к их разумам на этот раз ничего не добиться. Крепко сжав рукоять Меча, он ждал…
Дверь, скользнув вбок, открылась, и с осмотрительной осторожностью в помещении появились два пехотных гвардейца с бластерными ружьями наизготовке. Люк поднял Меч…
И из прохода, в котором исчез Каррд, внезапно вырвался поток света, сопровождаемый скрежетом металла о металл.
Гвардейцы бросились в разные стороны от двери, непроизвольно направив оружие в сторону света и грохота, а следом за ними в помещение ввалились два одетых в черное гвардейца флотского состава. Первые двое заметили Мару, присевшую возле терминала, и стали переводить на нее прицел бластерных ружей.
Мара опередила их. Ее бластер прошипел четыре раза, по два выстрела на солдата, и оба имперца рухнули на пол, бластер одного из них продолжал бессмысленно палить в смертельной хватке его владельца. Флотские, прикрываясь телами убитых, открыли бешеный огонь в направлении нападавшей.
Один взмах Меча поразил обоих.
Люк погасил оружие и высунул голову за дверь.
— Все чисто, — сказал он, обернувшись к Маре.
— Только пока, — возразила она, убирая бластер в кобуру и поднимая два бластерных ружья с пола. — Пойдем.
Каррд ждал их возле панели доступа в тоннель, через которую они входили.
— Не похоже, что турболифты снова начали действовать, — сказал он. — Можно будет достаточно долго двигаться по тоннелям в полной безопасности. Какие-нибудь трудности с поисковым нарядом возникли?
— Нет, — сказала Мара, протягивая ему одно из бластерных ружей. — Впрочем, ты превосходно отвлек их внимание.
— Спасибо, — сказал Каррд. — Иногда очень полезно иметь под рукой дройдов, специализированных на техобслуживании. На склад длительного хранения?
— На склад, — тяжело вздохнув, согласилась Мара, — и лучше бы тебе оказаться правым.
— Заранее приношу извинения, если я не прав. Потопали!
По электронным устройствам связи и общекорабельной переговорной системе рапорты поступали непривычно медленно. Ничего обнадеживающего в них не было.
— На палубе арестантского блока признаков их присутствия нигде нет, — вытянувшись по стойке "смирно" и выпучив от усердия глаза, докладывал Пелеону командир гвардейцев. — На одном из лотков мусоропровода арестантского блока обнаружена разрезанная решетка — скорее всего, именно через нее они и вывели Каррда.
— Неважно, как они его вывели, — прорычал Пелеон. — Выяснение этого можно отложить на потом. Сейчас самое важное — найти их.
— Отряд Службы Безопасности обследует участок тоннеля турболифта, откуда поступил сигнал тревоги. — Командир гвардейцев заговорил тоном, не оставлявшим сомнения в том, что все докладываемое, без сомнения, является очень важным. — До сих пор никто не обнаружен.
Траун отвернулся от двух офицеров связи, которые поддерживали связь между ним и грузовым ангаром.
— Как была разрезана решетка мусоропроводного приемника? — спросил он.
— У меня нет об этом сведений, — сказал командир.
— Получите их, — потребовал Траун ледяным голосом. — А также проинформируйте ваши поисковые отряды о том, что два техника видели мужчину в летном костюме пилота истребителя возле мусоросборника. Предупредите об этом и вашу охрану в кормовых ангарах.
— Да, сэр, — ответил командир гвардейцев.
Пелеон посмотрел на Трауна.
— Не понимаю, какое теперь имеет значение то, каким образом они вывели Каррда, сэр, — сказал он. — Не лучше ли направить наши ресурсы на их поиски?
— Вы предлагаете сосредоточить всех наших солдат и штурмовиков в грузовых ангарах? — мягким голосом спросил Траун. — И мы, следовательно, совершенно уверены, что наши жертвы не имеют цели повредить еще что-нибудь, прежде чем попытаются удрать?
— Нет, сэр, — сказал Пелеон, чувствуя, что к щекам подступает жар. — Я понимаю, что нам необходима защита всего корабля. Мне просто кажется, что это вопрос не первостепенной важности.
— Доставьте мне удовольствие, капитан, — тихо проговорил Траун. — Это всего лишь подозрение, но…
— Адмирал, — прервал его командир гвардейцев. — Рапорт поисковой команды 207, палуба 98, зона 336-КК. — Пальцы Пелеона автоматически потянулись к клавиатуре; он резко отдернул руку, вспомнив, что вызвать на экран план общего расположения, который определил бы ему указанное место, при остановленном компьютере невозможно. — Они обнаружили команду 102, все мертвые, — продолжал командир. — Двое убиты бластерным огнем; другие двое… — Он заколебался. — Кажется, в рапорте о гибели двух других есть какая-то путаница.
— Никакой путаницы, командир, — вмешался Траун, и в его голосе явственно зазвучали ледяные нотки. — Проинструктируйте их поискать на трупах почти микроскопические разрезы, на которых есть следы прижигания.
Пелеон пристально посмотрел на него. В глазах Адмирала бушевало холодное пламя, которого прежде не бывало.
— Следы прижигания? — тупо повторил капитан.
— А затем проинформируйте их, — продолжал Траун, — что один из вторгшихся на корабль — Рыцарь Джедай Люк Скайвокер.
Пелеон почувствовал, что у него отвалилась челюсть.
— Скайвокер? — Он ловил ртом воздух. — Это невозможно. Он на Йомарке с К'баотом.
— Был, капитан, — ледяным голосом поправил Траун. — Теперь он здесь. — Он сделал глубокий размеренный вдох; и по мере выдоха его мгновенная озлобленность, казалось, исчезала. — Очевидно, нашему хвастливому Мастеру не удалось удержать его там, несмотря на заявления, что это ему по силам. И я должен сказать, у нас теперь есть доказательство, что бегство Скайвокера с Миркара не было сиюминутным решением.
— Вы думаете, что Каррд и Повстанцы работали все это время вместе? — спросил Пелеон.
— Достаточно скоро мы об этом узнаем, — ответил ему Траун и оглянулся через плечо: — Рукх?
Молчаливая серая фигура приблизилась к Адмиралу.
— Да, мой лорд?
— Собери команду штатского персонала, — приказал Траун. — Пусть заберут всех исаламири из помещений управления техническими средствами и системами и перенесут их в грузовые ангары. Их не хватит, чтобы покрыть там всю площадь, поэтому прислушивайся к своему инстинкту охотника, когда будешь размещать клетки. Чем надежнее мы воспрепятствуем фокусам Скайвокера, тем меньше получим от него неприятностей.
Ногри кивнул и направился к выходу с мостика.
— Мы можем использовать и исаламири с мостика… — заговорил Пелеон.
— Помолчите минутку, капитан, — оборвал его Траун, его горящие глаза невидящим взором уставились через бортовой иллюминатор за кромку плывущей под кораблем планеты. — Я должен подумать. Да. Они будут пытаться перемещаться по кораблю как можно более скрытно. Значит, в данный момент они, скорее всего, идут по тоннелям турболифтов. — Он жестом подозвал двух офицеров связи, все еще стоявших возле его кресла. — Прикажите службе управления турболифтами возвратить систему в нормальный режим работы, кроме участка зоны 326-КК от палубы 98 до кормовых ангаров, — скомандовал он. — Все кабины этого участка должны быть перемещены к ближайшим входным блокам и оставлены там в заблокированном состоянии до получения дальнейших указаний.